[IMP] contract: Add past receipt type. Fix yearly. Add month last day

This commit is contained in:
Carlos Dauden
2016-09-11 07:04:06 +02:00
committed by Francisco Ivan Anton Prieto
parent 3d5483e586
commit 671c8b9c3c
6 changed files with 164 additions and 90 deletions

View File

@@ -1,21 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 21:45+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Incaser <carlos@incaser.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@@ -51,7 +53,6 @@ msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Descuento (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
@@ -106,7 +107,9 @@ msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr "Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o igual a 100"
msgstr ""
"Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o "
"igual a 100"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
@@ -166,24 +169,40 @@ msgstr "Última actualización en"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr "Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
msgstr ""
"Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Mes(es) último día"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr "Próxima factura"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor define un diario de ventas para la compañía '%s'."
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr "Pospago"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr "Prepago"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@@ -199,6 +218,11 @@ msgstr "Producto"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de facturación"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
@@ -225,6 +249,12 @@ msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
"Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@@ -251,7 +281,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"