mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr "E-Mail verfassen"
|
||||
@@ -198,6 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -222,6 +223,7 @@ msgstr "Verträge"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -246,6 +248,7 @@ msgstr "Angelegt am"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -275,6 +278,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Datum der nächsten Rechnung"
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Erzeuge wiederkehrende Rechnungen automatisch"
|
||||
|
||||
@@ -361,6 +366,7 @@ msgstr "Rechnung"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Rechnungspositionen"
|
||||
@@ -373,6 +379,7 @@ msgstr "Rechnungen"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -380,6 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
@@ -439,7 +447,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
|
||||
@@ -459,6 +467,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Preisliste"
|
||||
@@ -478,6 +487,7 @@ msgstr "Menge"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -491,12 +501,14 @@ msgstr "Periodische Rechnungen"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Wiederholung je"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Wiederholung in (Tagen/Wochen/Monaten/Jahren)"
|
||||
|
||||
@@ -530,12 +542,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr "Legen Sie das Intervall für automatische Rechnungslegung fest."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -587,13 +601,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr "Componer correo electrónico"
|
||||
@@ -245,6 +245,7 @@ msgstr "Líneas de contrato"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr "Plantilla de contrato"
|
||||
@@ -269,6 +270,7 @@ msgstr "Contratos"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -293,6 +295,7 @@ msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Fecha fin"
|
||||
@@ -322,6 +325,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Próxima fecha de factura"
|
||||
|
||||
@@ -386,6 +390,7 @@ msgstr "Generar facturas recurrentes desde los contratos"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Generar facturas recurrentes automáticamente."
|
||||
|
||||
@@ -409,6 +414,7 @@ msgstr "Factura"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de factura"
|
||||
@@ -421,6 +427,7 @@ msgstr "Facturas"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Tipo de facturación"
|
||||
@@ -428,6 +435,7 @@ msgstr "Tipo de facturación"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
@@ -488,7 +496,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr "Empresa y contactos"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'."
|
||||
@@ -508,6 +516,7 @@ msgstr "Prepago"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Lista de precios"
|
||||
@@ -527,6 +536,7 @@ msgstr "Cantidad"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrencia"
|
||||
@@ -540,12 +550,14 @@ msgstr "Facturas recurrentes"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Repetir cada"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
|
||||
|
||||
@@ -579,12 +591,14 @@ msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
|
||||
@@ -639,13 +653,13 @@ msgstr ""
|
||||
"del contrato '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contrat"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -192,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -216,6 +222,7 @@ msgstr "Contrats"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -240,20 +247,46 @@ msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date from invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Date de la prochaine facture"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date to invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
@@ -273,7 +306,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -307,6 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -330,6 +364,7 @@ msgstr "Facture"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -342,6 +377,7 @@ msgstr "Factures"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Type de facture"
|
||||
@@ -349,6 +385,7 @@ msgstr "Type de facture"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -408,7 +445,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -428,6 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Liste de prix"
|
||||
@@ -447,6 +485,7 @@ msgstr "Quantité"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -460,12 +499,14 @@ msgstr "Factures récurrentes"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Répéter Chaque"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Répéter chaque (Jours/Semaine/Mois/Année)"
|
||||
|
||||
@@ -499,12 +540,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -549,20 +592,20 @@ msgid "Year(s)"
|
||||
msgstr "Année(s)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
@@ -570,19 +613,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hi_IN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -179,6 +184,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "अनुबंध"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||
msgid "Contract Lines"
|
||||
@@ -186,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
||||
@@ -208,6 +220,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "अनुबंध"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "Create invoices"
|
||||
@@ -229,20 +247,46 @@ msgstr "को निर्मित"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date from invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date to invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
@@ -262,7 +306,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "छूट (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -296,6 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -319,6 +364,7 @@ msgstr "बीजक"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -328,20 +374,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "चालान"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "पत्रिका"
|
||||
@@ -401,7 +445,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -421,6 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -440,6 +485,7 @@ msgstr "संख्या"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -453,12 +499,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -484,15 +532,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -537,19 +592,44 @@ msgid "Year(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
||||
msgid "account.analytic.contract"
|
||||
@@ -560,11 +640,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||
msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||
msgid "show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "⇒ Show recurring invoices"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Ugovori"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -274,6 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Datum sljedećeg računa"
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Automatski generira ponavljajuće račune"
|
||||
|
||||
@@ -361,6 +366,7 @@ msgstr "Račun"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Stavke računa"
|
||||
@@ -373,6 +379,7 @@ msgstr "Računi"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Vrsta izdavanja računa"
|
||||
@@ -380,6 +387,7 @@ msgstr "Vrsta izdavanja računa"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
@@ -439,7 +447,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -459,6 +467,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Cjenik"
|
||||
@@ -478,6 +487,7 @@ msgstr "Količina"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -491,12 +501,14 @@ msgstr "Ponavljajući računi"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Ponovi svakih"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -530,12 +542,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -587,13 +601,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr "Predložak ugovora"
|
||||
@@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Ugovori"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -274,6 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Datum sljedećeg računa"
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Generiraj ponavljajuće račune automatski"
|
||||
|
||||
@@ -361,6 +366,7 @@ msgstr "Račun"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Stavke računa"
|
||||
@@ -373,6 +379,7 @@ msgstr "Računi"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Tip izdavanja računa"
|
||||
@@ -380,6 +387,7 @@ msgstr "Tip izdavanja računa"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
@@ -439,7 +447,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
|
||||
@@ -459,6 +467,7 @@ msgstr "Avansno plaćanje"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Cjenik"
|
||||
@@ -478,6 +487,7 @@ msgstr "Količina"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Ponavljanje"
|
||||
@@ -491,12 +501,14 @@ msgstr "Ponavljajući računi"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Ponovi svakih"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)"
|
||||
|
||||
@@ -530,12 +542,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr "Navedite da li je datum obrade 'od' ili 'do' datuma računa"
|
||||
|
||||
@@ -587,13 +601,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr "Template di contratto"
|
||||
@@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Contratti"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "Creato il"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -274,6 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Data prossima fattura"
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Genera automaticamente fatture ricorrenti"
|
||||
|
||||
@@ -361,6 +366,7 @@ msgstr "Fattura"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Righe fattura"
|
||||
@@ -373,6 +379,7 @@ msgstr "Fatture"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Tipo fatturazione"
|
||||
@@ -380,6 +387,7 @@ msgstr "Tipo fatturazione"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Sezionale"
|
||||
@@ -440,7 +448,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
|
||||
@@ -460,6 +468,7 @@ msgstr "Pre-pagata"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Listino"
|
||||
@@ -479,6 +488,7 @@ msgstr "Quantità"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Ricorrenza"
|
||||
@@ -492,12 +502,14 @@ msgstr "Fatture ricorrenti"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Ripeti ogni"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Ripeti ogni (Giorni/settimane/mesi/anni)"
|
||||
|
||||
@@ -531,12 +543,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr "Specificare l'intervallo per la generazione automatica delle fatture"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificare se la data di elaborazione è 'dalla' o 'alla' data fattura"
|
||||
@@ -589,13 +603,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Contracten"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -274,6 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Datum volgende factuur"
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Periodieke facturering"
|
||||
|
||||
@@ -361,6 +366,7 @@ msgstr "Factuur"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Sjablonen factuurregels"
|
||||
@@ -373,6 +379,7 @@ msgstr "Facturen"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Factuur soort"
|
||||
@@ -380,6 +387,7 @@ msgstr "Factuur soort"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dagboek"
|
||||
@@ -439,7 +447,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
|
||||
@@ -459,6 +467,7 @@ msgstr "Pre-paid"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Prijslijst"
|
||||
@@ -478,6 +487,7 @@ msgstr "Hoeveelheid"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -491,12 +501,14 @@ msgstr "Periodieke facturen"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Herhaal elke:"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Herhaal elke (dag/week/maand/jaar)"
|
||||
|
||||
@@ -530,6 +542,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificeer het interval voor het aanmaken van de herhalende facturen."
|
||||
@@ -537,6 +550,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificeer als de verwerkingsdatum de 'van' of 't/m' factuur datum is."
|
||||
@@ -589,13 +603,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -179,6 +184,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||
msgid "Contract Lines"
|
||||
@@ -186,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||
@@ -208,6 +220,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Contracten"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "Create invoices"
|
||||
@@ -229,20 +247,46 @@ msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date from invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date to invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
@@ -262,7 +306,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -296,6 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -319,6 +364,7 @@ msgstr "Factuur"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -328,20 +374,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturen"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -401,7 +445,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -421,6 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -440,6 +485,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -453,12 +499,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -484,15 +532,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -537,19 +592,44 @@ msgid "Year(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
||||
msgid "account.analytic.contract"
|
||||
@@ -560,11 +640,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||
msgid "show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "⇒ Show recurring invoices"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr "Modelo de Contrato"
|
||||
@@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Contratos"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -274,6 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Data da Próxima Fatura"
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Gerar faturas recorrentes automaticamente"
|
||||
|
||||
@@ -361,6 +366,7 @@ msgstr "Fatura"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Linha de Fatura"
|
||||
@@ -373,6 +379,7 @@ msgstr "Faturas"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Tipo de faturação"
|
||||
@@ -380,6 +387,7 @@ msgstr "Tipo de faturação"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diário"
|
||||
@@ -439,7 +447,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
|
||||
@@ -459,6 +467,7 @@ msgstr "Pré-pago"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Lista de Preços"
|
||||
@@ -478,6 +487,7 @@ msgstr "Quantidade"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Recorrência"
|
||||
@@ -491,12 +501,14 @@ msgstr "Faturas Recorrentes"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Repetir a cada"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Repatir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
|
||||
|
||||
@@ -530,12 +542,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique se a data de processamento é 'de' ou 'até' relativamente à data "
|
||||
@@ -589,13 +603,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Contratos"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -274,6 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Dia da próxima fatura"
|
||||
|
||||
@@ -337,6 +341,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Gerar faturas recorrentes automaticamente"
|
||||
|
||||
@@ -360,6 +365,7 @@ msgstr "Fatura"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Linhas da fatura"
|
||||
@@ -372,6 +378,7 @@ msgstr "Faturas"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Tipos de faturamento"
|
||||
@@ -379,6 +386,7 @@ msgstr "Tipos de faturamento"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -438,7 +446,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -458,6 +466,7 @@ msgstr "Pre-pago"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Lista de preço"
|
||||
@@ -477,6 +486,7 @@ msgstr "Quantidade"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -490,12 +500,14 @@ msgstr "Faturas recorrentes"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Repete cada"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Repete cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
|
||||
|
||||
@@ -529,12 +541,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática da fatura."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -586,13 +600,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
||||
@@ -221,6 +222,7 @@ msgstr "Sözleşmeler"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "Oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -274,6 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
|
||||
|
||||
@@ -337,6 +341,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Otomatik olarak tekrarlanan faturalar oluştur"
|
||||
|
||||
@@ -360,6 +365,7 @@ msgstr "Fatura"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Fatura Satırları"
|
||||
@@ -372,6 +378,7 @@ msgstr "Faturalar"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Fatura türü"
|
||||
@@ -379,6 +386,7 @@ msgstr "Fatura türü"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Yevmiye"
|
||||
@@ -438,7 +446,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
||||
@@ -458,6 +466,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Fiyat Listesi"
|
||||
@@ -477,6 +486,7 @@ msgstr "Miktar"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Tekrarlayan"
|
||||
@@ -490,12 +500,14 @@ msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -529,12 +541,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -586,13 +600,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -198,6 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -222,6 +223,7 @@ msgstr "Sözleşmeler"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -246,6 +248,7 @@ msgstr "Oluşturulma"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -275,6 +278,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr "Otomatik olarak tekrarlanan faturalar oluştur"
|
||||
|
||||
@@ -361,6 +366,7 @@ msgstr "Fatura"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Fatura Satırları"
|
||||
@@ -373,6 +379,7 @@ msgstr "Faturalar"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Fatura türü"
|
||||
@@ -380,6 +387,7 @@ msgstr "Fatura türü"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Yevmiye"
|
||||
@@ -439,7 +447,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
||||
@@ -459,6 +467,7 @@ msgstr "Ön Ödemeli"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Fiyat Listesi"
|
||||
@@ -478,6 +487,7 @@ msgstr "Miktar"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -491,12 +501,14 @@ msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr "Tekrarlama Sıklığı"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
|
||||
|
||||
@@ -530,12 +542,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -587,13 +601,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,16 +8,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||
@@ -52,8 +51,11 @@ msgstr "<i>invoice</i>: Factura (cabecera) siendo creada."
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||
msgid "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
|
||||
msgstr "<i>line</i>: Línea del contrato de facturación recurrente que lanza esta fórmula."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>line</i>: Línea del contrato de facturación recurrente que lanza esta "
|
||||
"fórmula."
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@ msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre mostrado"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error evaluating code.\n"
|
||||
@@ -132,7 +134,9 @@ msgstr "ID (identificación)"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
|
||||
msgstr "Si está marcado, las lineas de contrato con cantidad 0 no crearán líneas de factura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, las lineas de contrato con cantidad 0 no crearán líneas de "
|
||||
"factura"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
|
||||
@@ -156,7 +160,7 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid result returned."
|
||||
msgstr "No se devuelve un valor válido."
|
||||
@@ -192,8 +196,12 @@ msgstr "Puede usar estas variables para calcular su fórmula:"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||
msgid "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
|
||||
msgstr "Debe insertar un bloque de código Python que almacene en algún momento un valor entero o decimal de la cantidad a facturar en la variable 'result'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
|
||||
"float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe insertar un bloque de código Python que almacene en algún momento un "
|
||||
"valor entero o decimal de la cantidad a facturar en la variable 'result'."
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hi_IN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error evaluating code.\n"
|
||||
@@ -123,6 +123,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "आईडी"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
@@ -145,7 +151,7 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid result returned."
|
||||
msgstr "कोई वैध परिणाम नहीं मिला।"
|
||||
@@ -162,6 +168,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty. type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "Skip Zero Qty Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error evaluating code.\n"
|
||||
@@ -123,6 +123,12 @@ msgstr "Pomoć sa python izrazima"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
@@ -145,7 +151,7 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid result returned."
|
||||
msgstr "Nijedan valjani rezultat nije vraćen."
|
||||
@@ -162,6 +168,12 @@ msgstr "Formula za količinu"
|
||||
msgid "Qty. type"
|
||||
msgstr "Tip količine"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "Skip Zero Qty Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error evaluating code.\n"
|
||||
@@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "Pomoć u Python izrazima"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
@@ -150,7 +156,7 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid result returned."
|
||||
msgstr "Nije vraćen nijedan valjani rezultat."
|
||||
@@ -167,6 +173,12 @@ msgstr "Formula količine"
|
||||
msgid "Qty. type"
|
||||
msgstr "Tip količine"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "Skip Zero Qty Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome a Apresentar"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error evaluating code.\n"
|
||||
@@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "Ajuda de expressões Python"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
@@ -150,7 +156,7 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid result returned."
|
||||
msgstr "Não foi retornado nenhum resultado válido."
|
||||
@@ -167,6 +173,12 @@ msgstr "Fórmula de Qtd."
|
||||
msgid "Qty. type"
|
||||
msgstr "Tipo de Qtd."
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
|
||||
msgid "Skip Zero Qty Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract_variable_quantity
|
||||
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user