mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
[IMP] contract: Add past receipt type. Fix yearly. Add month last day
This commit is contained in:
committed by
Francisco Ivan Anton Prieto
parent
3d5483e586
commit
671c8b9c3c
@@ -1,21 +1,23 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * contract
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 21:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/es/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 22:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 00:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Incaser <carlos@incaser.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
@@ -51,7 +53,6 @@ msgstr "Contrato"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Contratos"
|
||||
|
||||
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Descuento (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
||||
@@ -106,7 +107,9 @@ msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
|
||||
"to 100"
|
||||
msgstr "Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o igual a 100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o "
|
||||
"igual a 100"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
|
||||
@@ -166,24 +169,40 @@ msgstr "Última actualización en"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
|
||||
msgstr "Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Month(s)"
|
||||
msgstr "Mes(es)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Month(s) last day"
|
||||
msgstr "Mes(es) último día"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Próxima factura"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr "Por favor define un diario de ventas para la compañía '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
||||
msgid "Post-paid"
|
||||
msgstr "Pospago"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
||||
msgid "Pre-paid"
|
||||
msgstr "Prepago"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
@@ -199,6 +218,11 @@ msgstr "Producto"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr "Tipo de facturación"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Recurrency"
|
||||
@@ -225,6 +249,12 @@ msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
|
||||
msgid "Sub Total"
|
||||
@@ -251,7 +281,7 @@ msgid "Year(s)"
|
||||
msgstr "Año(s)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user