mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 16.7% (45 of 270 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/es_AR/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
354b382f17
commit
7cb10b0d5e
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 21:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 06:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/es_AR/)\n"
|
||||
@@ -198,165 +198,174 @@ msgid ""
|
||||
" of the\n"
|
||||
" invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>#INICIO#</strong>: Fecha de\n"
|
||||
" inicio\n"
|
||||
" del\n"
|
||||
" período facturado"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
||||
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>#INICIO#</strong>: Fecha de inicio del período facturado"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Contract: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Contrato: </strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Date Start</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Fecha de Inicio</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Descripción</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Notes: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Notas: </strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Socio:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Price</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Precio</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Cantidad</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Artículos Recurrentes</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Responsible: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Responsable: </strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Total</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Precio Unitario</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:574
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una línea de contrato cancelada no se puede configurar para renovación "
|
||||
"automática"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una línea de contrato con un sucesor no se puede configurar para renovación "
|
||||
"automática"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:360
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A contract line with a successor must have a end date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una línea de contrato con un sucesor debe tener una fecha de finalización"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
|
||||
msgid "Abstract Recurring Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrato Recurrente Abstracto"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
|
||||
msgid "Abstract Recurring Contract Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea de Contrato Recurrente Abstracto"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acción Requerida"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_ids
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
|
||||
msgid "Activity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado de Actividades"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
||||
msgid "Add a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir una línea"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
||||
msgid "Add a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir una nota"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
||||
msgid "Add a section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir una sección"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An auto-renew line must have a end date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una línea de renovación automática debe tener una fecha de finalización"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids
|
||||
msgid "Analytic Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiquetas Analíticas"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivado"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
||||
msgid "Are you sure you want to cancel this line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Está seguro de que desea cancelar esta línea"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere volver a activar este contrato?"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user