From 77e4b1d929bafe39741558c09e62ec1e527deccd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 30 Oct 2023 08:14:41 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-14.0/contract-14.0-subscription_oca Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-subscription_oca/ --- subscription_oca/i18n/it.po | 41 ++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/subscription_oca/i18n/it.po b/subscription_oca/i18n/it.po index 5031acd67..5e51f8bc1 100644 --- a/subscription_oca/i18n/it.po +++ b/subscription_oca/i18n/it.po @@ -20,7 +20,11 @@ msgstr "" #: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_in_progress msgid "" "\n" -" As an 'In progress'-type of stage, it will trigger the recurring invoicing process if applicable. If this stage is the first - sequence order - of the available 'In progress' types and there's a stage change from any other non-'In progress' types to this one, an invoice will be created automatically if the start date is the present day.\n" +" As an 'In progress'-type of stage, it will trigger the recurring " +"invoicing process if applicable. If this stage is the first - sequence order " +"- of the available 'In progress' types and there's a stage change from any " +"other non-'In progress' types to this one, an invoice will be created " +"automatically if the start date is the present day.\n" " " msgstr "" "\n" @@ -28,30 +32,36 @@ msgstr "" "fatturazione ricorrente se applicabile. Se questa fase è la prima nella " "sequenza dei tipi \"In corso\" disponibili e si verifica un cambio di fase " "da qualsiasi altra fase di tipo diverso da \"In corso\" a questa fase, verrà " -"creata una fattura automaticamente se la data di inizio è il giorno odierno." -"\n" +"creata una fattura automaticamente se la data di inizio è il giorno " +"odierno.\n" " " #. module: subscription_oca #: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_draft msgid "" "\n" -" Draft equivalent, a subscription is ready to start when is not marked as in progress but it can be at any moment. If there's no 'Closed'-type stage defined, when a subscription comes to an end by automatic means, it will be marked with this stage.\n" +" Draft equivalent, a subscription is ready to start when is not " +"marked as in progress but it can be at any moment. If there's no 'Closed'-" +"type stage defined, when a subscription comes to an end by automatic means, " +"it will be marked with this stage.\n" " " msgstr "" "\n" " Equivalente dello stato \"Bozza\", una sottoscrizione è pronta per " "iniziare quando non è indicata come \"In corso\" ma può diventarlo in " "qualsiasi momento. Se non è definita alcuna fase di tipo \"Chiuso\", quando " -"una sottoscrizione termina in modo automatico verrà spostata in questa fase." -"\n" +"una sottoscrizione termina in modo automatico verrà spostata in questa " +"fase.\n" " " #. module: subscription_oca #: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_closed msgid "" "\n" -" The final stage of a subscription. There are two ways to mark a subscription as closed. The easiest one is using the kanban card-moving capabilities, pressing the 'Close subscription' button (only available if a subscription is in progress).\n" +" The final stage of a subscription. There are two ways to mark a " +"subscription as closed. The easiest one is using the kanban card-moving " +"capabilities, pressing the 'Close subscription' button (only available if a " +"subscription is in progress).\n" " " msgstr "" "\n" @@ -399,7 +409,6 @@ msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." @@ -698,11 +707,6 @@ msgstr "Utente responsabile" msgid "Rule count" msgstr "Numero regole" -#. module: subscription_oca -#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "Errore consegna SMS" - #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_subscription_line_ids msgid "Sale Subscription Line" @@ -752,10 +756,10 @@ msgstr "Fase" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form msgid "" -"Stages define the life-cycle of a given subscription; this is," -" a subscription can be a 'Ready to start', 'In progress' or " -"'Closed' type of stage. Bear in mind that there can only be " -"one 'Closed'-type stage." +"Stages define the life-cycle of a given subscription; this " +"is, a subscription can be a 'Ready to start', 'In progress' " +"or 'Closed' type of stage. Bear in mind that there can only " +"be one 'Closed'-type stage." msgstr "" "Le fasi definiscono il ciclo di vita di una sottoscrizione; " "ovvero, una sottoscrizione può essere in una fase di tipo " @@ -1038,3 +1042,6 @@ msgstr "product_ids" #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__subscription_count msgid "subscription_ids" msgstr "subscription_ids" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Errore consegna SMS"