mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 95.5% (303 of 317 strings) Translation: contract-15.0/contract-15.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-15-0/contract-15-0-contract/da/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
776a60ae56
commit
7a7893c8a5
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 16:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -100,16 +100,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Hello</p>\n"
|
||||
" <p>We have modifications on the contract that we want to notify "
|
||||
"you.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Hej</p>\n"
|
||||
" <p>Vi har ændringer på kontrakten, som vi vil underrette dig "
|
||||
"om.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': [('contract_to_invoice_count', '>', 1)]}\">\n"
|
||||
" contract to invoice\n"
|
||||
@@ -134,7 +138,6 @@ msgstr "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>#END#</strong>\n"
|
||||
" : End date\n"
|
||||
@@ -154,7 +157,6 @@ msgstr "<strong>#END#</strong>: Slut dato for den fakturede periode"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>#START#</strong>\n"
|
||||
" : Start\n"
|
||||
@@ -162,7 +164,8 @@ msgid ""
|
||||
" of the\n"
|
||||
" invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>#START#</strong>: Start\n"
|
||||
"<strong>#START#</strong>: \n"
|
||||
" Start\n"
|
||||
" dato\n"
|
||||
" for den \n"
|
||||
" fakturede periode"
|
||||
@@ -1388,7 +1391,6 @@ msgstr "Manuel valuta"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manual Renew Needed"
|
||||
msgstr "Manuel fornyelse påkrævet"
|
||||
|
||||
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgstr "Gentagelser"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
||||
msgid "Recurrence at line level?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gentagelse på linjeniveau?"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
|
||||
@@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Gentagende fakturaer"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
msgid "Recurring Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gentagelses type"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
|
||||
@@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr "Ansvarlig bruger"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SMS leveringsfejl"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
|
||||
@@ -1939,7 +1941,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
@@ -2065,7 +2066,6 @@ msgstr "Opsigelsesmeddelelse før"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Termination Notice Date"
|
||||
msgstr "Opsigelsesmeddelelse dato"
|
||||
|
||||
@@ -2309,13 +2309,11 @@ msgstr "på"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
|
||||
msgstr "${object.company_id.name} Kontrakt (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,subject:contract.mail_template_contract_modification
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) - "
|
||||
"Modifications"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user