mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -151,6 +151,12 @@ msgstr "Kostenrechnungspositionen"
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Kostenstelle"
|
msgstr "Kostenstelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr "E-Mail verfassen"
|
msgstr "E-Mail verfassen"
|
||||||
@@ -307,7 +313,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Rabatt (%)"
|
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
|
msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
|
||||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Gruppiere..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Name"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Nächste Rechnung"
|
msgstr "Nächste Rechnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
|
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,24 +5,24 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
|
||||||
# * contract
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||||
" <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
" <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
||||||
" <p>A new contract has been created: </p>\n"
|
" <p>A new contract has been created: </p>\n"
|
||||||
@@ -70,7 +70,8 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" </div>\n"
|
" </div>\n"
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||||
" <p>Hola ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
" <p>Hola ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
||||||
" <p>Se ha creado un nuevo contrato: </p>\n"
|
" <p>Se ha creado un nuevo contrato: </p>\n"
|
||||||
@@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr "Componer correo electrónico"
|
msgstr "Componer correo electrónico"
|
||||||
@@ -240,7 +241,8 @@ msgstr "Contrato"
|
|||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr "La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||||
@@ -358,7 +360,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Descuento (%)"
|
msgstr "Descuento (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
||||||
@@ -366,8 +368,12 @@ msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_discount
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_discount
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
|
||||||
msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o igual a 100"
|
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
|
||||||
|
"to 100"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o "
|
||||||
|
"igual a 100"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_display_name
|
||||||
@@ -409,8 +415,13 @@ msgstr "ID (identificación)"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
msgid "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual price"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Si está marcado, el precio se obtendrá automáticamente aplicando la tarifa al producto. Si no, podrá introducir un precio manual"
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si está marcado, el precio se obtendrá automáticamente aplicando la tarifa "
|
||||||
|
"al producto. Si no, podrá introducir un precio manual"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
@@ -471,7 +482,8 @@ msgstr "Última actualización en"
|
|||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||||
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
|
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
|
||||||
msgstr "Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -495,11 +507,6 @@ msgstr "Nombre"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Próxima factura"
|
msgstr "Próxima factura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
|
||||||
msgid "Partner"
|
|
||||||
msgstr "Empresa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
msgid "Partner (always False)"
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
@@ -621,7 +628,8 @@ msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática."
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||||
msgstr "Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_subtotal
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_subtotal
|
||||||
@@ -666,8 +674,11 @@ msgstr "Año(s)"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio del contrato '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio "
|
||||||
|
"del contrato '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||||
@@ -676,11 +687,13 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must review start and end dates!\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr "Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
@@ -715,4 +728,3 @@ msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
|||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
msgid "⇒ Show recurring invoices"
|
msgid "⇒ Show recurring invoices"
|
||||||
msgstr "⇒ Mostrar facturas recurrentes"
|
msgstr "⇒ Mostrar facturas recurrentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Stavke analitike"
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Analitički konto"
|
msgstr "Analitički konto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Popust (%)"
|
msgstr "Popust (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
|
msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
|
||||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupiraj po..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naziv"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Sljedeći račun"
|
msgstr "Sljedeći račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Stavke analitičkog dnevnika"
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Konto analitike"
|
msgstr "Konto analitike"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Popust (%)"
|
msgstr "Popust (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
|
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
|
||||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupiraj po..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naziv"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Sljedeći račun"
|
msgstr "Sljedeći račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
|
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Righe analitiche"
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Conto Analitico"
|
msgstr "Conto Analitico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Sconto (%)"
|
msgstr "Sconto (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Lo sconto dovrebbe essere minore o uguale a 100"
|
msgstr "Lo sconto dovrebbe essere minore o uguale a 100"
|
||||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Raggruppa per..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -442,6 +457,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Prossima fattura"
|
msgstr "Prossima fattura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -540,6 +560,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -609,7 +635,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Kostenplaatsenboekingen"
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Kostenplaats"
|
msgstr "Kostenplaats"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Korting (%)"
|
msgstr "Korting (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
|
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
|
||||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Groepeer op..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naam"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Volgende factuur"
|
msgstr "Volgende factuur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -609,7 +635,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
|
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Linhas de Conta Analítica"
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Conta Analítica"
|
msgstr "Conta Analítica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Desconto (%)"
|
msgstr "Desconto (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "O desconto deve ser igual ou inferior a 100"
|
msgstr "O desconto deve ser igual ou inferior a 100"
|
||||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Agrupar Por..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Próxima Fatura"
|
msgstr "Próxima Fatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -609,7 +635,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
|
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Conta analítica"
|
msgstr "Conta analítica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Desconto (%)"
|
msgstr "Desconto (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
|
msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
|
||||||
@@ -357,6 +363,15 @@ msgstr "Agrupar por..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "Identificação"
|
msgstr "Identificação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -440,6 +455,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Próxima fatura"
|
msgstr "Próxima fatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -538,6 +558,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -606,7 +632,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
|
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Analitik Hesap Satırı"
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Analitik Hesap"
|
msgstr "Analitik Hesap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "İndirim (%)"
|
msgstr "İndirim (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
||||||
@@ -357,6 +363,15 @@ msgstr "Grupla ..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -440,6 +455,11 @@ msgstr "Adı"
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Sonraki Fatura"
|
msgstr "Sonraki Fatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -538,6 +558,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -606,7 +632,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
|
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -151,6 +151,12 @@ msgstr "Analitik Hesap Satırları"
|
|||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Analitik Hesap"
|
msgstr "Analitik Hesap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
@@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -307,7 +313,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "İndirim (%)"
|
msgstr "İndirim (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
||||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupla ..."
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||||
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
|
"price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Sonraki Fatura"
|
msgstr "Sonraki Fatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||||
|
msgid "Specific Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
|||||||
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
|
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
34
contract_variable_qty_timesheet/i18n/fr.po
Normal file
34
contract_variable_qty_timesheet/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,34 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * contract_variable_qty_timesheet
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018\n"
|
||||||
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract_variable_qty_timesheet
|
||||||
|
#: model:contract.line.qty.formula,name:contract_variable_qty_timesheet.contract_line_qty_formula_analytic_same_product
|
||||||
|
msgid "Analytic Same Product"
|
||||||
|
msgstr "Même produit analytique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract_variable_qty_timesheet
|
||||||
|
#: model:contract.line.qty.formula,name:contract_variable_qty_timesheet.contract_line_qty_formula_project_timesheet
|
||||||
|
msgid "Project Timesheets"
|
||||||
|
msgstr "Feuilles de temps du projet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract_variable_qty_timesheet
|
||||||
|
#: model:contract.line.qty.formula,name:contract_variable_qty_timesheet.contract_line_qty_formula_task_timesheet
|
||||||
|
msgid "Task Timesheets"
|
||||||
|
msgstr "Feuille de temps de la tâche"
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user