Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (166 of 166 strings)

Translation: contract-16.0/contract-16.0-subscription_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-subscription_oca/tr/
This commit is contained in:
Ömer KÜLAK
2024-09-23 06:31:00 +00:00
committed by Weblate
parent 3cc21d2828
commit 7892533edd

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Ömer KÜLAK <omer.kulak@kitayazilim.com>\n" "Last-Translator: Ömer KÜLAK <omer.kulak@kitayazilim.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -23,6 +23,13 @@ msgid ""
" As an 'In progress'-type of stage, it will trigger the recurring invoicing process if applicable. If this stage is the first - sequence order - of the available 'In progress' types and there's a stage change from any other non-'In progress' types to this one, an invoice will be created automatically if the start date is the present day.\n" " As an 'In progress'-type of stage, it will trigger the recurring invoicing process if applicable. If this stage is the first - sequence order - of the available 'In progress' types and there's a stage change from any other non-'In progress' types to this one, an invoice will be created automatically if the start date is the present day.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 'Devam Ediyor ' türünde bir aşama mevcutsa ve 'Devam Ediyor' aşaması "
"bir aboneliğe uygulanacak ilk aşamaysa ya da 'Devam Ediyor' aşamalarının "
"haricinde bir aşamadan 'Devam Ediyor' aşamlarından birine geçiş yapılırsa "
"faturalamaya uygun aboneliklerde ve aboneliğin başlangıcı bugün ise otomatik "
"olarak faturalama yapılır.\n"
" "
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_draft #: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_draft
@@ -31,6 +38,12 @@ msgid ""
" Draft equivalent, a subscription is ready to start when is not marked as in progress but it can be at any moment. If there's no 'Closed'-type stage defined, when a subscription comes to an end by automatic means, it will be marked with this stage.\n" " Draft equivalent, a subscription is ready to start when is not marked as in progress but it can be at any moment. If there's no 'Closed'-type stage defined, when a subscription comes to an end by automatic means, it will be marked with this stage.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Taslak Aşaması, bir abonelik 'Devam Ediyor' aşamalarından birine "
"getrilmesiyse Başlamaya Hazır' konumadadır. Eğer herhangi bir 'Kapalı' "
"aşaması tamamlanmadıysa da bir abonelik sistem tarafından otomatik olarak "
"sonlandırıldığında bu aşamaya getirilir.\n"
" "
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_closed #: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_closed
@@ -39,6 +52,12 @@ msgid ""
" The final stage of a subscription. There are two ways to mark a subscription as closed. The easiest one is using the kanban card-moving capabilities, pressing the 'Close subscription' button (only available if a subscription is in progress).\n" " The final stage of a subscription. There are two ways to mark a subscription as closed. The easiest one is using the kanban card-moving capabilities, pressing the 'Close subscription' button (only available if a subscription is in progress).\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Aboneliğin son aşaması. Bir aboneliği kapalı olarak işaretlemenin "
"iki yolu vardır. En kolayı, kanban kart taşıma yeteneklerini kullanarak "
"'Aboneliği Kapat' düğmesine basmaktır (yalnızca bir abonelik devam ediyorsa "
"kullanılabilir).\n"
" "
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form
@@ -61,41 +80,43 @@ msgid ""
"A given subscription can be marked as closed when, for example, renewal is " "A given subscription can be marked as closed when, for example, renewal is "
"not desired." "not desired."
msgstr "" msgstr ""
"Örneğin yenilenmesi istenmediğinde, belirli bir abonelik kapalı olarak "
"işaretlenebilir."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "İşlem Gerekiyor"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__active #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Aktif"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_ids
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr "Aktiviteler"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "" msgstr "Etkinlik İstisna Dekorasyonu"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "" msgstr "Ativite Durumu"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon" msgid "Activity Type Icon"
msgstr "" msgstr "Aktvite Türü İkonu"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form
msgid "Add new description..." msgid "Add new description..."
msgstr "" msgstr "Yeni açıklama ekle..."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__amount_tax #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__amount_tax
@@ -115,7 +136,7 @@ msgstr "Ek Sayısı"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_rule_boundary #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_rule_boundary
msgid "Boundary" msgid "Boundary"
msgstr "" msgstr "Sınır"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.close_reason_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.close_reason_wizard_view
@@ -141,12 +162,12 @@ msgstr "Kapatma nedeni"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_close_reason #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_close_reason
msgid "Close reason model" msgid "Close reason model"
msgstr "" msgstr "Kapama sebebi modeli"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_close_reason_wizard #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_close_reason_wizard
msgid "Close reason wizard" msgid "Close reason wizard"
msgstr "" msgstr "Kapama sebebi sihirbazı"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.subscription_close_reason_action #: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.subscription_close_reason_action
@@ -173,7 +194,7 @@ msgstr "Kod"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__color #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__color
msgid "Color Index" msgid "Color Index"
msgstr "" msgstr "Renk İndeksi"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__user_id
@@ -215,14 +236,14 @@ msgstr "Fatura Oluştur"
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Oluşturan"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/subscription_oca/models/sale_subscription.py:0 #: code:addons/subscription_oca/models/sale_subscription.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Created invoice with reference" msgid "Created invoice with reference"
msgstr "" msgstr "Fatura referans ile oluşturuldu"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__create_date
@@ -233,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Oluşturulma"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__currency_id
@@ -321,12 +342,12 @@ msgstr "Takipçiler"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "" msgstr "Font awesome ikonu e.g. fa-tasks"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_boundary__unlimited #: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_boundary__unlimited
@@ -347,27 +368,27 @@ msgstr "Mesaj Var"
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_icon
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "İkon"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity." msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "" msgstr "İstisnai bir etkinliği belirtmek için kullanılan simge."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlarla ilgilenmeniz gerekiyor."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "İşaretlendiğinde bazı mesajların iletim hatası olduğu görülür."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__image #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__image
@@ -432,12 +453,12 @@ msgstr "Yevmiye"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_account_move #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_account_move
msgid "Journal Entry" msgid "Journal Entry"
msgstr "" msgstr "Yevmiye Kaydı"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__fold
msgid "Kanban folded" msgid "Kanban folded"
msgstr "" msgstr "Kanban katlandı"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard____last_update
@@ -448,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Son Değiştirilme"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__write_uid
@@ -459,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__write_date
@@ -470,22 +491,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Son Güncelleme"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Ana Ek"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban
msgid "Menú desplegable" msgid "Menú desplegable"
msgstr "" msgstr "ılabilir Menü"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Mesaj İletim hatası"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_ids
@@ -505,7 +526,7 @@ msgstr "Ay"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline" msgid "My Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Aktivite Bitiş"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__name #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__name
@@ -523,17 +544,17 @@ msgstr "Yeni abonelik"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Sonraki Aktivite Bitiş"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "" msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "" msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_next_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_next_date
@@ -543,27 +564,27 @@ msgstr "Sonraki fatura Tarihi"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "İşlem Adedi"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr "Hata Sayısı"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action" msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "" msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Teslimat hatası olan ileti sayısı"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_ids #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_ids
msgid "Orders" msgid "Orders"
msgstr "" msgstr "Siparişler"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_id
@@ -704,6 +725,10 @@ msgid ""
"'Closed' type of stage. Bear in mind that there can only be " "'Closed' type of stage. Bear in mind that there can only be "
"one 'Closed'-type stage." "one 'Closed'-type stage."
msgstr "" msgstr ""
"Aşamalar, belirli bir aboneliğin yaşam döngüsünü tanımlar; "
"yani bir abonelik 'Başlamaya hazır', 'Devam ediyor' veya 'Kapalı' türünde "
"bir aşama olabilir. Yalnızca bir 'Kapalı' türü aşama "
"olabileceğini unutmayın."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__date_start
@@ -718,6 +743,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"Aktivitelere dayalı durum\n"
"Gecikmiş: Son tarih çoktan geçti\n"
"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n"
"Planlanmış: Gelecekteki aktiviteler."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_product_product__subscribable #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_product_product__subscribable
@@ -749,7 +778,7 @@ msgstr "Abonelik Satırları"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_line #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_line
msgid "Subscription lines added to a given subscription" msgid "Subscription lines added to a given subscription"
msgstr "" msgstr "Belirli bir aboneliğe eklenen abonelik satırları"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_stage #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_stage
@@ -793,7 +822,7 @@ msgstr "Abonelik Şablonları"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_sale_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_sale_order_form
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelik" msgstr "Abonelikler"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_order__subscriptions_count #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_order__subscriptions_count
@@ -869,7 +898,7 @@ msgstr "Kapanış aşaması olarak bir aşama daha önce tanımlandı"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban
msgid "" msgid ""
"This bar allows to filter the opportunities based on scheduled activities." "This bar allows to filter the opportunities based on scheduled activities."
msgstr "" msgstr "Buradan planlanan aktivitelere göre fırsatları filitreleyebilirsiniz."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form
@@ -879,6 +908,10 @@ msgid ""
"consequent with your needs, you could have a 'Closed'-type stage before a " "consequent with your needs, you could have a 'Closed'-type stage before a "
"'Ready to start' one." "'Ready to start' one."
msgstr "" msgstr ""
"Bu alan, Kanban ve form görünümündeki aşamaların görsel sırasını belirler. "
"Tamamen görsel olmasına rağmen, sıranın ihtiyaçlarınızla tutarlı olmaması "
"durumunda, 'Başlamaya hazır' aşamasından önce 'Kapalı' türünde bir aşamaya "
"sahip olabileceğinizi unutmayın."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__to_renew #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__to_renew
@@ -916,7 +949,7 @@ msgstr "Tür"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record." msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "" msgstr "Aktivite kaydındaki istisna türü."
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__price_unit #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__price_unit
@@ -926,12 +959,12 @@ msgstr "Birim Fiyat"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Websitesi Mesajları"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_type__weeks #: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_type__weeks
@@ -946,7 +979,7 @@ msgstr "Yıl"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form
msgid "e.g. Monthly Subscription" msgid "e.g. Monthly Subscription"
msgstr "" msgstr "Örn. Aylık Abonelik"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form
@@ -956,9 +989,9 @@ msgstr "ay"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__product_ids_count #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__product_ids_count
msgid "product_ids" msgid "product_ids"
msgstr "" msgstr "Ürünler"
#. module: subscription_oca #. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__subscription_count #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__subscription_count
msgid "subscription_ids" msgid "subscription_ids"
msgstr "" msgstr "Abonelikler"