Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 54.1% (92 of 170 strings)

Translation: contract-15.0/contract-15.0-subscription_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-15-0/contract-15-0-subscription_oca/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-10-29 10:19:16 +00:00
committed by Carol
parent 71cdf1847a
commit 74316e5c26

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -492,42 +492,42 @@ msgstr "Última Actualización por"
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima Actualización el"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Adjunto Principal"
#. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban
msgid "Menú desplegable"
msgstr ""
msgstr "Menú desplegable"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error en Entrega del Mensaje"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes"
#. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "Misc"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_type__months
msgid "Month(s)"
msgstr ""
msgstr "Mes(es)"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__name
@@ -535,37 +535,37 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__name
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: subscription_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form
msgid "New subscription"
msgstr ""
msgstr "Nueva suscripción"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha Límite para la siguiente Actividad"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo Siguiente Actividad"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_next_date
msgid "Next invoice date"
msgstr ""
msgstr "Fecha siguiente factura"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Número de acciones"
#. module: subscription_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter