diff --git a/README.md b/README.md
index 685ec638c..32f18578e 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -17,15 +17,18 @@ TODO: add repo description.
Available addons
----------------
-addon | version | summary
---- | --- | ---
-[agreement](agreement/) | 14.0.1.0.0 | Adds an agreement object
-[agreement_legal](agreement_legal/) | 14.0.1.0.1 | Manage Agreements, LOI and Contracts
-[agreement_sale](agreement_sale/) | 14.0.1.0.0 | Agreement on sales
-[agreement_serviceprofile](agreement_serviceprofile/) | 14.0.1.0.0 | Adds an Agreement Service Profile object
-[contract](contract/) | 14.0.1.2.1 | Recurring - Contracts Management
-[contract_payment_mode](contract_payment_mode/) | 14.0.1.0.0 | Payment mode in contracts and their invoices
-[contract_sale](contract_sale/) | 14.0.1.0.0 | Contract from Sale
+addon | version | maintainers | summary
+--- | --- | --- | ---
+[agreement](agreement/) | 14.0.1.0.0 | [](https://github.com/ygol) [](https://github.com/alexis-via) | Adds an agreement object
+[agreement_legal](agreement_legal/) | 14.0.2.0.0 | [](https://github.com/max3903) [](https://github.com/ygol) | Manage Agreements, LOI and Contracts
+[agreement_project](agreement_project/) | 14.0.1.0.0 | [](https://github.com/smangukiya) [](https://github.com/ygol) [](https://github.com/max3903) | Link projects to an agreement
+[agreement_sale](agreement_sale/) | 14.0.1.0.0 | [](https://github.com/alexis-via) [](https://github.com/bealdav) | Agreement on sales
+[agreement_serviceprofile](agreement_serviceprofile/) | 14.0.1.0.0 | [](https://github.com/max3903) | Adds an Agreement Service Profile object
+[agreement_stock](agreement_stock/) | 14.0.1.0.1 | [](https://github.com/smangukiya) [](https://github.com/max3903) | Link picking to an agreement
+[contract](contract/) | 14.0.1.2.3 | | Recurring - Contracts Management
+[contract_mandate](contract_mandate/) | 14.0.1.0.0 | | Mandate in contracts and their invoices
+[contract_payment_mode](contract_payment_mode/) | 14.0.1.0.0 | | Payment mode in contracts and their invoices
+[contract_sale](contract_sale/) | 14.0.1.0.0 | | Contract from Sale
[//]: # (end addons)
diff --git a/agreement/i18n/ca.po b/agreement/i18n/ca.po
index 5dd7b3ee9..04d2638cf 100644
--- a/agreement/i18n/ca.po
+++ b/agreement/i18n/ca.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: Dept. Técnico \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-14 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: pere-aquarian \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,51 +25,51 @@ msgstr "%s (copiar)"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
msgid "Action Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Acció necessària"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actiu"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
msgid "Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Activitats"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Decorador de l'excepció d'activitat"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
msgid "Activity State"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de l'activitat"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona del tipus d'activitat"
#. module: agreement
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord"
#. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
msgid "Agreement Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'acord"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
msgid "Agreement Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'acord"
#. module: agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
msgid "Agreement Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'acord"
#. module: agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree
msgid "Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acords"
#. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
@@ -93,40 +93,40 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
msgid "Archived"
-msgstr ""
+msgstr "Arxivat"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'annexes"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companyia"
#. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_uid
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creat per"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_date
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Creat el"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom a mostrar"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain
@@ -134,38 +134,38 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domini"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de fi"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Seguidors/res"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
-msgstr ""
+msgstr "Seguidors/res (canals)"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
-msgstr ""
+msgstr "Seguidors/res (Empreses)"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Icona Font awesome p.e. fa-tasks"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code
diff --git a/agreement_legal/README.rst b/agreement_legal/README.rst
index c40f43856..c3435a2f3 100644
--- a/agreement_legal/README.rst
+++ b/agreement_legal/README.rst
@@ -97,6 +97,7 @@ Contributors
* Maxime Chambreuil
* Sandip Mangukiya
* Yves Goldberg
+* Tharathip Chaweewongphan
Other credits
~~~~~~~~~~~~~
diff --git a/agreement_legal/__init__.py b/agreement_legal/__init__.py
index 073035d16..c1cfe3914 100644
--- a/agreement_legal/__init__.py
+++ b/agreement_legal/__init__.py
@@ -2,3 +2,4 @@
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from . import models
+from . import wizards
diff --git a/agreement_legal/__manifest__.py b/agreement_legal/__manifest__.py
index 808328fff..61102927e 100644
--- a/agreement_legal/__manifest__.py
+++ b/agreement_legal/__manifest__.py
@@ -11,11 +11,10 @@
"website": "https://github.com/OCA/contract",
"category": "Partner",
"license": "AGPL-3",
- "version": "14.0.1.0.1",
+ "version": "14.0.2.0.0",
"depends": ["contacts", "agreement", "product"],
"data": [
"data/ir_sequence.xml",
- "data/module_category.xml",
"data/agreement_stage.xml",
"data/agreement_type.xml",
"security/res_groups.xml",
@@ -29,13 +28,14 @@
"views/agreement_stages.xml",
"views/agreement_type.xml",
"views/agreement_subtype.xml",
- "views/agreement_renewaltype.xml",
- "views/agreement_increasetype.xml",
"views/res_partner.xml",
"views/agreement.xml",
"views/menu.xml",
+ "views/assets.xml",
+ "wizards/create_agreement_wizard.xml",
],
"demo": ["demo/demo.xml"],
+ "qweb": ["static/src/xml/agreement.xml"],
"application": True,
"development_status": "Beta",
"maintainers": ["max3903", "ygol"],
diff --git a/agreement_legal/data/agreement_stage.xml b/agreement_legal/data/agreement_stage.xml
index 0f930eab7..f3d9ca0de 100644
--- a/agreement_legal/data/agreement_stage.xml
+++ b/agreement_legal/data/agreement_stage.xml
@@ -48,6 +48,13 @@
agreement
+
+ Terminated
+ 90
+ True
+ agreement
+
+
Cancelled
100
diff --git a/agreement_legal/data/module_category.xml b/agreement_legal/data/module_category.xml
deleted file mode 100644
index da4af85af..000000000
--- a/agreement_legal/data/module_category.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
-
- Agreement
- 80
-
-
-
diff --git a/agreement_legal/i18n/agreement_legal.pot b/agreement_legal/i18n/agreement_legal.pot
index b875c1e23..839029660 100644
--- a/agreement_legal/i18n/agreement_legal.pot
+++ b/agreement_legal/i18n/agreement_legal.pot
@@ -13,13 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "# Code editor"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid ""
@@ -31,49 +24,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__active
msgid "Active"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Add branch"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Add filter"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Add new value"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Add node"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Add tag"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Administration"
@@ -93,7 +49,6 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__agreement_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement_stage__stage_type__agreement
-#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.agreement
#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.module_agreement_legal_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -110,12 +65,6 @@ msgstr ""
msgid "Agreement Clauses"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
-msgid "Agreement Increase Type"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
msgid "Agreement Lines"
@@ -136,12 +85,6 @@ msgstr ""
msgid "Agreement Recitals"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
-msgid "Agreement Renewal Type"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Search"
@@ -171,6 +114,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Sub-type"
msgstr ""
@@ -182,7 +126,8 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Agreement Type"
msgstr ""
@@ -196,8 +141,6 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_dashboard_agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_operations_agreement
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_product__agreements_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__agreements_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__agreement_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_users__agreement_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_agreement_reporting
@@ -218,9 +161,13 @@ msgid "Agreements Stage Form"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
-msgid "Agreements Type Form"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+msgid "Agreements Stage Search"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
+msgid "Agreements Sub-Types Search"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
@@ -266,6 +213,10 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Archived"
msgstr ""
@@ -279,6 +230,11 @@ msgstr ""
msgid "By:"
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
msgid "Change Notice (Days)"
@@ -312,14 +268,6 @@ msgstr ""
msgid "Clauses"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
msgid "Color"
@@ -408,6 +356,25 @@ msgid ""
"terms"
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Create Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_create_agreement_wizard
+msgid "Create Agreement Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#. openerp-web
+#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml:0
+#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.create_agreement_from_template_action
+#, python-format
+msgid "Create From Template"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
@@ -418,37 +385,40 @@ msgstr ""
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard"
@@ -474,6 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Date which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:"
@@ -488,28 +463,10 @@ msgstr ""
msgid "Default Value"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Delete node"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Describes what happens after the contract expires."
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -518,46 +475,22 @@ msgstr ""
msgid "Description of the agreement"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-msgid "Description of the renewal type."
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Domain node"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__draft
msgid "Draft"
@@ -591,13 +524,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Edit Domain"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
msgid "Email"
@@ -666,15 +592,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__id
msgid "ID"
@@ -710,42 +634,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Increase Percentage"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "Increase Type"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
-msgid "Increase Types"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
-msgid ""
-"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Invalid domain"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Invalid field chain"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
@@ -760,15 +648,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
@@ -777,26 +663,24 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
@@ -918,33 +802,11 @@ msgstr ""
msgid "Master Data"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Match"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Match records with"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Match records with the following rule:"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -958,6 +820,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
+#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
@@ -992,12 +855,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of Days to be notified before changes."
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid ""
-"Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1067,11 +924,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Percentage that the amount will increase."
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Performance"
@@ -1096,26 +948,11 @@ msgstr ""
msgid "Placeholder Expression"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Please navigate below and select field:"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__previous_version_agreements_ids
msgid "Previous Versions"
@@ -1141,21 +978,11 @@ msgstr ""
msgid "Product"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_product_template
-msgid "Product Template"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_products
msgid "Products"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__product_ids
-msgid "Products & Services"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@@ -1177,6 +1004,12 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Users"
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
msgid "Recital"
@@ -1203,30 +1036,6 @@ msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Remove tag"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Renewal Type"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_renewaltype
-msgid "Renewal Types"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
-msgid ""
-"Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Repair"
@@ -1272,20 +1081,6 @@ msgstr ""
msgid "Revisions"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "SMatch"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "SSMatch records with"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Sale Subscriptions"
@@ -1316,13 +1111,6 @@ msgstr ""
msgid "Sections"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Select a model to add a filter."
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__field_id
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
@@ -1456,8 +1244,6 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_list_view
msgid "Stage Name"
msgstr ""
@@ -1487,13 +1273,13 @@ msgid "Structure"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Sub-Type Name"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_subtypes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
msgid "Sub-Types"
msgstr ""
@@ -1516,8 +1302,15 @@ msgid "Sub-model"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
-msgid "Subtypes"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "Temp Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__template_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
+msgid "Template"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
@@ -1527,11 +1320,6 @@ msgstr ""
msgid "Templates"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Term (Months)"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Term Dates"
@@ -1555,8 +1343,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "The amount that certain rates may increase."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "The agreement can not edit if set Readonly = True."
msgstr ""
#. module: agreement_legal
@@ -1582,15 +1371,11 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__title
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_user_id
msgid ""
@@ -1604,6 +1389,11 @@ msgid ""
"versions can be referenced."
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "This field help to filter section."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -1644,10 +1434,9 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__name
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -1658,6 +1447,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__stage_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1696,6 +1486,11 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "User which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version"
@@ -1706,14 +1501,6 @@ msgstr ""
msgid "Version:"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
@@ -1747,14 +1534,6 @@ msgstr ""
msgid "When the agreement starts."
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "all records"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__dynamic_content
@@ -1763,59 +1542,16 @@ msgstr ""
msgid "compute dynamic Content"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "of the following rules:"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "on"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "record(s)"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:0
-#, python-format
-msgid "set"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "user & picture"
diff --git a/agreement_legal/i18n/es.po b/agreement_legal/i18n/es.po
index 58bf77ffa..96c0d0fc7 100644
--- a/agreement_legal/i18n/es.po
+++ b/agreement_legal/i18n/es.po
@@ -17,58 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:72
-#, python-format
-msgid "# Code editor"
-msgstr "# Editor de código"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:86
-#, python-format
-msgid "Add branch"
-msgstr "Agregar rama"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:38
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:56
-#, python-format
-msgid "Add filter"
-msgstr "Agregar filtro"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:123
-#, python-format
-msgid "Add new value"
-msgstr "Agregar nuevo valor"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:85
-#, python-format
-msgid "Add node"
-msgstr "Agregar nodo"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:124
-#, python-format
-msgid "Add tag"
-msgstr "Agregar etiqueta"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Administration"
@@ -80,14 +44,14 @@ msgid "Advanced Features"
msgstr "Características avanzadas"
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__agreement_id
-#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.agreement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement_stage__stage_type__agreement
#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.module_agreement_legal_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -99,22 +63,11 @@ msgstr "Acuerdo"
msgid "Agreement Appendices"
msgstr "Anexos del Acuerdo"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
-msgid "Agreement Clause Search"
-msgstr "Búsqueda de Cláusula de Acuerdo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_clause
msgid "Agreement Clauses"
msgstr "Cláusulas de Acuerdo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
-msgid "Agreement Increase Type"
-msgstr "Tipo de Aumento de Acuerdo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
msgid "Agreement Lines"
@@ -125,27 +78,21 @@ msgstr "Líneas de Acuerdo"
msgid "Agreement Name"
msgstr "Nombre del Acuerdo"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
+msgid "Agreement Preview"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital
msgid "Agreement Recitals"
msgstr "Considerandos de Acuerdo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
-msgid "Agreement Renewal Type"
-msgstr "Tipo de Renovación del Acuerdo"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Search"
msgstr "Búsqueda de Acuerdo"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
-msgid "Agreement Section Search"
-msgstr "Búsqueda de Sección de Acuerdo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section
@@ -170,6 +117,7 @@ msgstr "Subtipos de Acuerdos"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Sub-type"
msgstr "Subtipo de Acuerdo"
@@ -181,7 +129,8 @@ msgstr "Subtipos de Acuerdo"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Agreement Type"
msgstr "Tipo de Acuerdo"
@@ -195,8 +144,6 @@ msgstr "Tipos de Acuerdo"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_dashboard_agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_operations_agreement
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_product__agreements_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__agreements_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__agreement_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_users__agreement_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_agreement_reporting
@@ -217,10 +164,14 @@ msgid "Agreements Stage Form"
msgstr "Formulario de Etapa de Acuerdos"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
-msgid "Agreements Type Form"
-msgstr "Formulario de Tipo de Acuerdos"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+msgid "Agreements Stage Search"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
+msgid "Agreements Sub-Types Search"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
@@ -242,6 +193,7 @@ msgstr "Apéndices"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_search
msgid "Appendix"
msgstr "Apéndice"
@@ -261,7 +213,15 @@ msgid "Approved by"
msgstr "Aprobado por"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
@@ -275,6 +235,11 @@ msgstr "Asignado a"
msgid "By:"
msgstr "Por:"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
msgid "Change Notice (Days)"
@@ -287,6 +252,7 @@ msgid "Child Agreements"
msgstr "Acuerdos de Contactos"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
msgid "Clause"
msgstr "Cláusula"
@@ -307,13 +273,6 @@ msgstr "Contenido de la Cláusula"
msgid "Clauses"
msgstr "Cláusulas"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169
-#, python-format
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
msgid "Color"
@@ -387,16 +346,6 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
-msgid "Contract Document"
-msgstr "Documento de Contrato"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
-msgid "Contract Document Preview"
-msgstr "Vista previa del Documento del Contrato"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -414,6 +363,24 @@ msgstr ""
"Copie y pegue la expresión de marcador de posición en la descripción o los "
"términos especiales"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Create Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_create_agreement_wizard
+msgid "Create Agreement Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#. openerp-web
+#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.create_agreement_from_template_action
+#, python-format
+msgid "Create From Template"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
@@ -424,37 +391,40 @@ msgstr "Cree un acuerdo cuando se confirme el pedido de venta."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Crear un acuerdo cuando se confirma el pedido de ventas"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard"
@@ -480,6 +450,11 @@ msgstr "Fecha en que el contrato fue firmado por la Empresa."
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Fecha en que el cliente firmó el contrato."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Date which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:"
@@ -494,27 +469,10 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84
-#, python-format
-msgid "Delete node"
-msgstr "Eliminar nodo"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Describes what happens after the contract expires."
-msgstr "Describe lo que sucede después de que expira el contrato."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -524,41 +482,23 @@ msgid "Description of the agreement"
msgstr "Descripción del acuerdo"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-msgid "Description of the renewal type."
-msgstr "Descripción del tipo de renovación."
-
-#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21
-#, python-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:79
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:83
-#, python-format
-msgid "Domain node"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
@@ -590,13 +530,6 @@ msgstr "Términos especiales dinámicos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28
-#, python-format
-msgid "Edit Domain"
-msgstr "Editar Dominio"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
msgid "Email"
@@ -622,13 +555,13 @@ msgid "Exp. Notice (Days)"
msgstr "Exp. Aviso (días)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain
-msgid "Field Expression"
-msgstr "Expresión de Campo"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid "Field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -664,15 +597,18 @@ msgid "Helpdesk"
msgstr "Mesa de Ayuda"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -702,47 +638,10 @@ msgid ""
msgstr "Si no está marcada, le permitirá ocultar este recital sin eliminarlo."
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Increase Percentage"
-msgstr "Porcentaje de Aumento"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "Increase Type"
-msgstr "Aumentar tipo"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
-msgid "Increase Types"
-msgstr "Aumentar tipos"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
-msgid ""
-"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
-msgstr ""
-"Los tipos de aumento describen cualquier aumento que pueda ocurrir durante "
-"el contrato."
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Invalid domain"
-msgstr "Dominio inválido"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
-#, python-format
-msgid "Invalid field chain"
-msgstr "Cadena de campo inválida"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
@@ -754,41 +653,42 @@ msgid "Is Folded"
msgstr "Está doblado"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
@@ -808,6 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "Enlace sus pedidos y equipos de servicio de campo a un acuerdo"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
+msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -883,11 +788,6 @@ msgstr "Vincula tus transferencias a un acuerdo"
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
-msgid "Manage Agreements"
-msgstr "Gestionar Acuerdos"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -913,33 +813,11 @@ msgstr "Fabricación"
msgid "Master Data"
msgstr "Datos maestros"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "Match"
-msgstr "Relacionar"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:62
-#, python-format
-msgid "Match records with"
-msgstr "Relacionar registros con"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:60
-#, python-format
-msgid "Match records with the following rule:"
-msgstr "Haga coincidir los registros con la siguiente regla:"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -949,9 +827,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. module: agreement_legal
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:78
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:359
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:362
+#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@@ -986,11 +862,6 @@ msgstr "Número de días antes del vencimiento para ser notificado."
msgid "Number of Days to be notified before changes."
msgstr "Número de días a notificar antes de los cambios."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
-msgstr "Número de meses que este acuerdo / contrato está vigente con el socio."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1060,11 +931,6 @@ msgstr "Teléfono del Contacto"
msgid "Partners"
msgstr "Contactos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Percentage that the amount will increase."
-msgstr "Porcentaje que aumentará la cantidad."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Performance"
@@ -1089,25 +955,11 @@ msgstr "Teléfono"
msgid "Placeholder Expression"
msgstr "Expresión de marcador de posición"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:42
-#, python-format
-msgid "Please navigate below and select field:"
-msgstr "Navegue a continuación y seleccione el campo:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Preview"
msgstr "Vista Anticipada"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:167
-#, python-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Previo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__previous_version_agreements_ids
msgid "Previous Versions"
@@ -1133,21 +985,11 @@ msgstr "Imprimir"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_product_template
-msgid "Product Template"
-msgstr "Plantilla de Producto"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_products
msgid "Products"
msgstr "Productos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__product_ids
-msgid "Products & Services"
-msgstr "Productos y Servicios"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@@ -1169,6 +1011,12 @@ msgstr "Cantidad"
msgid "Read-Only Users"
msgstr "Usuarios de Solo Lectura"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
msgid "Recital"
@@ -1178,6 +1026,7 @@ msgstr "Narración"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__recital_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_recitals
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -1194,31 +1043,6 @@ msgstr "Color del registro"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:119
-#, python-format
-msgid "Remove tag"
-msgstr "Remover etiqueta"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Renewal Type"
-msgstr "Tipo de Renovación"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_renewaltype
-msgid "Renewal Types"
-msgstr "Tipos de Renovación"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
-msgid ""
-"Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
-msgstr ""
-"Los tipos de renovación describen lo que sucede después de que expira el "
-"acuerdo / contrato."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Repair"
@@ -1264,20 +1088,6 @@ msgstr "Revisión"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#, python-format
-msgid "SMatch"
-msgstr "SRelacionar"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:44
-#, python-format
-msgid "SSMatch records with"
-msgstr "SSRelacionar registros con"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Sale Subscriptions"
@@ -1291,6 +1101,7 @@ msgstr "Ventas"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__section_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
msgid "Section"
msgstr "Sección"
@@ -1308,29 +1119,56 @@ msgid "Sections"
msgstr "Secciones"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:30
-#, python-format
-msgid "Select a model to add a filter."
-msgstr "Seleccione un modelo para agregar un filtro."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid ""
+"Select target field from the related document model. If it is a\n"
+" relationship field you will be able to select a target field at "
+"the\n"
+" destination of the relationship."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-msgid "Select the agreement field using the popup"
-msgstr "Seleccione el campo del acuerdo usando la ventana emergente"
+msgid "Select the agreement field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+msgid "Select the appendix field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+msgid "Select the clause field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__stage_id
msgid "Select the current stage of the agreement."
msgstr "Seleccione la etapa actual del acuerdo."
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+msgid "Select the recital field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+msgid "Select the section field"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
-msgid "Select the field using the popup"
-msgstr "Seleccione el campo usando la ventana emergente"
+msgid "Select the sub-field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
@@ -1365,11 +1203,6 @@ msgstr "Vender y comprar productos en diferentes unidades de medida"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
-msgid "Service Profile"
-msgstr "Perfil de Servicio"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_config
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_settings
@@ -1421,8 +1254,6 @@ msgstr "Etapa"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_list_view
msgid "Stage Name"
msgstr "Nombre del Escenario"
@@ -1452,20 +1283,45 @@ msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Sub-Type Name"
msgstr "Nombre de subtipo"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_subtypes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
msgid "Sub-Types"
msgstr "Subtipos"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
-msgid "Subtypes"
-msgstr "Subtipos"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid "Sub-field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid "Sub-model"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "Temp Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__template_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
+msgid "Template"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_agreement_templates
@@ -1474,11 +1330,6 @@ msgstr "Subtipos"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Term (Months)"
-msgstr "Plazo (meses)"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Term Dates"
@@ -1504,9 +1355,10 @@ msgstr ""
"del cliente. (Tipo de dirección = Otro)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "The amount that certain rates may increase."
-msgstr "La cantidad que ciertas tarifas pueden aumentar."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "The agreement can not edit if set Readonly = True."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_id
@@ -1528,17 +1380,13 @@ msgstr "El contacto principal del socio (si corresponde)."
msgid "The revision will increase with every save event."
msgstr "La revisión aumentará con cada evento de guardado."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
-msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
-msgstr "El título se muestra en el PDF. El nombre no es."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
-msgstr "El título se muestra en el PDF. El nombre no."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
+msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
+msgstr "El título se muestra en el PDF. El nombre no es."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_user_id
@@ -1556,6 +1404,11 @@ msgstr ""
"Las versiones se utilizan para realizar un seguimiento del historial del "
"documento y se puede hacer referencia a versiones anteriores."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "This field help to filter section."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -1604,10 +1457,9 @@ msgstr "Esta etapa se pliega en la vista kanban de forma predeterminada."
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__name
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -1618,6 +1470,7 @@ msgstr "Título:"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__stage_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1656,6 +1509,11 @@ msgstr "Usar contenido de partes"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "User which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version"
@@ -1667,11 +1525,28 @@ msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field lets you select the target field within the destination "
+"document\n"
+" model (sub-model)."
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field shows the document model the relationship goes to."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__end_date
@@ -1683,14 +1558,6 @@ msgstr "Cuando termina el acuerdo."
msgid "When the agreement starts."
msgstr "Cuando comienza el acuerdo."
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "all records"
-msgstr "todos los registros"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__dynamic_content
@@ -1699,59 +1566,16 @@ msgstr "todos los registros"
msgid "compute dynamic Content"
msgstr "calcular Contenido dinámico"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:151
-#, python-format
-msgid "is"
-msgstr "es"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "not"
-msgstr "no"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:46
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:64
-#, python-format
-msgid "of the following rules:"
-msgstr "de las siguientes reglas:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "on"
msgstr "en"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:144
-#, python-format
-msgid "or"
-msgstr "o"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:24
-#, python-format
-msgid "record(s)"
-msgstr "registro(s)"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "set"
-msgstr "establecer"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "user & picture"
@@ -1766,3 +1590,188 @@ msgstr "| Creado por:"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "| Created On:"
msgstr "| Creado el:"
+
+#~ msgid "# Code editor"
+#~ msgstr "# Editor de código"
+
+#~ msgid "Add branch"
+#~ msgstr "Agregar rama"
+
+#~ msgid "Add filter"
+#~ msgstr "Agregar filtro"
+
+#~ msgid "Add new value"
+#~ msgstr "Agregar nuevo valor"
+
+#~ msgid "Add node"
+#~ msgstr "Agregar nodo"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Agregar etiqueta"
+
+#~ msgid "Agreement Clause Search"
+#~ msgstr "Búsqueda de Cláusula de Acuerdo"
+
+#~ msgid "Agreement Increase Type"
+#~ msgstr "Tipo de Aumento de Acuerdo"
+
+#~ msgid "Agreement Renewal Type"
+#~ msgstr "Tipo de Renovación del Acuerdo"
+
+#~ msgid "Agreement Section Search"
+#~ msgstr "Búsqueda de Sección de Acuerdo"
+
+#~ msgid "Agreements Type Form"
+#~ msgstr "Formulario de Tipo de Acuerdos"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrado"
+
+#~ msgid "Contract Document"
+#~ msgstr "Documento de Contrato"
+
+#~ msgid "Contract Document Preview"
+#~ msgstr "Vista previa del Documento del Contrato"
+
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "Moneda"
+
+#~ msgid "Delete node"
+#~ msgstr "Eliminar nodo"
+
+#~ msgid "Describes what happens after the contract expires."
+#~ msgstr "Describe lo que sucede después de que expira el contrato."
+
+#~ msgid "Description of the renewal type."
+#~ msgstr "Descripción del tipo de renovación."
+
+#~ msgid "Domain"
+#~ msgstr "Dominio"
+
+#~ msgid "Edit Domain"
+#~ msgstr "Editar Dominio"
+
+#~ msgid "Field Expression"
+#~ msgstr "Expresión de Campo"
+
+#~ msgid "Increase Percentage"
+#~ msgstr "Porcentaje de Aumento"
+
+#~ msgid "Increase Type"
+#~ msgstr "Aumentar tipo"
+
+#~ msgid "Increase Types"
+#~ msgstr "Aumentar tipos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los tipos de aumento describen cualquier aumento que pueda ocurrir "
+#~ "durante el contrato."
+
+#~ msgid "Invalid domain"
+#~ msgstr "Dominio inválido"
+
+#~ msgid "Invalid field chain"
+#~ msgstr "Cadena de campo inválida"
+
+#~ msgid "Manage Agreements"
+#~ msgstr "Gestionar Acuerdos"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Relacionar"
+
+#~ msgid "Match records with"
+#~ msgstr "Relacionar registros con"
+
+#~ msgid "Match records with the following rule:"
+#~ msgstr "Haga coincidir los registros con la siguiente regla:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de meses que este acuerdo / contrato está vigente con el socio."
+
+#~ msgid "Percentage that the amount will increase."
+#~ msgstr "Porcentaje que aumentará la cantidad."
+
+#~ msgid "Please navigate below and select field:"
+#~ msgstr "Navegue a continuación y seleccione el campo:"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Previo"
+
+#~ msgid "Product Template"
+#~ msgstr "Plantilla de Producto"
+
+#~ msgid "Products & Services"
+#~ msgstr "Productos y Servicios"
+
+#~ msgid "Remove tag"
+#~ msgstr "Remover etiqueta"
+
+#~ msgid "Renewal Type"
+#~ msgstr "Tipo de Renovación"
+
+#~ msgid "Renewal Types"
+#~ msgstr "Tipos de Renovación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los tipos de renovación describen lo que sucede después de que expira el "
+#~ "acuerdo / contrato."
+
+#~ msgid "SMatch"
+#~ msgstr "SRelacionar"
+
+#~ msgid "SSMatch records with"
+#~ msgstr "SSRelacionar registros con"
+
+#~ msgid "Select a model to add a filter."
+#~ msgstr "Seleccione un modelo para agregar un filtro."
+
+#~ msgid "Select the agreement field using the popup"
+#~ msgstr "Seleccione el campo del acuerdo usando la ventana emergente"
+
+#~ msgid "Select the field using the popup"
+#~ msgstr "Seleccione el campo usando la ventana emergente"
+
+#~ msgid "Service Profile"
+#~ msgstr "Perfil de Servicio"
+
+#~ msgid "Subtypes"
+#~ msgstr "Subtipos"
+
+#~ msgid "Term (Months)"
+#~ msgstr "Plazo (meses)"
+
+#~ msgid "The amount that certain rates may increase."
+#~ msgstr "La cantidad que ciertas tarifas pueden aumentar."
+
+#~ msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#~ msgstr "El título se muestra en el PDF. El nombre no."
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Advertencia"
+
+#~ msgid "all records"
+#~ msgstr "todos los registros"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "es"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "no"
+
+#~ msgid "of the following rules:"
+#~ msgstr "de las siguientes reglas:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "record(s)"
+#~ msgstr "registro(s)"
+
+#~ msgid "set"
+#~ msgstr "establecer"
diff --git a/agreement_legal/i18n/fr.po b/agreement_legal/i18n/fr.po
index e6c28d3bf..b7bd626e8 100644
--- a/agreement_legal/i18n/fr.po
+++ b/agreement_legal/i18n/fr.po
@@ -18,58 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:72
-#, python-format
-msgid "# Code editor"
-msgstr "# Editeur de code"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:86
-#, python-format
-msgid "Add branch"
-msgstr "Ajouter branche"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:38
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:56
-#, python-format
-msgid "Add filter"
-msgstr "Ajouter filtre"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:123
-#, python-format
-msgid "Add new value"
-msgstr "ajouter nouvelle valeur"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:85
-#, python-format
-msgid "Add node"
-msgstr "Ajouter node"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:124
-#, python-format
-msgid "Add tag"
-msgstr "Ajouter etiquette"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Administration"
@@ -81,14 +45,14 @@ msgid "Advanced Features"
msgstr "Fonctionnalités avancées"
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__agreement_id
-#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.agreement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement_stage__stage_type__agreement
#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.module_agreement_legal_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -100,22 +64,11 @@ msgstr "Accord"
msgid "Agreement Appendices"
msgstr "Annexes de l'accord"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
-msgid "Agreement Clause Search"
-msgstr "Recherche de clause d'accord"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_clause
msgid "Agreement Clauses"
msgstr "Clause de l'accord"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
-msgid "Agreement Increase Type"
-msgstr "Type d'augmentation d'accord"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
msgid "Agreement Lines"
@@ -126,27 +79,21 @@ msgstr "Lignes de l'accord"
msgid "Agreement Name"
msgstr "Nom de l'accord"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
+msgid "Agreement Preview"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital
msgid "Agreement Recitals"
msgstr "Préambules de l'accord"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
-msgid "Agreement Renewal Type"
-msgstr "Type de renouvellement de l'accord"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Search"
msgstr "Recherche d'accord"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
-msgid "Agreement Section Search"
-msgstr "Recherche de section d'accord"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section
@@ -171,6 +118,7 @@ msgstr "Sous-types de l'accord"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Sub-type"
msgstr "Sous-type de l'accord"
@@ -182,7 +130,8 @@ msgstr "Sous-types de l'accord"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Agreement Type"
msgstr "Type de l'accord"
@@ -196,8 +145,6 @@ msgstr "Types de l'accord"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_dashboard_agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_operations_agreement
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_product__agreements_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__agreements_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__agreement_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_users__agreement_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_agreement_reporting
@@ -218,10 +165,14 @@ msgid "Agreements Stage Form"
msgstr "Formulaire d'étape des accords"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
-msgid "Agreements Type Form"
-msgstr "Formulaire du type d'accords"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+msgid "Agreements Stage Search"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
+msgid "Agreements Sub-Types Search"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
@@ -243,6 +194,7 @@ msgstr "Annexes"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_search
msgid "Appendix"
msgstr "Annexe"
@@ -262,7 +214,15 @@ msgid "Approved by"
msgstr "Approuvé par"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
@@ -276,6 +236,11 @@ msgstr "Assigné à"
msgid "By:"
msgstr "Par :"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
msgid "Change Notice (Days)"
@@ -288,6 +253,7 @@ msgid "Child Agreements"
msgstr "Sous-Accords"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
msgid "Clause"
msgstr "Clause"
@@ -308,13 +274,6 @@ msgstr "Contenu de la clause"
msgid "Clauses"
msgstr "Clauses"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169
-#, python-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
msgid "Color"
@@ -339,7 +298,6 @@ msgstr "Informations sur la société"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_partner_id
#, fuzzy
-#| msgid "Company Contact"
msgid "Company's Partner"
msgstr "Contact de la société"
@@ -390,16 +348,6 @@ msgstr "Contenu"
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
-msgid "Contract Document"
-msgstr "Document contractuel"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
-msgid "Contract Document Preview"
-msgstr "Aperçu du contrat"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -416,6 +364,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Copiez et collez l'expression dans la description ou les conditions spéciales"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Create Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_create_agreement_wizard
+msgid "Create Agreement Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#. openerp-web
+#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.create_agreement_from_template_action
+#, python-format
+msgid "Create From Template"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
@@ -426,37 +392,40 @@ msgstr "Créez un contrat lorsque la commande est confirmée."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Créer un contrat lorsque la commande client est confirmée"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
-msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard"
@@ -482,6 +451,11 @@ msgstr "Date à laquelle le contrat a été signé par la société."
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Date de signature du contrat par le partenaire."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Date which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:"
@@ -496,27 +470,10 @@ msgstr "Date :"
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84
-#, python-format
-msgid "Delete node"
-msgstr "Supprimer node"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Describes what happens after the contract expires."
-msgstr "Description de ce qui se passe après l'expiration du contrat."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -526,42 +483,23 @@ msgid "Description of the agreement"
msgstr "Description de l'accord"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-msgid "Description of the renewal type."
-msgstr "Description du type de renouvellement."
-
-#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21
-#, python-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domaine"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:79
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:83
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Domain"
-msgid "Domain node"
-msgstr "Domaine"
-
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
@@ -593,13 +531,6 @@ msgstr "Conditions spéciales dynamiques"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28
-#, python-format
-msgid "Edit Domain"
-msgstr "Editer le domaine"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
msgid "Email"
@@ -625,13 +556,13 @@ msgid "Exp. Notice (Days)"
msgstr "Préavis (Jours)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain
-msgid "Field Expression"
-msgstr "Expression champ"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid "Field"
+msgstr "Champ"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -667,15 +598,18 @@ msgid "Helpdesk"
msgstr "Assistance"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -711,47 +645,10 @@ msgstr ""
"le supprimer."
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Increase Percentage"
-msgstr "Augmentation (en pourcentage)"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "Increase Type"
-msgstr "Type de l'augmentation"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
-msgid "Increase Types"
-msgstr "Types de l'augmentation"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
-msgid ""
-"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
-msgstr ""
-"Les types d'augmentation décrivent les augmentations éventuelles en cours de "
-"contrat."
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Invalid domain"
-msgstr "Domaine non-valide"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
-#, python-format
-msgid "Invalid field chain"
-msgstr "Chaîne de champ non-valide"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
@@ -763,41 +660,42 @@ msgid "Is Folded"
msgstr "Est replié"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
@@ -818,6 +716,12 @@ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr ""
"Liez vos commandes de service après-vente et équipements pour le contrat"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
+msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
+msgstr ""
+"Liez vos commandes de service après-vente et vos équipements à un contrat."
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -893,13 +797,6 @@ msgstr "Liez vos transferts à un accord"
msgid "Maintenance"
msgstr "Entretien"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
-#, fuzzy
-#| msgid "Agreements"
-msgid "Manage Agreements"
-msgstr "Accords"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -925,33 +822,11 @@ msgstr "Fabrication"
msgid "Master Data"
msgstr "Données de base"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "Match"
-msgstr "Correspond"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:62
-#, python-format
-msgid "Match records with"
-msgstr "Faire correspondre les enregistrements avec"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:60
-#, python-format
-msgid "Match records with the following rule:"
-msgstr "Faites correspondre les enregistrements avec la règle suivante:"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -961,9 +836,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. module: agreement_legal
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:78
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:359
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:362
+#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -998,11 +871,6 @@ msgstr "Nombre de jours avant expiration à notifier."
msgid "Number of Days to be notified before changes."
msgstr "Nombre de jours à notifier avant les modifications."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
-msgstr "Nombre de mois de validité de cet accord / contrat avec le partenaire."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1072,11 +940,6 @@ msgstr "Téléphone partenaire"
msgid "Partners"
msgstr "Partenaires"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Percentage that the amount will increase."
-msgstr "Pourcentage que le montant va augmenter."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Performance"
@@ -1101,25 +964,11 @@ msgstr "Téléphone"
msgid "Placeholder Expression"
msgstr "Expression fictive"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:42
-#, python-format
-msgid "Please navigate below and select field:"
-msgstr "Veuillez naviguer ci-dessous et sélectionner un champ:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:167
-#, python-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__previous_version_agreements_ids
msgid "Previous Versions"
@@ -1145,21 +994,11 @@ msgstr "Imprimer"
msgid "Product"
msgstr "Article"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_product_template
-msgid "Product Template"
-msgstr "Modèle d'article"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_products
msgid "Products"
msgstr "Articles"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__product_ids
-msgid "Products & Services"
-msgstr "Produits & Services"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@@ -1181,6 +1020,12 @@ msgstr "Quantité"
msgid "Read-Only Users"
msgstr "Utilisateurs en lecture seule"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
msgid "Recital"
@@ -1190,6 +1035,7 @@ msgstr "Préambule"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__recital_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_recitals
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -1206,31 +1052,6 @@ msgstr "Couleur de l'enregistrement"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:119
-#, python-format
-msgid "Remove tag"
-msgstr "Enlever l'étiquette"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Renewal Type"
-msgstr "Type de renouvellement"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_renewaltype
-msgid "Renewal Types"
-msgstr "Types de renouvellement"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
-msgid ""
-"Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
-msgstr ""
-"Les types de renouvellement décrivent ce qui se passe après l'expiration de "
-"l'accord / du contrat."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Repair"
@@ -1276,20 +1097,6 @@ msgstr "Révision"
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#, python-format
-msgid "SMatch"
-msgstr "Correspond"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:44
-#, python-format
-msgid "SSMatch records with"
-msgstr "Faire correspondre les enregistrements avec"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Sale Subscriptions"
@@ -1303,6 +1110,7 @@ msgstr "Vente"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__section_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
msgid "Section"
msgstr "Section"
@@ -1320,29 +1128,61 @@ msgid "Sections"
msgstr "Sections"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:30
-#, python-format
-msgid "Select a model to add a filter."
-msgstr "Sélectionnez un modèle pour ajouter un filtre."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid ""
+"Select target field from the related document model. If it is a\n"
+" relationship field you will be able to select a target field at "
+"the\n"
+" destination of the relationship."
+msgstr ""
+"Sélectionnez le champ cible dans le modèle de document associé. Dans le cas "
+"d'un\n"
+" champ relationnel, vous serez en mesure de sélectionner un champ "
+"cible à la\n"
+" destination de la relation."
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-msgid "Select the agreement field using the popup"
-msgstr "Sélectionnez le champ \"accord\""
+msgid "Select the agreement field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+msgid "Select the appendix field"
+msgstr "Sélectionnez le champ \"annexe\""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+msgid "Select the clause field"
+msgstr "Sélectionnez le champ \"clause\""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__stage_id
msgid "Select the current stage of the agreement."
msgstr "Sélectionnez le stade actuel de l'accord."
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+msgid "Select the recital field"
+msgstr "Sélectionnez le champ \"préambule\""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+msgid "Select the section field"
+msgstr "Sélectionnez le champ \"section\""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
-msgid "Select the field using the popup"
-msgstr "Sélectionnez le sous-champ"
+msgid "Select the sub-field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
@@ -1356,7 +1196,6 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
#, fuzzy
-#| msgid "Select the type of agreement."
msgid "Select the type of agreement"
msgstr "Sélectionnez le type d'accord."
@@ -1379,11 +1218,6 @@ msgstr "Acheter et vendre dans des unités de mesure différentes"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
-msgid "Service Profile"
-msgstr "Profil de service"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_config
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_settings
@@ -1435,8 +1269,6 @@ msgstr "Étape"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_list_view
msgid "Stage Name"
msgstr "Nom de l'étape"
@@ -1466,20 +1298,45 @@ msgid "Structure"
msgstr "Structure"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Sub-Type Name"
msgstr "Nom du sous-type"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_subtypes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
msgid "Sub-Types"
msgstr "Sous-types"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
-msgid "Subtypes"
-msgstr "Sous-types"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid "Sub-field"
+msgstr "Sous champ"
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid "Sub-model"
+msgstr "Sous-modèle"
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "Temp Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__template_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
+msgid "Template"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_agreement_templates
@@ -1488,11 +1345,6 @@ msgstr "Sous-types"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Term (Months)"
-msgstr "Terme (mois)"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Term Dates"
@@ -1518,9 +1370,10 @@ msgstr ""
"client. (Type d'adresse = Autre)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "The amount that certain rates may increase."
-msgstr "Le montant que certains taux peuvent augmenter."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "The agreement can not edit if set Readonly = True."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_id
@@ -1542,16 +1395,12 @@ msgstr "Le contact principal du partenaire (le cas échéant)."
msgid "The revision will increase with every save event."
msgstr "Le numéro de révision augmentera à chaque sauvegarde."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
-msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
-msgstr "Le titre est affiché sur le PDF. Le nom ne l’est pas."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
+msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
msgstr "Le titre est affiché sur le PDF. Le nom ne l’est pas."
#. module: agreement_legal
@@ -1570,6 +1419,11 @@ msgstr ""
"Les versions permettent de suivre l'historique des documents et les versions "
"précédentes peuvent être référencées."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "This field help to filter section."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -1618,10 +1472,9 @@ msgstr "Cette étape est repliée dans la vue kanban par défaut."
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__name
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -1632,6 +1485,7 @@ msgstr "Titre :"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__stage_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1670,6 +1524,11 @@ msgstr "Utiliser le contenu des parties"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "User which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version"
@@ -1681,11 +1540,34 @@ msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field lets you select the target field within the destination "
+"document\n"
+" model (sub-model)."
+msgstr ""
+"Lorsqu'un champ relationnel est sélectionné en premier, cela\n"
+" vous permet de sélectionner le champ cible dans le document de "
+"destination\n"
+" modèle (sous-modèle)."
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field shows the document model the relationship goes to."
+msgstr ""
+"Lorsqu'un champ relationnel est sélectionné, ce\n"
+" champ indique le modèle de document cible."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__end_date
@@ -1697,14 +1579,6 @@ msgstr "Quand l'accord se termine."
msgid "When the agreement starts."
msgstr "Quand l'accord commence."
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "all records"
-msgstr "tous les enregistrements"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__dynamic_content
@@ -1713,59 +1587,16 @@ msgstr "tous les enregistrements"
msgid "compute dynamic Content"
msgstr "Générer le contenu dynamique"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:151
-#, python-format
-msgid "is"
-msgstr "est"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "not"
-msgstr "pas"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr "oe_kanban_text_red"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:46
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:64
-#, python-format
-msgid "of the following rules:"
-msgstr "des règles suivantes:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "on"
msgstr "le"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:144
-#, python-format
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:24
-#, python-format
-msgid "record(s)"
-msgstr "enregistrement (s)"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "set"
-msgstr "définie"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "user & picture"
@@ -1781,9 +1612,197 @@ msgstr "| Créé par :"
msgid "| Created On:"
msgstr "| Créé le :"
-#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
+#~ msgid "# Code editor"
+#~ msgstr "# Editeur de code"
+
+#~ msgid "Add branch"
+#~ msgstr "Ajouter branche"
+
+#~ msgid "Add filter"
+#~ msgstr "Ajouter filtre"
+
+#~ msgid "Add new value"
+#~ msgstr "ajouter nouvelle valeur"
+
+#~ msgid "Add node"
+#~ msgstr "Ajouter node"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Ajouter etiquette"
+
+#~ msgid "Agreement Clause Search"
+#~ msgstr "Recherche de clause d'accord"
+
+#~ msgid "Agreement Increase Type"
+#~ msgstr "Type d'augmentation d'accord"
+
+#~ msgid "Agreement Renewal Type"
+#~ msgstr "Type de renouvellement de l'accord"
+
+#~ msgid "Agreement Section Search"
+#~ msgstr "Recherche de section d'accord"
+
+#~ msgid "Agreements Type Form"
+#~ msgstr "Formulaire du type d'accords"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermer"
+
+#~ msgid "Contract Document"
+#~ msgstr "Document contractuel"
+
+#~ msgid "Contract Document Preview"
+#~ msgstr "Aperçu du contrat"
+
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "Devise"
+
+#~ msgid "Delete node"
+#~ msgstr "Supprimer node"
+
+#~ msgid "Describes what happens after the contract expires."
+#~ msgstr "Description de ce qui se passe après l'expiration du contrat."
+
+#~ msgid "Description of the renewal type."
+#~ msgstr "Description du type de renouvellement."
+
+#~ msgid "Domain"
+#~ msgstr "Domaine"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Domain"
+#~ msgid "Domain node"
+#~ msgstr "Domaine"
+
+#~ msgid "Edit Domain"
+#~ msgstr "Editer le domaine"
+
+#~ msgid "Field Expression"
+#~ msgstr "Expression champ"
+
+#~ msgid "Increase Percentage"
+#~ msgstr "Augmentation (en pourcentage)"
+
+#~ msgid "Increase Type"
+#~ msgstr "Type de l'augmentation"
+
+#~ msgid "Increase Types"
+#~ msgstr "Types de l'augmentation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
#~ msgstr ""
-#~ "Liez vos commandes de service après-vente et vos équipements à un contrat."
+#~ "Les types d'augmentation décrivent les augmentations éventuelles en cours "
+#~ "de contrat."
+
+#~ msgid "Invalid domain"
+#~ msgstr "Domaine non-valide"
+
+#~ msgid "Invalid field chain"
+#~ msgstr "Chaîne de champ non-valide"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Agreements"
+#~ msgid "Manage Agreements"
+#~ msgstr "Accords"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Correspond"
+
+#~ msgid "Match records with"
+#~ msgstr "Faire correspondre les enregistrements avec"
+
+#~ msgid "Match records with the following rule:"
+#~ msgstr "Faites correspondre les enregistrements avec la règle suivante:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de mois de validité de cet accord / contrat avec le partenaire."
+
+#~ msgid "Percentage that the amount will increase."
+#~ msgstr "Pourcentage que le montant va augmenter."
+
+#~ msgid "Please navigate below and select field:"
+#~ msgstr "Veuillez naviguer ci-dessous et sélectionner un champ:"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Précédent"
+
+#~ msgid "Product Template"
+#~ msgstr "Modèle d'article"
+
+#~ msgid "Products & Services"
+#~ msgstr "Produits & Services"
+
+#~ msgid "Remove tag"
+#~ msgstr "Enlever l'étiquette"
+
+#~ msgid "Renewal Type"
+#~ msgstr "Type de renouvellement"
+
+#~ msgid "Renewal Types"
+#~ msgstr "Types de renouvellement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les types de renouvellement décrivent ce qui se passe après l'expiration "
+#~ "de l'accord / du contrat."
+
+#~ msgid "SMatch"
+#~ msgstr "Correspond"
+
+#~ msgid "SSMatch records with"
+#~ msgstr "Faire correspondre les enregistrements avec"
+
+#~ msgid "Select a model to add a filter."
+#~ msgstr "Sélectionnez un modèle pour ajouter un filtre."
+
+#~ msgid "Select the agreement field using the popup"
+#~ msgstr "Sélectionnez le champ \"accord\""
+
+#~ msgid "Select the field using the popup"
+#~ msgstr "Sélectionnez le sous-champ"
+
+#~ msgid "Service Profile"
+#~ msgstr "Profil de service"
+
+#~ msgid "Subtypes"
+#~ msgstr "Sous-types"
+
+#~ msgid "Term (Months)"
+#~ msgstr "Terme (mois)"
+
+#~ msgid "The amount that certain rates may increase."
+#~ msgstr "Le montant que certains taux peuvent augmenter."
+
+#~ msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#~ msgstr "Le titre est affiché sur le PDF. Le nom ne l’est pas."
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Attention"
+
+#~ msgid "all records"
+#~ msgstr "tous les enregistrements"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "est"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "pas"
+
+#~ msgid "of the following rules:"
+#~ msgstr "des règles suivantes:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ou"
+
+#~ msgid "record(s)"
+#~ msgstr "enregistrement (s)"
+
+#~ msgid "set"
+#~ msgstr "définie"
#~ msgid "Is a Template?"
#~ msgstr "Modèle ?"
@@ -1797,9 +1816,6 @@ msgstr "| Créé le :"
#~ msgid "Agreements Form"
#~ msgstr "Formulaire des accords"
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Champ"
-
#~ msgid ""
#~ "If unchecked, it will allow you to hide the\n"
#~ " agreement without removing it."
@@ -1807,54 +1823,6 @@ msgstr "| Créé le :"
#~ "Si décoché, cela vous permettra de cacher l'\n"
#~ " accord sans l'enlever."
-#~ msgid ""
-#~ "Select target field from the related document model. If it is a\n"
-#~ " relationship field you will be able to select a target field at "
-#~ "the\n"
-#~ " destination of the relationship."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez le champ cible dans le modèle de document associé. Dans le "
-#~ "cas d'un\n"
-#~ " champ relationnel, vous serez en mesure de sélectionner un champ "
-#~ "cible à la\n"
-#~ " destination de la relation."
-
-#~ msgid "Select the appendix field"
-#~ msgstr "Sélectionnez le champ \"annexe\""
-
-#~ msgid "Select the clause field"
-#~ msgstr "Sélectionnez le champ \"clause\""
-
-#~ msgid "Select the recital field"
-#~ msgstr "Sélectionnez le champ \"préambule\""
-
-#~ msgid "Select the section field"
-#~ msgstr "Sélectionnez le champ \"section\""
-
-#~ msgid "Sub-field"
-#~ msgstr "Sous champ"
-
-#~ msgid "Sub-model"
-#~ msgstr "Sous-modèle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When a relationship field is selected as first field, this\n"
-#~ " field lets you select the target field within the destination "
-#~ "document\n"
-#~ " model (sub-model)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsqu'un champ relationnel est sélectionné en premier, cela\n"
-#~ " vous permet de sélectionner le champ cible dans le document de "
-#~ "destination\n"
-#~ " modèle (sous-modèle)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When a relationship field is selected as first field, this\n"
-#~ " field shows the document model the relationship goes to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsqu'un champ relationnel est sélectionné, ce\n"
-#~ " champ indique le modèle de document cible."
-
#~ msgid "Action Needed"
#~ msgstr "Nécessite une action"
diff --git a/agreement_legal/i18n/pt.po b/agreement_legal/i18n/pt.po
index b458b8de7..4c1e3730a 100644
--- a/agreement_legal/i18n/pt.po
+++ b/agreement_legal/i18n/pt.po
@@ -17,58 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:72
-#, python-format
-msgid "# Code editor"
-msgstr "# Código do editor"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:86
-#, python-format
-msgid "Add branch"
-msgstr "Adicionar ramo"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:38
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:56
-#, python-format
-msgid "Add filter"
-msgstr "Adicionar filtro"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:123
-#, python-format
-msgid "Add new value"
-msgstr "Adicionar novo valor"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:85
-#, python-format
-msgid "Add node"
-msgstr "Adicionar nódulo"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:124
-#, python-format
-msgid "Add tag"
-msgstr "Adicionar etiqueta"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Administration"
@@ -80,14 +44,14 @@ msgid "Advanced Features"
msgstr "Propriedades avançadas"
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__agreement_id
-#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.agreement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement_stage__stage_type__agreement
#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.module_agreement_legal_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -99,22 +63,11 @@ msgstr "Acordo"
msgid "Agreement Appendices"
msgstr "Anexos"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
-msgid "Agreement Clause Search"
-msgstr "Pesquisar Cláusulas"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_clause
msgid "Agreement Clauses"
msgstr "Cláusulas"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
-msgid "Agreement Increase Type"
-msgstr "Tipo de Aumento do Acordo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
msgid "Agreement Lines"
@@ -125,27 +78,21 @@ msgstr "Linhas de Acordo"
msgid "Agreement Name"
msgstr "Nome"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
+msgid "Agreement Preview"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital
msgid "Agreement Recitals"
msgstr "Considerandos do Acordo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
-msgid "Agreement Renewal Type"
-msgstr "Tipo de Renovação"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Search"
msgstr "Pesquisar Acordo"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
-msgid "Agreement Section Search"
-msgstr "Pesquisar Secção"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section
@@ -170,6 +117,7 @@ msgstr "Subtipos"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Sub-type"
msgstr "Subtipo"
@@ -181,7 +129,8 @@ msgstr "Subtipos"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Agreement Type"
msgstr "Tipo de Acordo"
@@ -195,8 +144,6 @@ msgstr "Tipos de Acordos"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_dashboard_agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_operations_agreement
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_product__agreements_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__agreements_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__agreement_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_users__agreement_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_agreement_reporting
@@ -217,10 +164,14 @@ msgid "Agreements Stage Form"
msgstr "Formato de Etapas de Acordo"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
-msgid "Agreements Type Form"
-msgstr "Janela de Tipo de Acordos"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+msgid "Agreements Stage Search"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
+msgid "Agreements Sub-Types Search"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
@@ -241,6 +192,7 @@ msgstr "Apêndices"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_search
msgid "Appendix"
msgstr "Apêndice"
@@ -260,7 +212,15 @@ msgid "Approved by"
msgstr "Aprovado por"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
@@ -274,6 +234,11 @@ msgstr "Atribuído a"
msgid "By:"
msgstr "Por:"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
msgid "Change Notice (Days)"
@@ -286,6 +251,7 @@ msgid "Child Agreements"
msgstr "Acordos descendentes"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
msgid "Clause"
msgstr "Cláusula"
@@ -306,13 +272,6 @@ msgstr "Conteúdo da cláusula"
msgid "Clauses"
msgstr "Cláusulas"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169
-#, python-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
msgid "Color"
@@ -386,16 +345,6 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
-msgid "Contract Document"
-msgstr "Documento do Contrato"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
-msgid "Contract Document Preview"
-msgstr "Pré-visualização do Documento do Contrato"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -413,6 +362,24 @@ msgstr ""
"Copie e cole a expressão de espaço reservado na descrição ou nos termos "
"especiais"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Create Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_create_agreement_wizard
+msgid "Create Agreement Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#. openerp-web
+#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.create_agreement_from_template_action
+#, python-format
+msgid "Create From Template"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
@@ -423,37 +390,40 @@ msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
-msgid "Currency"
-msgstr "Moeda"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard"
@@ -479,6 +449,11 @@ msgstr "Data em que o contrato foi assinado pela Empresa."
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Data em que o contrato foi assinado pelo Parceiro."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Date which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:"
@@ -493,27 +468,10 @@ msgstr "Data:"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por Defeito"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84
-#, python-format
-msgid "Delete node"
-msgstr "Eliminar nó"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Describes what happens after the contract expires."
-msgstr "Descrição do que acontece após terminar o contrato."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -523,42 +481,23 @@ msgid "Description of the agreement"
msgstr "Descrição do contrato"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-msgid "Description of the renewal type."
-msgstr "Descrição o tipo de renovação."
-
-#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21
-#, python-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:79
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:83
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Domain"
-msgid "Domain node"
-msgstr "Domínio"
-
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
@@ -590,13 +529,6 @@ msgstr "Termos Especiais Dinâmicos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28
-#, python-format
-msgid "Edit Domain"
-msgstr "Editar Domínio"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
msgid "Email"
@@ -622,13 +554,13 @@ msgid "Exp. Notice (Days)"
msgstr "Aviso Prévio de Fim (Dias)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain
-msgid "Field Expression"
-msgstr "Expressão de Campo"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid "Field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -664,15 +596,18 @@ msgid "Helpdesk"
msgstr "Suporte"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -702,47 +637,10 @@ msgid ""
msgstr "Desmarcado, permite esconder o considerando sem o remover."
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Increase Percentage"
-msgstr "Aumento percentual"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "Increase Type"
-msgstr "Tipo de Aumento"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
-msgid "Increase Types"
-msgstr "Tipos de Aumento"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
-msgid ""
-"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
-msgstr ""
-"Tipos de aumento, descreve qualquer aumento que possa acontecer durante o "
-"contrato."
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Invalid domain"
-msgstr "Domínio inválido"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
-#, python-format
-msgid "Invalid field chain"
-msgstr "Cadeia de campo inválida"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
@@ -754,41 +652,42 @@ msgid "Is Folded"
msgstr "Está guardado"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado em"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado em"
@@ -808,6 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
+msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
+msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato."
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -883,13 +787,6 @@ msgstr "Ligar as transferências a um contrato"
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
-#, fuzzy
-#| msgid "Agreements"
-msgid "Manage Agreements"
-msgstr "Acordos"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -915,33 +812,11 @@ msgstr "Fabrico"
msgid "Master Data"
msgstr "Dados Mestre"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "Match"
-msgstr "Conciliar"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:62
-#, python-format
-msgid "Match records with"
-msgstr "Conciliar registos com"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:60
-#, python-format
-msgid "Match records with the following rule:"
-msgstr "Conciliar registos com a seguinte regra:"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -951,9 +826,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. module: agreement_legal
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:78
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:359
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:362
+#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -988,11 +861,6 @@ msgstr "Número de Dias para a notificação antes da data de fim."
msgid "Number of Days to be notified before changes."
msgstr "Número de Dias para a notificação antes das alterações."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
-msgstr "Número de Dias que este contrato está ativo com o parceiro."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1062,11 +930,6 @@ msgstr "Telefone do Parceiro"
msgid "Partners"
msgstr "Parceiros"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Percentage that the amount will increase."
-msgstr "Percentagem de acréscimo de valor."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Performance"
@@ -1091,25 +954,11 @@ msgstr "Telefone"
msgid "Placeholder Expression"
msgstr "Expressão Substituta"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:42
-#, python-format
-msgid "Please navigate below and select field:"
-msgstr "Por favor navegue abaixo e selecione campo:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:167
-#, python-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Prévio"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__previous_version_agreements_ids
msgid "Previous Versions"
@@ -1135,21 +984,11 @@ msgstr "Imprimir"
msgid "Product"
msgstr "Artigo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_product_template
-msgid "Product Template"
-msgstr "Modelo de Artigo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_products
msgid "Products"
msgstr "Artigos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__product_ids
-msgid "Products & Services"
-msgstr "Produtos & Serviços"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@@ -1171,6 +1010,12 @@ msgstr "Quantidade"
msgid "Read-Only Users"
msgstr "Utilizadores de Leitura"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
msgid "Recital"
@@ -1180,6 +1025,7 @@ msgstr "Considerando"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__recital_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_recitals
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -1196,30 +1042,6 @@ msgstr "Cor do Registo"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:119
-#, python-format
-msgid "Remove tag"
-msgstr "Remover a etiqueta"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Renewal Type"
-msgstr "Tipo de Renovação"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_renewaltype
-msgid "Renewal Types"
-msgstr "Tipos de Renovação"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
-msgid ""
-"Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
-msgstr ""
-"Tipos de renovação descreve o que acontece após o fim dos acordos/contratos."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Repair"
@@ -1265,20 +1087,6 @@ msgstr "Revisão"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#, fuzzy, python-format
-msgid "SMatch"
-msgstr "SMatch"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:44
-#, python-format
-msgid "SSMatch records with"
-msgstr "Registos com SSMatch"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Sale Subscriptions"
@@ -1292,6 +1100,7 @@ msgstr "Vendas"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__section_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
msgid "Section"
msgstr "Secção"
@@ -1309,29 +1118,56 @@ msgid "Sections"
msgstr "Secções"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:30
-#, python-format
-msgid "Select a model to add a filter."
-msgstr "Selecione um modelo para adicionar um filtro."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid ""
+"Select target field from the related document model. If it is a\n"
+" relationship field you will be able to select a target field at "
+"the\n"
+" destination of the relationship."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-msgid "Select the agreement field using the popup"
-msgstr "Selecione o campo do acordo usando o popup"
+msgid "Select the agreement field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+msgid "Select the appendix field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+msgid "Select the clause field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__stage_id
msgid "Select the current stage of the agreement."
msgstr "Selecione a etapa atual do acordo."
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+msgid "Select the recital field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+msgid "Select the section field"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
-msgid "Select the field using the popup"
-msgstr "Selecione o campo usando o popup"
+msgid "Select the sub-field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
@@ -1366,11 +1202,6 @@ msgstr "Venda e compre artigos em diferentes unidades de medida"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
-msgid "Service Profile"
-msgstr "Perfil do Serviço"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_config
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_settings
@@ -1422,8 +1253,6 @@ msgstr "Etapa"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_list_view
msgid "Stage Name"
msgstr "Nome da Etapa"
@@ -1453,20 +1282,45 @@ msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Sub-Type Name"
msgstr "Nome do Sub-Tipo"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_subtypes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
msgid "Sub-Types"
msgstr "Sub-Tipos"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
-msgid "Subtypes"
-msgstr "Subtipos"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid "Sub-field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid "Sub-model"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "Temp Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__template_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
+msgid "Template"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_agreement_templates
@@ -1475,11 +1329,6 @@ msgstr "Subtipos"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Term (Months)"
-msgstr "Termo (Meses)"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Term Dates"
@@ -1505,9 +1354,10 @@ msgstr ""
"(Tipo de Endereço=Outro)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "The amount that certain rates may increase."
-msgstr "O valor que certas taxas podem incrementar."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "The agreement can not edit if set Readonly = True."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_id
@@ -1529,16 +1379,12 @@ msgstr "O contacto primário do parceiro (Se Aplicável)."
msgid "The revision will increase with every save event."
msgstr "A revisão será incrementada sempre que guardar um novo evento."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
-msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
-msgstr "O título é exibido no PDF. O nome não."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
+msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
msgstr "O título é exibido no PDF. O nome não."
#. module: agreement_legal
@@ -1557,6 +1403,11 @@ msgstr ""
"As versões são usadas para rastrear a história do documento e versões "
"anteriores podem ser referenciadas."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "This field help to filter section."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -1605,10 +1456,9 @@ msgstr "Esta etapa está dupicada na vista kanban por defeito."
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__name
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -1619,6 +1469,7 @@ msgstr "Título:"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__stage_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1657,6 +1508,11 @@ msgstr "Use conteúdo das 'partes'"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "User which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version"
@@ -1668,11 +1524,28 @@ msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field lets you select the target field within the destination "
+"document\n"
+" model (sub-model)."
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field shows the document model the relationship goes to."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__end_date
@@ -1684,14 +1557,6 @@ msgstr "Quando termina o acordo."
msgid "When the agreement starts."
msgstr "Quando inicia o acordo."
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "all records"
-msgstr "todos os registos"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__dynamic_content
@@ -1700,59 +1565,16 @@ msgstr "todos os registos"
msgid "compute dynamic Content"
msgstr "Conteúdo de cálculo dinâmico"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:151
-#, python-format
-msgid "is"
-msgstr "é"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "not"
-msgstr "não"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr "oe_kanban_text_red"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:46
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:64
-#, python-format
-msgid "of the following rules:"
-msgstr "das seguintes regras:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "on"
msgstr "em"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:144
-#, python-format
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:24
-#, python-format
-msgid "record(s)"
-msgstr "registo(s)"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "set"
-msgstr "definir"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "user & picture"
@@ -1768,5 +1590,194 @@ msgstr "| Criado Por:"
msgid "| Created On:"
msgstr "| Criado Em:"
-#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
-#~ msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato."
+#~ msgid "# Code editor"
+#~ msgstr "# Código do editor"
+
+#~ msgid "Add branch"
+#~ msgstr "Adicionar ramo"
+
+#~ msgid "Add filter"
+#~ msgstr "Adicionar filtro"
+
+#~ msgid "Add new value"
+#~ msgstr "Adicionar novo valor"
+
+#~ msgid "Add node"
+#~ msgstr "Adicionar nódulo"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Adicionar etiqueta"
+
+#~ msgid "Agreement Clause Search"
+#~ msgstr "Pesquisar Cláusulas"
+
+#~ msgid "Agreement Increase Type"
+#~ msgstr "Tipo de Aumento do Acordo"
+
+#~ msgid "Agreement Renewal Type"
+#~ msgstr "Tipo de Renovação"
+
+#~ msgid "Agreement Section Search"
+#~ msgstr "Pesquisar Secção"
+
+#~ msgid "Agreements Type Form"
+#~ msgstr "Janela de Tipo de Acordos"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
+#~ msgid "Contract Document"
+#~ msgstr "Documento do Contrato"
+
+#~ msgid "Contract Document Preview"
+#~ msgstr "Pré-visualização do Documento do Contrato"
+
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "Moeda"
+
+#~ msgid "Delete node"
+#~ msgstr "Eliminar nó"
+
+#~ msgid "Describes what happens after the contract expires."
+#~ msgstr "Descrição do que acontece após terminar o contrato."
+
+#~ msgid "Description of the renewal type."
+#~ msgstr "Descrição o tipo de renovação."
+
+#~ msgid "Domain"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Domain"
+#~ msgid "Domain node"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#~ msgid "Edit Domain"
+#~ msgstr "Editar Domínio"
+
+#~ msgid "Field Expression"
+#~ msgstr "Expressão de Campo"
+
+#~ msgid "Increase Percentage"
+#~ msgstr "Aumento percentual"
+
+#~ msgid "Increase Type"
+#~ msgstr "Tipo de Aumento"
+
+#~ msgid "Increase Types"
+#~ msgstr "Tipos de Aumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipos de aumento, descreve qualquer aumento que possa acontecer durante o "
+#~ "contrato."
+
+#~ msgid "Invalid domain"
+#~ msgstr "Domínio inválido"
+
+#~ msgid "Invalid field chain"
+#~ msgstr "Cadeia de campo inválida"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Agreements"
+#~ msgid "Manage Agreements"
+#~ msgstr "Acordos"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Conciliar"
+
+#~ msgid "Match records with"
+#~ msgstr "Conciliar registos com"
+
+#~ msgid "Match records with the following rule:"
+#~ msgstr "Conciliar registos com a seguinte regra:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
+#~ msgstr "Número de Dias que este contrato está ativo com o parceiro."
+
+#~ msgid "Percentage that the amount will increase."
+#~ msgstr "Percentagem de acréscimo de valor."
+
+#~ msgid "Please navigate below and select field:"
+#~ msgstr "Por favor navegue abaixo e selecione campo:"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Prévio"
+
+#~ msgid "Product Template"
+#~ msgstr "Modelo de Artigo"
+
+#~ msgid "Products & Services"
+#~ msgstr "Produtos & Serviços"
+
+#~ msgid "Remove tag"
+#~ msgstr "Remover a etiqueta"
+
+#~ msgid "Renewal Type"
+#~ msgstr "Tipo de Renovação"
+
+#~ msgid "Renewal Types"
+#~ msgstr "Tipos de Renovação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipos de renovação descreve o que acontece após o fim dos acordos/"
+#~ "contratos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMatch"
+#~ msgstr "SMatch"
+
+#~ msgid "SSMatch records with"
+#~ msgstr "Registos com SSMatch"
+
+#~ msgid "Select a model to add a filter."
+#~ msgstr "Selecione um modelo para adicionar um filtro."
+
+#~ msgid "Select the agreement field using the popup"
+#~ msgstr "Selecione o campo do acordo usando o popup"
+
+#~ msgid "Select the field using the popup"
+#~ msgstr "Selecione o campo usando o popup"
+
+#~ msgid "Service Profile"
+#~ msgstr "Perfil do Serviço"
+
+#~ msgid "Subtypes"
+#~ msgstr "Subtipos"
+
+#~ msgid "Term (Months)"
+#~ msgstr "Termo (Meses)"
+
+#~ msgid "The amount that certain rates may increase."
+#~ msgstr "O valor que certas taxas podem incrementar."
+
+#~ msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#~ msgstr "O título é exibido no PDF. O nome não."
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
+
+#~ msgid "all records"
+#~ msgstr "todos os registos"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "é"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "não"
+
+#~ msgid "of the following rules:"
+#~ msgstr "das seguintes regras:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ou"
+
+#~ msgid "record(s)"
+#~ msgstr "registo(s)"
+
+#~ msgid "set"
+#~ msgstr "definir"
diff --git a/agreement_legal/i18n/pt_BR.po b/agreement_legal/i18n/pt_BR.po
index c008b5a51..941bb25d5 100644
--- a/agreement_legal/i18n/pt_BR.po
+++ b/agreement_legal/i18n/pt_BR.po
@@ -17,58 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:72
-#, python-format
-msgid "# Code editor"
-msgstr "# Editor de código"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__active
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:86
-#, python-format
-msgid "Add branch"
-msgstr "Adicionar ramo"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:38
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:56
-#, python-format
-msgid "Add filter"
-msgstr "Adicionar filtro"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:123
-#, python-format
-msgid "Add new value"
-msgstr "Adicionar novo valor"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:85
-#, python-format
-msgid "Add node"
-msgstr "Adicionar nó"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:124
-#, python-format
-msgid "Add tag"
-msgstr "Adicionar etiqueta"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Administration"
@@ -80,14 +44,14 @@ msgid "Advanced Features"
msgstr "Funções Avançadas"
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__agreement_id
-#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.agreement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement_stage__stage_type__agreement
#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.module_agreement_legal_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -99,22 +63,11 @@ msgstr "Acordo"
msgid "Agreement Appendices"
msgstr "Adendos do acordo"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
-msgid "Agreement Clause Search"
-msgstr "Busca de cláusulas"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_clause
msgid "Agreement Clauses"
msgstr "Cláusulas do acordo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
-msgid "Agreement Increase Type"
-msgstr "Tipo de Acréscimo do Acordo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
msgid "Agreement Lines"
@@ -125,27 +78,21 @@ msgstr "Linhas de Acordo"
msgid "Agreement Name"
msgstr "Nome do Acordo"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
+msgid "Agreement Preview"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital
msgid "Agreement Recitals"
msgstr "Considerandos do acordo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
-msgid "Agreement Renewal Type"
-msgstr "Tipo de Renovação do Acordo"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Search"
msgstr "Busca de acordos"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
-msgid "Agreement Section Search"
-msgstr "Busca de seções do acordo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section
@@ -170,6 +117,7 @@ msgstr "Sub-tipos do Acordo"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Sub-type"
msgstr "Sub-tipo do Acordo"
@@ -181,7 +129,8 @@ msgstr "Sub-tipos do Acordo"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Agreement Type"
msgstr "Tipo de Acordo"
@@ -195,8 +144,6 @@ msgstr "Tipos de Acordos"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_dashboard_agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_operations_agreement
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_product__agreements_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__agreements_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__agreement_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_users__agreement_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_agreement_reporting
@@ -217,10 +164,14 @@ msgid "Agreements Stage Form"
msgstr "Formulário de Estágio do Acordo"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
-msgid "Agreements Type Form"
-msgstr "Tipos de Formulários de Acordo"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+msgid "Agreements Stage Search"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
+msgid "Agreements Sub-Types Search"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
@@ -242,6 +193,7 @@ msgstr "Adendos"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_search
msgid "Appendix"
msgstr "Adendos"
@@ -261,7 +213,15 @@ msgid "Approved by"
msgstr "Aprovado por"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
@@ -275,6 +235,11 @@ msgstr "Atribuído a"
msgid "By:"
msgstr "Por:"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
msgid "Change Notice (Days)"
@@ -287,6 +252,7 @@ msgid "Child Agreements"
msgstr "Acordos-filhos"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
msgid "Clause"
msgstr "Cláusulas"
@@ -307,13 +273,6 @@ msgstr "Conteúdo das Cláusulas"
msgid "Clauses"
msgstr "Cláusulas"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169
-#, python-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
msgid "Color"
@@ -387,16 +346,6 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
-msgid "Contract Document"
-msgstr "Documento do Contrato"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
-msgid "Contract Document Preview"
-msgstr "Visualização do Documento"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -413,6 +362,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Copie e cole a expressão do'placeholder' na descrição ou nos termos especiais"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Create Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_create_agreement_wizard
+msgid "Create Agreement Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#. openerp-web
+#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.create_agreement_from_template_action
+#, python-format
+msgid "Create From Template"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
@@ -423,37 +390,40 @@ msgstr "Criar um acordo quando a venda é confirmada."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Crie o acordo quando a venda é confirmada"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
-msgid "Currency"
-msgstr "Moeda"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard"
@@ -479,6 +449,11 @@ msgstr "Data de assinatura do contrato pela Empresa."
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Data de assinatura do contrato pelo Parceiro."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Date which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:"
@@ -493,27 +468,10 @@ msgstr "Data:"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor Padrão"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84
-#, python-format
-msgid "Delete node"
-msgstr "Apagar nó"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Describes what happens after the contract expires."
-msgstr "Descreve o que acontece depois que o contrato expira."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -523,41 +481,23 @@ msgid "Description of the agreement"
msgstr "Descrição do acordo"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-msgid "Description of the renewal type."
-msgstr "Descrição do tipo de renovação."
-
-#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21
-#, python-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:79
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:83
-#, python-format
-msgid "Domain node"
-msgstr "Nó do domínio"
-
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
@@ -589,13 +529,6 @@ msgstr "Termos Especiais Dinâmicos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28
-#, python-format
-msgid "Edit Domain"
-msgstr "Editar Domínio"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
msgid "Email"
@@ -621,13 +554,13 @@ msgid "Exp. Notice (Days)"
msgstr "Aviso de expiração (Dias)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain
-msgid "Field Expression"
-msgstr "Expressão do Campo"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid "Field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -664,15 +597,18 @@ msgid "Helpdesk"
msgstr "Central de ajuda"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -702,47 +638,10 @@ msgid ""
msgstr "Se desmarcada, você poderá ocultar este considerando sem removê-lo."
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Increase Percentage"
-msgstr "Porcentagem de Acréscimo"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "Increase Type"
-msgstr "Tipo de Acréscimo"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
-msgid "Increase Types"
-msgstr "Tipos de Acréscimo"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
-msgid ""
-"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
-msgstr ""
-"Os tipos de acréscimo descrevem todos os aumentos que podem ocorrer durante "
-"o acordo."
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Invalid domain"
-msgstr "Domínio Inválido"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
-#, python-format
-msgid "Invalid field chain"
-msgstr "Cadeia de campos ilegal"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
@@ -754,41 +653,42 @@ msgid "Is Folded"
msgstr "É Dobrado"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Feita em"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização Feita por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização Feita em"
@@ -807,6 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "Liga ordens de serviço externas e equipamentos a um acordo"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
+msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
+msgstr "Liga as ordens de serviço externo e equipamentos ao acordo."
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -882,11 +787,6 @@ msgstr "Liga suas transferências a um acordo"
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
-msgid "Manage Agreements"
-msgstr "Gerencie Acordo"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -912,33 +812,11 @@ msgstr "Manufatura"
msgid "Master Data"
msgstr "Dados Mestre"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "Match"
-msgstr "Equivalente"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:62
-#, python-format
-msgid "Match records with"
-msgstr "Corresponder registros com"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:60
-#, python-format
-msgid "Match records with the following rule:"
-msgstr "Combine registros com a seguinte regra:"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -948,9 +826,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. module: agreement_legal
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:78
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:359
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:362
+#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -985,12 +861,6 @@ msgstr "Número de dias antes do vencimento a ser notificado."
msgid "Number of Days to be notified before changes."
msgstr "Número de dias antes das mudanças a ser notificado."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
-msgstr ""
-"Número de meses em que este acordo / contrato está em vigor com o parceiro."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1060,11 +930,6 @@ msgstr "Telefone Parceiro"
msgid "Partners"
msgstr "Parceiros"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Percentage that the amount will increase."
-msgstr "Porcentagem que o valor aumentará."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Performance"
@@ -1089,25 +954,11 @@ msgstr "Telefone"
msgid "Placeholder Expression"
msgstr "Expressão de espaço reservado"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:42
-#, python-format
-msgid "Please navigate below and select field:"
-msgstr "Navegue abaixo e selecione campo:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:167
-#, python-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__previous_version_agreements_ids
msgid "Previous Versions"
@@ -1133,21 +984,11 @@ msgstr "Imprimir"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_product_template
-msgid "Product Template"
-msgstr "Modelo de Produto"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_products
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__product_ids
-msgid "Products & Services"
-msgstr "Produtos e Serviços"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@@ -1169,6 +1010,12 @@ msgstr "Quantidade"
msgid "Read-Only Users"
msgstr "Usuários Somente Leitura"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
msgid "Recital"
@@ -1178,6 +1025,7 @@ msgstr "Considerando"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__recital_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_recitals
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -1194,31 +1042,6 @@ msgstr "Cor do Registro"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:119
-#, python-format
-msgid "Remove tag"
-msgstr "Remover marcador"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Renewal Type"
-msgstr "Tipo de Renovação"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_renewaltype
-msgid "Renewal Types"
-msgstr "Tipos de Renovação"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
-msgid ""
-"Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
-msgstr ""
-"Os tipos de renovação descrevem o que acontece após o término do contrato/"
-"contrato."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Repair"
@@ -1264,20 +1087,6 @@ msgstr "Revisão"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#, python-format
-msgid "SMatch"
-msgstr "Sugestão"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:44
-#, python-format
-msgid "SSMatch records with"
-msgstr "Registros do SSMatch com"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Sale Subscriptions"
@@ -1291,6 +1100,7 @@ msgstr "Vendas"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__section_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
msgid "Section"
msgstr "Seção"
@@ -1308,29 +1118,56 @@ msgid "Sections"
msgstr "Seções"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:30
-#, python-format
-msgid "Select a model to add a filter."
-msgstr "Selecione um modelo para adicionar um filtro."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid ""
+"Select target field from the related document model. If it is a\n"
+" relationship field you will be able to select a target field at "
+"the\n"
+" destination of the relationship."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-msgid "Select the agreement field using the popup"
-msgstr "Selecione o campo de concordância usando o popup"
+msgid "Select the agreement field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+msgid "Select the appendix field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+msgid "Select the clause field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__stage_id
msgid "Select the current stage of the agreement."
msgstr "Selecione o estágio atual do acordo."
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+msgid "Select the recital field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+msgid "Select the section field"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
-msgid "Select the field using the popup"
-msgstr "Selecione o campo usando o popup"
+msgid "Select the sub-field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
@@ -1365,11 +1202,6 @@ msgstr "Venda e compra de produtos em diferentes unidades de medida"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüência"
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
-msgid "Service Profile"
-msgstr "Perfil de Serviço"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_config
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_settings
@@ -1421,8 +1253,6 @@ msgstr "Estágio"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_list_view
msgid "Stage Name"
msgstr "Nome do Estágio"
@@ -1452,20 +1282,45 @@ msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Sub-Type Name"
msgstr "Nome Sub-tipo"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_subtypes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
msgid "Sub-Types"
msgstr "Sub-tipos"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
-msgid "Subtypes"
-msgstr "Subtipos"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid "Sub-field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid "Sub-model"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "Temp Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__template_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
+msgid "Template"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_agreement_templates
@@ -1474,11 +1329,6 @@ msgstr "Subtipos"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Term (Months)"
-msgstr "Termo (Meses)"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Term Dates"
@@ -1504,9 +1354,10 @@ msgstr ""
"cliente. (Tipo de endereço = Outros)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "The amount that certain rates may increase."
-msgstr "O valor que certas taxas pode aumentar."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "The agreement can not edit if set Readonly = True."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_id
@@ -1528,16 +1379,12 @@ msgstr "O contato do parceiro primário (se aplicável)."
msgid "The revision will increase with every save event."
msgstr "A revisão será incrementada a cada evento de salvamento."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
-msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
-msgstr "O título é exibido no PDF. O nome não é."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
+msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
msgstr "O título é exibido no PDF. O nome não é."
#. module: agreement_legal
@@ -1556,6 +1403,11 @@ msgstr ""
"As versões são usadas para acompanhar o histórico de documentos e versões "
"anteriores podem ser referenciadas."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "This field help to filter section."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -1604,10 +1456,9 @@ msgstr "Esta etapa é dobrada na visão kanban por padrão."
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__name
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -1618,6 +1469,7 @@ msgstr "Título:"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__stage_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1656,6 +1508,11 @@ msgstr "Usar conteúdo de terceiros"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "User which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version"
@@ -1667,11 +1524,28 @@ msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Atenção"
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field lets you select the target field within the destination "
+"document\n"
+" model (sub-model)."
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field shows the document model the relationship goes to."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__end_date
@@ -1683,14 +1557,6 @@ msgstr "Quando o acordo terminar."
msgid "When the agreement starts."
msgstr "Quando o acordo começar."
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "all records"
-msgstr "todos os registros"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__dynamic_content
@@ -1699,59 +1565,16 @@ msgstr "todos os registros"
msgid "compute dynamic Content"
msgstr "conteúdo dinâmico computacional"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:151
-#, python-format
-msgid "is"
-msgstr "é"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "not"
-msgstr "não"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr "oe_kanban_text_red"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:46
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:64
-#, python-format
-msgid "of the following rules:"
-msgstr "qualquer uma das regras a seguir:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "on"
msgstr "em"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:144
-#, python-format
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:24
-#, python-format
-msgid "record(s)"
-msgstr "registro(s)"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "set"
-msgstr "configuração"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "user & picture"
@@ -1767,5 +1590,191 @@ msgstr "| Criado por:"
msgid "| Created On:"
msgstr "| Criado em:"
-#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
-#~ msgstr "Liga as ordens de serviço externo e equipamentos ao acordo."
+#~ msgid "# Code editor"
+#~ msgstr "# Editor de código"
+
+#~ msgid "Add branch"
+#~ msgstr "Adicionar ramo"
+
+#~ msgid "Add filter"
+#~ msgstr "Adicionar filtro"
+
+#~ msgid "Add new value"
+#~ msgstr "Adicionar novo valor"
+
+#~ msgid "Add node"
+#~ msgstr "Adicionar nó"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Adicionar etiqueta"
+
+#~ msgid "Agreement Clause Search"
+#~ msgstr "Busca de cláusulas"
+
+#~ msgid "Agreement Increase Type"
+#~ msgstr "Tipo de Acréscimo do Acordo"
+
+#~ msgid "Agreement Renewal Type"
+#~ msgstr "Tipo de Renovação do Acordo"
+
+#~ msgid "Agreement Section Search"
+#~ msgstr "Busca de seções do acordo"
+
+#~ msgid "Agreements Type Form"
+#~ msgstr "Tipos de Formulários de Acordo"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
+#~ msgid "Contract Document"
+#~ msgstr "Documento do Contrato"
+
+#~ msgid "Contract Document Preview"
+#~ msgstr "Visualização do Documento"
+
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "Moeda"
+
+#~ msgid "Delete node"
+#~ msgstr "Apagar nó"
+
+#~ msgid "Describes what happens after the contract expires."
+#~ msgstr "Descreve o que acontece depois que o contrato expira."
+
+#~ msgid "Description of the renewal type."
+#~ msgstr "Descrição do tipo de renovação."
+
+#~ msgid "Domain"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#~ msgid "Domain node"
+#~ msgstr "Nó do domínio"
+
+#~ msgid "Edit Domain"
+#~ msgstr "Editar Domínio"
+
+#~ msgid "Field Expression"
+#~ msgstr "Expressão do Campo"
+
+#~ msgid "Increase Percentage"
+#~ msgstr "Porcentagem de Acréscimo"
+
+#~ msgid "Increase Type"
+#~ msgstr "Tipo de Acréscimo"
+
+#~ msgid "Increase Types"
+#~ msgstr "Tipos de Acréscimo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os tipos de acréscimo descrevem todos os aumentos que podem ocorrer "
+#~ "durante o acordo."
+
+#~ msgid "Invalid domain"
+#~ msgstr "Domínio Inválido"
+
+#~ msgid "Invalid field chain"
+#~ msgstr "Cadeia de campos ilegal"
+
+#~ msgid "Manage Agreements"
+#~ msgstr "Gerencie Acordo"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Equivalente"
+
+#~ msgid "Match records with"
+#~ msgstr "Corresponder registros com"
+
+#~ msgid "Match records with the following rule:"
+#~ msgstr "Combine registros com a seguinte regra:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de meses em que este acordo / contrato está em vigor com o "
+#~ "parceiro."
+
+#~ msgid "Percentage that the amount will increase."
+#~ msgstr "Porcentagem que o valor aumentará."
+
+#~ msgid "Please navigate below and select field:"
+#~ msgstr "Navegue abaixo e selecione campo:"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgid "Product Template"
+#~ msgstr "Modelo de Produto"
+
+#~ msgid "Products & Services"
+#~ msgstr "Produtos e Serviços"
+
+#~ msgid "Remove tag"
+#~ msgstr "Remover marcador"
+
+#~ msgid "Renewal Type"
+#~ msgstr "Tipo de Renovação"
+
+#~ msgid "Renewal Types"
+#~ msgstr "Tipos de Renovação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os tipos de renovação descrevem o que acontece após o término do contrato/"
+#~ "contrato."
+
+#~ msgid "SMatch"
+#~ msgstr "Sugestão"
+
+#~ msgid "SSMatch records with"
+#~ msgstr "Registros do SSMatch com"
+
+#~ msgid "Select a model to add a filter."
+#~ msgstr "Selecione um modelo para adicionar um filtro."
+
+#~ msgid "Select the agreement field using the popup"
+#~ msgstr "Selecione o campo de concordância usando o popup"
+
+#~ msgid "Select the field using the popup"
+#~ msgstr "Selecione o campo usando o popup"
+
+#~ msgid "Service Profile"
+#~ msgstr "Perfil de Serviço"
+
+#~ msgid "Subtypes"
+#~ msgstr "Subtipos"
+
+#~ msgid "Term (Months)"
+#~ msgstr "Termo (Meses)"
+
+#~ msgid "The amount that certain rates may increase."
+#~ msgstr "O valor que certas taxas pode aumentar."
+
+#~ msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#~ msgstr "O título é exibido no PDF. O nome não é."
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Atenção"
+
+#~ msgid "all records"
+#~ msgstr "todos os registros"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "é"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "não"
+
+#~ msgid "of the following rules:"
+#~ msgstr "qualquer uma das regras a seguir:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ou"
+
+#~ msgid "record(s)"
+#~ msgstr "registro(s)"
+
+#~ msgid "set"
+#~ msgstr "configuração"
diff --git a/agreement_legal/i18n/pt_PT.po b/agreement_legal/i18n/pt_PT.po
index 0e3f2edd1..3b3574dad 100644
--- a/agreement_legal/i18n/pt_PT.po
+++ b/agreement_legal/i18n/pt_PT.po
@@ -17,58 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:72
-#, python-format
-msgid "# Code editor"
-msgstr "# Código do editor"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:86
-#, python-format
-msgid "Add branch"
-msgstr "Adicionar ramo"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:38
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:56
-#, python-format
-msgid "Add filter"
-msgstr "Adicionar filtro"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:123
-#, python-format
-msgid "Add new value"
-msgstr "Adicionar novo valor"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:85
-#, python-format
-msgid "Add node"
-msgstr "Adicionar nódulo"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:124
-#, python-format
-msgid "Add tag"
-msgstr "Adicionar etiqueta"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Administration"
@@ -80,14 +44,14 @@ msgid "Advanced Features"
msgstr "Propriedades avançadas"
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__agreement_id
-#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.agreement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement_stage__stage_type__agreement
#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.module_agreement_legal_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -99,22 +63,11 @@ msgstr "Acordo"
msgid "Agreement Appendices"
msgstr "Anexos do Acordo"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
-msgid "Agreement Clause Search"
-msgstr "Pesquisar Cláusulas do Acordo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_clause
msgid "Agreement Clauses"
msgstr "Cláusulas"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
-msgid "Agreement Increase Type"
-msgstr "Tipo de Aumento do Contrato"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
msgid "Agreement Lines"
@@ -125,27 +78,21 @@ msgstr "Linhas do Contrato"
msgid "Agreement Name"
msgstr "Nome"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
+msgid "Agreement Preview"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital
msgid "Agreement Recitals"
msgstr "Considerandos do Contrato"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
-msgid "Agreement Renewal Type"
-msgstr "Tipo de Renovação"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Search"
msgstr "Pesquisar Contrato"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
-msgid "Agreement Section Search"
-msgstr "Pesquisar Secção"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section
@@ -170,6 +117,7 @@ msgstr "Subtipos"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Sub-type"
msgstr "Subtipo"
@@ -181,7 +129,8 @@ msgstr "Subtipos"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Agreement Type"
msgstr "Tipo"
@@ -195,8 +144,6 @@ msgstr "Tipos"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_dashboard_agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_operations_agreement
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_product__agreements_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__agreements_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__agreement_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_users__agreement_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_agreement_reporting
@@ -217,10 +164,14 @@ msgid "Agreements Stage Form"
msgstr "Formato de Etapas de Contrato"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
-msgid "Agreements Type Form"
-msgstr "Janela de Tipo de Contratos"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+msgid "Agreements Stage Search"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
+msgid "Agreements Sub-Types Search"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
@@ -240,6 +191,7 @@ msgstr "Apêndices"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_search
msgid "Appendix"
msgstr "Apêndice"
@@ -259,7 +211,15 @@ msgid "Approved by"
msgstr "Aprovado por"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
@@ -273,6 +233,11 @@ msgstr "Atribuído a"
msgid "By:"
msgstr "Por:"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
msgid "Change Notice (Days)"
@@ -285,6 +250,7 @@ msgid "Child Agreements"
msgstr "Contratos descendentes"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
msgid "Clause"
msgstr "Cláusula"
@@ -305,13 +271,6 @@ msgstr "Conteúdo da cláusula"
msgid "Clauses"
msgstr "Cláusulas"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169
-#, python-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
msgid "Color"
@@ -336,7 +295,6 @@ msgstr "Empresa - Informações"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_partner_id
#, fuzzy
-#| msgid "Company Contact"
msgid "Company's Partner"
msgstr "Empresa - Contacto"
@@ -387,16 +345,6 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
-msgid "Contract Document"
-msgstr "Documento do Contrato"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
-msgid "Contract Document Preview"
-msgstr "Pré-visualização do Documento do Contrato."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -414,6 +362,24 @@ msgstr ""
"Copie e cole a expressão de espaço reservado na descrição ou nos termos "
"especiais"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Create Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_create_agreement_wizard
+msgid "Create Agreement Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#. openerp-web
+#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.create_agreement_from_template_action
+#, python-format
+msgid "Create From Template"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
@@ -424,37 +390,40 @@ msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
-msgid "Currency"
-msgstr "Moeda"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard"
@@ -480,6 +449,11 @@ msgstr "Data em que o contrato foi assinado pela Empresa."
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Data em que o contrato foi assinado pelo Parceiro."
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Date which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:"
@@ -494,27 +468,10 @@ msgstr "Data:"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por Defeito"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84
-#, python-format
-msgid "Delete node"
-msgstr "Eliminar nó"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Describes what happens after the contract expires."
-msgstr "Descrição do que acontece após terminar o contrato."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -524,42 +481,23 @@ msgid "Description of the agreement"
msgstr "Descrição do contrato"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-msgid "Description of the renewal type."
-msgstr "Descrição o tipo de renovação."
-
-#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21
-#, python-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:79
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:83
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Domain"
-msgid "Domain node"
-msgstr "Domínio"
-
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
@@ -591,13 +529,6 @@ msgstr "Termos Especiais Dinâmicos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28
-#, python-format
-msgid "Edit Domain"
-msgstr "Editar Domínio"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
msgid "Email"
@@ -623,13 +554,13 @@ msgid "Exp. Notice (Days)"
msgstr "Aviso Prévio de Fim (Dias)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain
-msgid "Field Expression"
-msgstr "Expressão de Campo"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid "Field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -665,15 +596,18 @@ msgid "Helpdesk"
msgstr "Suporte"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -703,47 +637,10 @@ msgid ""
msgstr "Desmarcado, permite esconder o considerando sem o remover."
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Increase Percentage"
-msgstr "Aumento percentual"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "Increase Type"
-msgstr "Tipo de Aumento"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
-msgid "Increase Types"
-msgstr "Tipos de Aumento"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
-msgid ""
-"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
-msgstr ""
-"Tipos de aumento, descreve qualquer aumento que possa acontecer durante o "
-"contrato."
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Invalid domain"
-msgstr "Domínio inválido"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
-#, python-format
-msgid "Invalid field chain"
-msgstr "Cadeia de campo inválida"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
@@ -755,41 +652,42 @@ msgid "Is Folded"
msgstr "Está guardado"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado em"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado em"
@@ -809,6 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
+msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
+msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato."
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -885,13 +788,6 @@ msgstr "Ligar as transferências a um contrato"
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
-#, fuzzy
-#| msgid "Agreements"
-msgid "Manage Agreements"
-msgstr "Contratos"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -917,33 +813,11 @@ msgstr "Fabrico"
msgid "Master Data"
msgstr "Dados Mestre"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "Match"
-msgstr "Conciliar"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:62
-#, python-format
-msgid "Match records with"
-msgstr "Conciliar registos com"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:60
-#, python-format
-msgid "Match records with the following rule:"
-msgstr "Conciliar registos com a seguinte regra:"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -953,9 +827,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. module: agreement_legal
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:78
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:359
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:362
+#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -990,11 +862,6 @@ msgstr "Número de Dias para a notificação antes da data de fim."
msgid "Number of Days to be notified before changes."
msgstr "Número de Dias para a notificação antes das alterações."
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
-msgstr "Número de Dias que este contrato está ativo com o parceiro."
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1064,11 +931,6 @@ msgstr "Telefone do Parceiro"
msgid "Partners"
msgstr "Parceiros"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Percentage that the amount will increase."
-msgstr "Percentagem de acréscimo de valor."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Performance"
@@ -1093,25 +955,11 @@ msgstr "Telefone"
msgid "Placeholder Expression"
msgstr "Expressão Substituta"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:42
-#, python-format
-msgid "Please navigate below and select field:"
-msgstr "Por favor navegue abaixo e selecione campo:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:167
-#, python-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Prévio"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__previous_version_agreements_ids
msgid "Previous Versions"
@@ -1137,21 +985,11 @@ msgstr "Imprimir"
msgid "Product"
msgstr "Artigo"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_product_template
-msgid "Product Template"
-msgstr "Modelo de Artigo"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_products
msgid "Products"
msgstr "Artigos"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__product_ids
-msgid "Products & Services"
-msgstr "Produtos & Serviços"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@@ -1173,6 +1011,12 @@ msgstr "Quantidade"
msgid "Read-Only Users"
msgstr "Utilizadores de Leitura"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
msgid "Recital"
@@ -1182,6 +1026,7 @@ msgstr "Considerando"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__recital_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_recitals
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -1198,30 +1043,6 @@ msgstr "Cor do Registo"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:119
-#, python-format
-msgid "Remove tag"
-msgstr "Remover a etiqueta"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Renewal Type"
-msgstr "Tipo de Renovação"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_renewaltype
-msgid "Renewal Types"
-msgstr "Tipos de Renovação"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
-msgid ""
-"Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
-msgstr ""
-"Tipos de renovação descreve o que acontece após o fim dos acordos/contratos."
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Repair"
@@ -1267,20 +1088,6 @@ msgstr "Revisão"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#, fuzzy, python-format
-msgid "SMatch"
-msgstr "SMatch"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:44
-#, fuzzy, python-format
-msgid "SSMatch records with"
-msgstr "Registos com SSMatch"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Sale Subscriptions"
@@ -1294,6 +1101,7 @@ msgstr "Vendas"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__section_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
msgid "Section"
msgstr "Secção"
@@ -1311,29 +1119,56 @@ msgid "Sections"
msgstr "Secções"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:30
-#, python-format
-msgid "Select a model to add a filter."
-msgstr "Selecione um modelo para adicionar um filtro."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid ""
+"Select target field from the related document model. If it is a\n"
+" relationship field you will be able to select a target field at "
+"the\n"
+" destination of the relationship."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-msgid "Select the agreement field using the popup"
-msgstr "Selecione o campo do acordo usando o popup"
+msgid "Select the agreement field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+msgid "Select the appendix field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+msgid "Select the clause field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__stage_id
msgid "Select the current stage of the agreement."
msgstr "Selecione a etapa atual do acordo."
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+msgid "Select the recital field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+msgid "Select the section field"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
-msgid "Select the field using the popup"
-msgstr "Selecione o campo usando o popup"
+msgid "Select the sub-field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
@@ -1368,11 +1203,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
-msgid "Service Profile"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_config
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_settings
@@ -1424,8 +1254,6 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_list_view
msgid "Stage Name"
msgstr ""
@@ -1455,19 +1283,44 @@ msgid "Structure"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Sub-Type Name"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_subtypes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
msgid "Sub-Types"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
-msgid "Subtypes"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid "Sub-field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid "Sub-model"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "Temp Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__template_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
+msgid "Template"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
@@ -1477,11 +1330,6 @@ msgstr ""
msgid "Templates"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Term (Months)"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Term Dates"
@@ -1505,8 +1353,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "The amount that certain rates may increase."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "The agreement can not edit if set Readonly = True."
msgstr ""
#. module: agreement_legal
@@ -1529,16 +1378,12 @@ msgstr ""
msgid "The revision will increase with every save event."
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
-msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
+msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
msgstr ""
#. module: agreement_legal
@@ -1554,6 +1399,11 @@ msgid ""
"versions can be referenced."
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "This field help to filter section."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -1594,10 +1444,9 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__name
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -1608,6 +1457,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__stage_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1646,6 +1496,11 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "User which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version"
@@ -1657,10 +1512,27 @@ msgid "Version:"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Warning"
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field lets you select the target field within the destination "
+"document\n"
+" model (sub-model)."
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field shows the document model the relationship goes to."
msgstr ""
#. module: agreement_legal
@@ -1673,14 +1545,6 @@ msgstr ""
msgid "When the agreement starts."
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "all records"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__dynamic_content
@@ -1689,59 +1553,16 @@ msgstr ""
msgid "compute dynamic Content"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:151
-#, python-format
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:46
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:64
-#, python-format
-msgid "of the following rules:"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "on"
msgstr ""
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:144
-#, python-format
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:24
-#, python-format
-msgid "record(s)"
-msgstr ""
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "set"
-msgstr ""
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "user & picture"
@@ -1757,8 +1578,159 @@ msgstr ""
msgid "| Created On:"
msgstr ""
-#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
-#~ msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato."
+#~ msgid "# Code editor"
+#~ msgstr "# Código do editor"
+
+#~ msgid "Add branch"
+#~ msgstr "Adicionar ramo"
+
+#~ msgid "Add filter"
+#~ msgstr "Adicionar filtro"
+
+#~ msgid "Add new value"
+#~ msgstr "Adicionar novo valor"
+
+#~ msgid "Add node"
+#~ msgstr "Adicionar nódulo"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Adicionar etiqueta"
+
+#~ msgid "Agreement Clause Search"
+#~ msgstr "Pesquisar Cláusulas do Acordo"
+
+#~ msgid "Agreement Increase Type"
+#~ msgstr "Tipo de Aumento do Contrato"
+
+#~ msgid "Agreement Renewal Type"
+#~ msgstr "Tipo de Renovação"
+
+#~ msgid "Agreement Section Search"
+#~ msgstr "Pesquisar Secção"
+
+#~ msgid "Agreements Type Form"
+#~ msgstr "Janela de Tipo de Contratos"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
+#~ msgid "Contract Document"
+#~ msgstr "Documento do Contrato"
+
+#~ msgid "Contract Document Preview"
+#~ msgstr "Pré-visualização do Documento do Contrato."
+
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "Moeda"
+
+#~ msgid "Delete node"
+#~ msgstr "Eliminar nó"
+
+#~ msgid "Describes what happens after the contract expires."
+#~ msgstr "Descrição do que acontece após terminar o contrato."
+
+#~ msgid "Description of the renewal type."
+#~ msgstr "Descrição o tipo de renovação."
+
+#~ msgid "Domain"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Domain"
+#~ msgid "Domain node"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#~ msgid "Edit Domain"
+#~ msgstr "Editar Domínio"
+
+#~ msgid "Field Expression"
+#~ msgstr "Expressão de Campo"
+
+#~ msgid "Increase Percentage"
+#~ msgstr "Aumento percentual"
+
+#~ msgid "Increase Type"
+#~ msgstr "Tipo de Aumento"
+
+#~ msgid "Increase Types"
+#~ msgstr "Tipos de Aumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipos de aumento, descreve qualquer aumento que possa acontecer durante o "
+#~ "contrato."
+
+#~ msgid "Invalid domain"
+#~ msgstr "Domínio inválido"
+
+#~ msgid "Invalid field chain"
+#~ msgstr "Cadeia de campo inválida"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Agreements"
+#~ msgid "Manage Agreements"
+#~ msgstr "Contratos"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Conciliar"
+
+#~ msgid "Match records with"
+#~ msgstr "Conciliar registos com"
+
+#~ msgid "Match records with the following rule:"
+#~ msgstr "Conciliar registos com a seguinte regra:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
+#~ msgstr "Número de Dias que este contrato está ativo com o parceiro."
+
+#~ msgid "Percentage that the amount will increase."
+#~ msgstr "Percentagem de acréscimo de valor."
+
+#~ msgid "Please navigate below and select field:"
+#~ msgstr "Por favor navegue abaixo e selecione campo:"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Prévio"
+
+#~ msgid "Product Template"
+#~ msgstr "Modelo de Artigo"
+
+#~ msgid "Products & Services"
+#~ msgstr "Produtos & Serviços"
+
+#~ msgid "Remove tag"
+#~ msgstr "Remover a etiqueta"
+
+#~ msgid "Renewal Type"
+#~ msgstr "Tipo de Renovação"
+
+#~ msgid "Renewal Types"
+#~ msgstr "Tipos de Renovação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipos de renovação descreve o que acontece após o fim dos acordos/"
+#~ "contratos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMatch"
+#~ msgstr "SMatch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSMatch records with"
+#~ msgstr "Registos com SSMatch"
+
+#~ msgid "Select a model to add a filter."
+#~ msgstr "Selecione um modelo para adicionar um filtro."
+
+#~ msgid "Select the agreement field using the popup"
+#~ msgstr "Selecione o campo do acordo usando o popup"
+
+#~ msgid "Select the field using the popup"
+#~ msgstr "Selecione o campo usando o popup"
#~ msgid "Agreements Form"
#~ msgstr "Janela de Contratos"
diff --git a/agreement_legal/i18n/zh_CN.po b/agreement_legal/i18n/zh_CN.po
index cf0feb4e4..8f16e0526 100644
--- a/agreement_legal/i18n/zh_CN.po
+++ b/agreement_legal/i18n/zh_CN.po
@@ -17,58 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:72
-#, python-format
-msgid "# Code editor"
-msgstr "# 代码编辑器"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__active
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__active
msgid "Active"
msgstr "有效"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:86
-#, python-format
-msgid "Add branch"
-msgstr "添加分支"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:38
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:56
-#, python-format
-msgid "Add filter"
-msgstr "添加筛选"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:123
-#, python-format
-msgid "Add new value"
-msgstr "添加新值"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:85
-#, python-format
-msgid "Add node"
-msgstr "添加节点"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:124
-#, python-format
-msgid "Add tag"
-msgstr "添加标签"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Administration"
@@ -80,14 +44,14 @@ msgid "Advanced Features"
msgstr "高级功能"
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__agreement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__agreement_id
-#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.agreement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement_stage__stage_type__agreement
#: model:ir.module.category,name:agreement_legal.module_agreement_legal_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -99,22 +63,11 @@ msgstr "协议"
msgid "Agreement Appendices"
msgstr "协议附录"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
-msgid "Agreement Clause Search"
-msgstr "协议条款搜索"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_clause
msgid "Agreement Clauses"
msgstr "协议条款"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
-msgid "Agreement Increase Type"
-msgstr "协议增加类型"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
msgid "Agreement Lines"
@@ -125,27 +78,21 @@ msgstr "协议行"
msgid "Agreement Name"
msgstr "协议名称"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
+msgid "Agreement Preview"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital
msgid "Agreement Recitals"
msgstr "协议叙述"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
-msgid "Agreement Renewal Type"
-msgstr "协议续订类型"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Search"
msgstr "协议搜索"
-#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
-msgid "Agreement Section Search"
-msgstr "协议章节搜索"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section
@@ -170,6 +117,7 @@ msgstr "协议子类型"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
msgid "Agreement Sub-type"
msgstr "协议子类型"
@@ -181,7 +129,8 @@ msgstr "协议子类型"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Agreement Type"
msgstr "协议类型"
@@ -195,8 +144,6 @@ msgstr "协议类型"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_dashboard_agreement
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_operations_agreement
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_product__agreements_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_product_template__agreements_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__agreement_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_users__agreement_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_agreement_reporting
@@ -217,10 +164,14 @@ msgid "Agreements Stage Form"
msgstr "协议阶段表单"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
-msgid "Agreements Type Form"
-msgstr "协议类型表单"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+msgid "Agreements Stage Search"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
+msgid "Agreements Sub-Types Search"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
@@ -240,6 +191,7 @@ msgstr "附录"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_search
msgid "Appendix"
msgstr "附录"
@@ -259,7 +211,15 @@ msgid "Approved by"
msgstr "批准者"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_search_view
msgid "Archived"
msgstr "已归档"
@@ -273,6 +233,11 @@ msgstr "分配给"
msgid "By:"
msgstr "经过:"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
msgid "Change Notice (Days)"
@@ -285,6 +250,7 @@ msgid "Child Agreements"
msgstr "子协议"
#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
msgid "Clause"
msgstr "条款"
@@ -305,13 +271,6 @@ msgstr "条款内容"
msgid "Clauses"
msgstr "条款"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169
-#, python-format
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
msgid "Color"
@@ -336,7 +295,6 @@ msgstr "公司信息"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_partner_id
#, fuzzy
-#| msgid "Company Contact"
msgid "Company's Partner"
msgstr "公司联系人"
@@ -387,16 +345,6 @@ msgstr "内容"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
-msgid "Contract Document"
-msgstr "合同文件"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
-msgid "Contract Document Preview"
-msgstr "合同文件预览"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -412,6 +360,24 @@ msgid ""
"terms"
msgstr "复制并粘贴说明或特殊条款中的占位符表达式"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.create_agreement_from_template_form_view
+msgid "Create Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_create_agreement_wizard
+msgid "Create Agreement Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#. openerp-web
+#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.create_agreement_from_template_action
+#, python-format
+msgid "Create From Template"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
@@ -422,37 +388,40 @@ msgstr "确认销售订单时创建协议。"
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "确认销售订单时创建协议"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
-msgid "Currency"
-msgstr "货币"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard"
@@ -478,6 +447,11 @@ msgstr "公司签署合同的日期。"
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "合作伙伴签署合同的日期。"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
+msgid "Date which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:"
@@ -492,27 +466,10 @@ msgstr "日期:"
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84
-#, python-format
-msgid "Delete node"
-msgstr "删除节点"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Describes what happens after the contract expires."
-msgstr "描述合同到期后发生的情况。"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
msgid "Description"
msgstr "说明"
@@ -522,42 +479,23 @@ msgid "Description of the agreement"
msgstr "协议说明"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
-msgid "Description of the renewal type."
-msgstr "续订类型的说明。"
-
-#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21
-#, python-format
-msgid "Domain"
-msgstr "域"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:79
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:83
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Domain"
-msgid "Domain node"
-msgstr "域"
-
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
@@ -589,13 +527,6 @@ msgstr "动态特殊条款"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28
-#, python-format
-msgid "Edit Domain"
-msgstr "编辑域"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
msgid "Email"
@@ -621,13 +552,13 @@ msgid "Exp. Notice (Days)"
msgstr "到期通知(天数)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain
-msgid "Field Expression"
-msgstr "字段表达式"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid "Field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -663,15 +594,18 @@ msgid "Helpdesk"
msgstr "服务台"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -701,45 +635,10 @@ msgid ""
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏此叙述而不删除它。"
#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement,state:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_legal.selection__agreement__state__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "待用"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Increase Percentage"
-msgstr "增加百分比"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "Increase Type"
-msgstr "增加类型"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
-msgid "Increase Types"
-msgstr "增加类型"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
-msgid ""
-"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
-msgstr "增加类型描述合同期间可能发生的任何增加。"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Invalid domain"
-msgstr "域无效"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
-#, python-format
-msgid "Invalid field chain"
-msgstr "无效的字段链"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
@@ -751,41 +650,42 @@ msgid "Is Folded"
msgstr "是折叠"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
@@ -804,6 +704,11 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到协议"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
+msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
+msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到协议。"
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -879,13 +784,6 @@ msgstr "将您的调拨链接到协议"
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
-#, fuzzy
-#| msgid "Agreements"
-msgid "Manage Agreements"
-msgstr "协议"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -911,33 +809,11 @@ msgstr "制造"
msgid "Master Data"
msgstr "主数据"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "Match"
-msgstr "匹配"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:62
-#, python-format
-msgid "Match records with"
-msgstr "匹配记录"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:60
-#, python-format
-msgid "Match records with the following rule:"
-msgstr "将记录与以下规则匹配:"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -947,9 +823,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#. module: agreement_legal
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:78
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:359
-#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:362
+#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "新建"
@@ -984,11 +858,6 @@ msgstr "到期前需要通知的天数。"
msgid "Number of Days to be notified before changes."
msgstr "更改前通知的天数。"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
-msgstr "本协议与合作伙伴生效的月数。"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1058,11 +927,6 @@ msgstr "业务伙伴联系电话"
msgid "Partners"
msgstr "业务伙伴"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
-msgid "Percentage that the amount will increase."
-msgstr "金额增加的百分比。"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Performance"
@@ -1087,25 +951,11 @@ msgstr "电话"
msgid "Placeholder Expression"
msgstr "占位符表达式"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:42
-#, python-format
-msgid "Please navigate below and select field:"
-msgstr "请在下面导航并选择字段:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:167
-#, python-format
-msgid "Previous"
-msgstr "以前"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__previous_version_agreements_ids
msgid "Previous Versions"
@@ -1131,21 +981,11 @@ msgstr "打印"
msgid "Product"
msgstr "产品"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_product_template
-msgid "Product Template"
-msgstr "产品模版"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_products
msgid "Products"
msgstr "产品"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__product_ids
-msgid "Products & Services"
-msgstr "产品与服务"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@@ -1167,6 +1007,12 @@ msgstr "数量"
msgid "Read-Only Users"
msgstr "只读用户"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
msgid "Recital"
@@ -1176,6 +1022,7 @@ msgstr "叙述"
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__recital_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_recitals
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -1192,29 +1039,6 @@ msgstr "记录的颜色"
msgid "Reference"
msgstr "参考"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:119
-#, python-format
-msgid "Remove tag"
-msgstr "删除标签"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
-msgid "Renewal Type"
-msgstr "续订类型"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_renewaltype
-msgid "Renewal Types"
-msgstr "续订类型"
-
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
-msgid ""
-"Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
-msgstr "续订类型描述协议到期后会发生什么。"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Repair"
@@ -1260,20 +1084,6 @@ msgstr "修订"
msgid "Revisions"
msgstr "修订"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#, python-format
-msgid "SMatch"
-msgstr "SMatch"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:44
-#, python-format
-msgid "SSMatch records with"
-msgstr "SSMatch记录"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Sale Subscriptions"
@@ -1287,6 +1097,7 @@ msgstr "销售"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__section_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
msgid "Section"
msgstr "章节"
@@ -1304,29 +1115,56 @@ msgid "Sections"
msgstr "章节"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:30
-#, python-format
-msgid "Select a model to add a filter."
-msgstr "选择要添加筛选器的模型。"
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__field_id
+msgid ""
+"Select target field from the related document model. If it is a\n"
+" relationship field you will be able to select a target field at "
+"the\n"
+" destination of the relationship."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
-msgid "Select the agreement field using the popup"
-msgstr "使用弹出窗口选择协议字段"
+msgid "Select the agreement field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
+msgid "Select the appendix field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+msgid "Select the clause field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__stage_id
msgid "Select the current stage of the agreement."
msgstr "选择协议的当前阶段。"
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
+msgid "Select the recital field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
+msgid "Select the section field"
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
-msgid "Select the field using the popup"
-msgstr "使用弹出窗口选择字段"
+msgid "Select the sub-field"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
@@ -1359,11 +1197,6 @@ msgstr "销售和购买不同计量单位的产品"
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
-#. module: agreement_legal
-#: selection:agreement.stage,stage_type:0
-msgid "Service Profile"
-msgstr "服务资料"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_config
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_settings
@@ -1415,8 +1248,6 @@ msgstr "阶段"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_list_view
msgid "Stage Name"
msgstr "阶段名称"
@@ -1446,20 +1277,45 @@ msgid "Structure"
msgstr "构成"
#. module: agreement_legal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
msgid "Sub-Type Name"
msgstr "子类型名称"
#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_subtypes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
msgid "Sub-Types"
msgstr "子类型"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__agreement_subtypes_ids
-msgid "Subtypes"
-msgstr "子类型"
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid "Sub-field"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid "Sub-model"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "Temp Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__template_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
+msgid "Template"
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_agreement_templates
@@ -1468,11 +1324,6 @@ msgstr "子类型"
msgid "Templates"
msgstr "模版"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__term
-msgid "Term (Months)"
-msgstr "期限(月)"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Term Dates"
@@ -1496,9 +1347,10 @@ msgid ""
msgstr "发送通知的地址,如果与客户地址不同。(地址类型=其他)"
#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
-msgid "The amount that certain rates may increase."
-msgstr "某些费率可能会增加的金额。"
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__readonly
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_stage__readonly
+msgid "The agreement can not edit if set Readonly = True."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_id
@@ -1520,16 +1372,12 @@ msgstr "主要合作伙伴联系人(如果适用)。"
msgid "The revision will increase with every save event."
msgstr "每次保存事件都会增加修订。"
-#. module: agreement_legal
-#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
-msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
-msgstr "标题显示在PDF上。这个名字不是。"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__title
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__title
+msgid "The title is displayed on the PDF. The name is not."
msgstr "标题显示在PDF上。这个名字不是。"
#. module: agreement_legal
@@ -1545,6 +1393,11 @@ msgid ""
"versions can be referenced."
msgstr "这些版本用于跟踪文档历史记录,可以引用以前的版本。"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__temp_agreement_id
+msgid "This field help to filter section."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
@@ -1585,10 +1438,9 @@ msgstr "默认情况下,此阶段折叠在看板视图中。"
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__title
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__title
-#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_create_agreement_wizard__name
msgid "Title"
msgstr "标题"
@@ -1599,6 +1451,7 @@ msgstr "标题:"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__stage_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_search_view
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -1637,6 +1490,11 @@ msgstr "使用缔约方内容"
msgid "User"
msgstr "用户"
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
+msgid "User which create the agreement."
+msgstr ""
+
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version"
@@ -1648,11 +1506,28 @@ msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
-#, python-format
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_model_object_field_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_model_object_field_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field lets you select the target field within the destination "
+"document\n"
+" model (sub-model)."
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_legal
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__sub_object_id
+#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__sub_object_id
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this\n"
+" field shows the document model the relationship goes to."
+msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__end_date
@@ -1664,14 +1539,6 @@ msgstr "协议结束时。"
msgid "When the agreement starts."
msgstr "协议开始时。"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55
-#, python-format
-msgid "all records"
-msgstr "所有记录"
-
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__dynamic_content
@@ -1680,59 +1547,16 @@ msgstr "所有记录"
msgid "compute dynamic Content"
msgstr "计算动态内容"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:151
-#, python-format
-msgid "is"
-msgstr "是"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "not"
-msgstr "不是"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr "oe_kanban_text_red"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:46
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:64
-#, python-format
-msgid "of the following rules:"
-msgstr "以下规则:"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "on"
msgstr "在"
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:144
-#, python-format
-msgid "or"
-msgstr "或"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:24
-#, python-format
-msgid "record(s)"
-msgstr "记录"
-
-#. module: agreement_legal
-#. openerp-web
-#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:153
-#, python-format
-msgid "set"
-msgstr "设置"
-
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
msgid "user & picture"
@@ -1748,8 +1572,192 @@ msgstr "| 创建者:"
msgid "| Created On:"
msgstr "| 创建于:"
-#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
-#~ msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到协议。"
+#~ msgid "# Code editor"
+#~ msgstr "# 代码编辑器"
+
+#~ msgid "Add branch"
+#~ msgstr "添加分支"
+
+#~ msgid "Add filter"
+#~ msgstr "添加筛选"
+
+#~ msgid "Add new value"
+#~ msgstr "添加新值"
+
+#~ msgid "Add node"
+#~ msgstr "添加节点"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "添加标签"
+
+#~ msgid "Agreement Clause Search"
+#~ msgstr "协议条款搜索"
+
+#~ msgid "Agreement Increase Type"
+#~ msgstr "协议增加类型"
+
+#~ msgid "Agreement Renewal Type"
+#~ msgstr "协议续订类型"
+
+#~ msgid "Agreement Section Search"
+#~ msgstr "协议章节搜索"
+
+#~ msgid "Agreements Type Form"
+#~ msgstr "协议类型表单"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "关闭"
+
+#~ msgid "Contract Document"
+#~ msgstr "合同文件"
+
+#~ msgid "Contract Document Preview"
+#~ msgstr "合同文件预览"
+
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "货币"
+
+#~ msgid "Delete node"
+#~ msgstr "删除节点"
+
+#~ msgid "Describes what happens after the contract expires."
+#~ msgstr "描述合同到期后发生的情况。"
+
+#~ msgid "Description of the renewal type."
+#~ msgstr "续订类型的说明。"
+
+#~ msgid "Domain"
+#~ msgstr "域"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Domain"
+#~ msgid "Domain node"
+#~ msgstr "域"
+
+#~ msgid "Edit Domain"
+#~ msgstr "编辑域"
+
+#~ msgid "Field Expression"
+#~ msgstr "字段表达式"
+
+#~ msgid "Increase Percentage"
+#~ msgstr "增加百分比"
+
+#~ msgid "Increase Type"
+#~ msgstr "增加类型"
+
+#~ msgid "Increase Types"
+#~ msgstr "增加类型"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
+#~ msgstr "增加类型描述合同期间可能发生的任何增加。"
+
+#~ msgid "Invalid domain"
+#~ msgstr "域无效"
+
+#~ msgid "Invalid field chain"
+#~ msgstr "无效的字段链"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Agreements"
+#~ msgid "Manage Agreements"
+#~ msgstr "协议"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "匹配"
+
+#~ msgid "Match records with"
+#~ msgstr "匹配记录"
+
+#~ msgid "Match records with the following rule:"
+#~ msgstr "将记录与以下规则匹配:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of months this agreement/contract is in effect with the partner."
+#~ msgstr "本协议与合作伙伴生效的月数。"
+
+#~ msgid "Percentage that the amount will increase."
+#~ msgstr "金额增加的百分比。"
+
+#~ msgid "Please navigate below and select field:"
+#~ msgstr "请在下面导航并选择字段:"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "以前"
+
+#~ msgid "Product Template"
+#~ msgstr "产品模版"
+
+#~ msgid "Products & Services"
+#~ msgstr "产品与服务"
+
+#~ msgid "Remove tag"
+#~ msgstr "删除标签"
+
+#~ msgid "Renewal Type"
+#~ msgstr "续订类型"
+
+#~ msgid "Renewal Types"
+#~ msgstr "续订类型"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
+#~ msgstr "续订类型描述协议到期后会发生什么。"
+
+#~ msgid "SMatch"
+#~ msgstr "SMatch"
+
+#~ msgid "SSMatch records with"
+#~ msgstr "SSMatch记录"
+
+#~ msgid "Select a model to add a filter."
+#~ msgstr "选择要添加筛选器的模型。"
+
+#~ msgid "Select the agreement field using the popup"
+#~ msgstr "使用弹出窗口选择协议字段"
+
+#~ msgid "Select the field using the popup"
+#~ msgstr "使用弹出窗口选择字段"
+
+#~ msgid "Service Profile"
+#~ msgstr "服务资料"
+
+#~ msgid "Subtypes"
+#~ msgstr "子类型"
+
+#~ msgid "Term (Months)"
+#~ msgstr "期限(月)"
+
+#~ msgid "The amount that certain rates may increase."
+#~ msgstr "某些费率可能会增加的金额。"
+
+#~ msgid "The title is displayed on the PDF.The name is not."
+#~ msgstr "标题显示在PDF上。这个名字不是。"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "all records"
+#~ msgstr "所有记录"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "不是"
+
+#~ msgid "of the following rules:"
+#~ msgstr "以下规则:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "或"
+
+#~ msgid "record(s)"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "set"
+#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Is a Template?"
#~ msgstr "是模板吗?"
diff --git a/agreement_legal/models/__init__.py b/agreement_legal/models/__init__.py
index c24e38c08..238f84cbe 100644
--- a/agreement_legal/models/__init__.py
+++ b/agreement_legal/models/__init__.py
@@ -12,7 +12,4 @@ from . import (
agreement_type,
agreement_subtype,
res_partner,
- product_template,
- agreement_renewaltype,
- agreement_increasetype,
)
diff --git a/agreement_legal/models/agreement.py b/agreement_legal/models/agreement.py
index d0450bcd9..b2c99129a 100644
--- a/agreement_legal/models/agreement.py
+++ b/agreement_legal/models/agreement.py
@@ -1,6 +1,11 @@
# Copyright (C) 2018 - TODAY, Pavlov Media
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+import ast
+import json as simplejson
+
+from lxml import etree
+
from odoo import _, api, fields, models
@@ -52,12 +57,6 @@ class Agreement(models.Model):
tracking=True,
help="Date the contract was signed by the Partner.",
)
- term = fields.Integer(
- string="Term (Months)",
- tracking=True,
- help="Number of months this agreement/contract is in effect with the "
- "partner.",
- )
expiration_notice = fields.Integer(
string="Exp. Notice (Days)",
tracking=True,
@@ -87,12 +86,6 @@ class Agreement(models.Model):
copy=False,
help="ID used for internal contract tracking.",
)
- increase_type_id = fields.Many2one(
- "agreement.increasetype",
- string="Increase Type",
- tracking=True,
- help="The amount that certain rates may increase.",
- )
termination_requested = fields.Date(
string="Termination Requested Date",
tracking=True,
@@ -107,7 +100,6 @@ class Agreement(models.Model):
reviewed_user_id = fields.Many2one("res.users", string="Reviewed By", tracking=True)
approved_date = fields.Date(string="Approved Date", tracking=True)
approved_user_id = fields.Many2one("res.users", string="Approved By", tracking=True)
- currency_id = fields.Many2one("res.currency", string="Currency")
partner_id = fields.Many2one(
"res.partner",
string="Partner",
@@ -192,7 +184,6 @@ class Agreement(models.Model):
help="Select the sub-type of this agreement. Sub-Types are related to "
"agreement types.",
)
- product_ids = fields.Many2many("product.template", string="Products & Services")
assigned_user_id = fields.Many2one(
"res.users",
string="Assigned To",
@@ -219,12 +210,6 @@ class Agreement(models.Model):
"agreement is an amendment to another agreement. This list will "
"only show other agreements related to the same account.",
)
- renewal_type_id = fields.Many2one(
- "agreement.renewaltype",
- string="Renewal Type",
- tracking=True,
- help="Describes what happens after the contract expires.",
- )
recital_ids = fields.One2many(
"agreement.recital", "agreement_id", string="Recitals", copy=True
)
@@ -241,6 +226,7 @@ class Agreement(models.Model):
string="Previous Versions",
copy=False,
domain=[("active", "=", False)],
+ context={"active_test": False},
)
child_agreements_ids = fields.One2many(
"agreement",
@@ -294,19 +280,37 @@ class Agreement(models.Model):
help="""Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired
template field.""",
)
+ created_by = fields.Many2one(
+ "res.users",
+ string="Created By",
+ copy=False,
+ default=lambda self: self.env.user,
+ help="User which create the agreement.",
+ )
+ date_created = fields.Datetime(
+ string="Created On",
+ copy=False,
+ default=lambda self: fields.Datetime.now(),
+ help="Date which create the agreement.",
+ )
+ template_id = fields.Many2one(
+ "agreement",
+ string="Template",
+ domain=[("is_template", "=", True)],
+ )
+ readonly = fields.Boolean(
+ related="stage_id.readonly",
+ )
- # compute the dynamic content for mako expression
+ # compute the dynamic content for jinja expression
def _compute_dynamic_description(self):
MailTemplates = self.env["mail.template"]
for agreement in self:
lang = agreement.partner_id.lang or "en_US"
description = MailTemplates.with_context(lang=lang)._render_template(
agreement.description, "agreement", [agreement.id]
- )
- des = ""
- for i in description:
- des += description[i]
- agreement.dynamic_description = des
+ )[agreement.id]
+ agreement.dynamic_description = description
def _compute_dynamic_parties(self):
MailTemplates = self.env["mail.template"]
@@ -314,7 +318,7 @@ class Agreement(models.Model):
lang = agreement.partner_id.lang or "en_US"
parties = MailTemplates.with_context(lang=lang)._render_template(
agreement.parties, "agreement", [agreement.id]
- )
+ )[agreement.id]
agreement.dynamic_parties = parties
def _compute_dynamic_special_terms(self):
@@ -323,14 +327,13 @@ class Agreement(models.Model):
lang = agreement.partner_id.lang or "en_US"
special_terms = MailTemplates.with_context(lang=lang)._render_template(
agreement.special_terms, "agreement", [agreement.id]
- )
+ )[agreement.id]
agreement.dynamic_special_terms = special_terms
@api.onchange("field_id", "sub_model_object_field_id", "default_value")
def onchange_copyvalue(self):
self.sub_object_id = False
self.copyvalue = False
- self.sub_object_id = False
if self.field_id and not self.field_id.relation:
self.copyvalue = "${{object.{} or {}}}".format(
self.field_id.name, self.default_value or "''"
@@ -360,29 +363,55 @@ class Agreement(models.Model):
string="Stage",
group_expand="_read_group_stage_ids",
help="Select the current stage of the agreement.",
+ default=lambda self: self._get_default_stage_id(),
tracking=True,
index=True,
+ copy=False,
)
+ @api.model
+ def _get_default_stage_id(self):
+ try:
+ stage_id = self.env.ref("agreement_legal.agreement_stage_new").id
+ except ValueError:
+ stage_id = False
+ return stage_id
+
+ def _get_old_version_default_vals(self):
+ self.ensure_one()
+ default_vals = {
+ "name": "{} - OLD VERSION".format(self.name),
+ "active": False,
+ "parent_agreement_id": self.id,
+ "version": self.version,
+ "revision": self.revision,
+ "created_by": self.created_by.id,
+ "date_created": self.date_created,
+ "code": "{}-V{}".format(self.code, str(self.version)),
+ "stage_id": self.stage_id.id,
+ }
+ return default_vals
+
# Create New Version Button
def create_new_version(self):
for rec in self:
if not rec.state == "draft":
# Make sure status is draft
rec.state = "draft"
- default_vals = {
- "name": "{} - OLD VERSION".format(rec.name),
- "active": False,
- "parent_agreement_id": rec.id,
- "version": rec.version,
- "code": rec.code + "-V" + str(rec.version),
- }
# Make a current copy and mark it as old
- rec.copy(default=default_vals)
- # Increment the Version
- rec.version = rec.version + 1
+ rec.copy(default=rec._get_old_version_default_vals())
+ # Update version, created by and created on
+ rec.update(
+ {
+ "version": rec.version + 1,
+ "created_by": self.env.user.id,
+ "date_created": fields.Datetime.now(),
+ }
+ )
+ # Reset revision to 0 since it's a new version
+ rec.revision = 0
- def create_new_agreement(self):
+ def _get_new_agreement_default_vals(self):
self.ensure_one()
default_vals = {
"name": "New",
@@ -390,10 +419,13 @@ class Agreement(models.Model):
"version": 1,
"revision": 0,
"state": "draft",
- "stage_id": self.env.ref("agreement_legal.agreement_stage_new").id,
+ "is_template": False,
}
- res = self.copy(default=default_vals)
- res.sections_ids.mapped("clauses_ids").write({"agreement_id": res.id})
+ return default_vals
+
+ def create_new_agreement(self):
+ self.ensure_one()
+ res = self.copy(default=self._get_new_agreement_default_vals())
return {
"res_model": "agreement",
"type": "ir.actions.act_window",
@@ -407,10 +439,72 @@ class Agreement(models.Model):
if vals.get("code", _("New")) == _("New"):
vals["code"] = self.env["ir.sequence"].next_by_code("agreement") or _("New")
if not vals.get("stage_id"):
- vals["stage_id"] = self.env.ref("agreement_legal.agreement_stage_new").id
+ vals["stage_id"] = self._get_default_stage_id()
return super().create(vals)
# Increments the revision on each save action
def write(self, vals):
- vals["revision"] = self.revision + 1
- return super().write(vals)
+ res = True
+ for rec in self:
+ has_revision = False
+ if "revision" not in vals:
+ vals["revision"] = rec.revision + 1
+ has_revision = True
+ res = super(Agreement, rec).write(vals)
+ if has_revision:
+ vals.pop("revision")
+ return res
+
+ def copy(self, default=None):
+ """Assign a value for code is New"""
+ default = dict(default or {})
+ if not default.get("code", False):
+ default.setdefault("code", _("New"))
+ res = super().copy(default)
+ res.sections_ids.mapped("clauses_ids").write({"agreement_id": res.id})
+ return res
+
+ def _exclude_readonly_field(self):
+ return ["stage_id"]
+
+ @api.model
+ def fields_view_get(
+ self, view_id=None, view_type=False, toolbar=False, submenu=False
+ ):
+ res = super().fields_view_get(
+ view_id=view_id, view_type=view_type, toolbar=toolbar, submenu=submenu
+ )
+ # Readonly fields
+ doc = etree.XML(res["arch"])
+ if view_type == "form":
+ for node in doc.xpath("//field"):
+ if node.attrib.get("name") in self._exclude_readonly_field():
+ continue
+ attrs = ast.literal_eval(node.attrib.get("attrs", "{}"))
+ if attrs:
+ if attrs.get("readonly"):
+ attrs["readonly"] = ["|", ("readonly", "=", True)] + attrs[
+ "readonly"
+ ]
+ else:
+ attrs["readonly"] = [("readonly", "=", True)]
+ else:
+ attrs["readonly"] = [("readonly", "=", True)]
+ node.set("attrs", simplejson.dumps(attrs))
+ modifiers = ast.literal_eval(
+ node.attrib.get("modifiers", "{}")
+ .replace("true", "True")
+ .replace("false", "False")
+ )
+ readonly = modifiers.get("readonly")
+ invisible = modifiers.get("invisible")
+ required = modifiers.get("required")
+ if isinstance(readonly, bool) and readonly:
+ attrs["readonly"] = readonly
+ if isinstance(invisible, bool) and invisible:
+ attrs["invisible"] = invisible
+ if isinstance(required, bool) and required:
+ attrs["required"] = required
+ node.set("modifiers", simplejson.dumps(attrs))
+ res["arch"] = etree.tostring(doc)
+ return res
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_appendix.py b/agreement_legal/models/agreement_appendix.py
index 1376cbaf4..77b651569 100644
--- a/agreement_legal/models/agreement_appendix.py
+++ b/agreement_legal/models/agreement_appendix.py
@@ -65,7 +65,6 @@ class AgreementAppendix(models.Model):
def onchange_copyvalue(self):
self.sub_object_id = False
self.copyvalue = False
- self.sub_object_id = False
if self.field_id and not self.field_id.relation:
self.copyvalue = "${{object.{} or {}}}".format(
self.field_id.name,
@@ -83,7 +82,7 @@ class AgreementAppendix(models.Model):
self.default_value or "''",
)
- # compute the dynamic content for mako expression
+ # compute the dynamic content for jinja expression
def _compute_dynamic_content(self):
MailTemplates = self.env["mail.template"]
for appendix in self:
@@ -94,5 +93,5 @@ class AgreementAppendix(models.Model):
)
content = MailTemplates.with_context(lang=lang)._render_template(
appendix.content, "agreement.appendix", [appendix.id]
- )
+ )[appendix.id]
appendix.dynamic_content = content
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_clause.py b/agreement_legal/models/agreement_clause.py
index ecae7af24..c399cb404 100644
--- a/agreement_legal/models/agreement_clause.py
+++ b/agreement_legal/models/agreement_clause.py
@@ -15,6 +15,9 @@ class AgreementClause(models.Model):
)
sequence = fields.Integer(string="Sequence")
agreement_id = fields.Many2one("agreement", string="Agreement", ondelete="cascade")
+ temp_agreement_id = fields.Many2one(
+ "agreement", string="Temp Agreement", help="This field help to filter section."
+ )
section_id = fields.Many2one(
"agreement.section", string="Section", ondelete="cascade"
)
@@ -66,7 +69,6 @@ class AgreementClause(models.Model):
def onchange_copyvalue(self):
self.sub_object_id = False
self.copyvalue = False
- self.sub_object_id = False
if self.field_id and not self.field_id.relation:
self.copyvalue = "${{object.{} or {}}}".format(
self.field_id.name,
@@ -84,7 +86,7 @@ class AgreementClause(models.Model):
self.default_value or "''",
)
- # compute the dynamic content for mako expression
+ # compute the dynamic content for jinja expression
def _compute_dynamic_content(self):
MailTemplates = self.env["mail.template"]
for clause in self:
@@ -93,5 +95,5 @@ class AgreementClause(models.Model):
)
content = MailTemplates.with_context(lang=lang)._render_template(
clause.content, "agreement.clause", [clause.id]
- )
+ )[clause.id]
clause.dynamic_content = content
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_increasetype.py b/agreement_legal/models/agreement_increasetype.py
deleted file mode 100644
index e3fc62f3f..000000000
--- a/agreement_legal/models/agreement_increasetype.py
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2018 - TODAY, Pavlov Media
-# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
-
-from odoo import fields, models
-
-
-# Main Agreement Increase Type Records Model
-class AgreementIncreaseType(models.Model):
- _name = "agreement.increasetype"
- _description = "Agreement Increase Type"
-
- # General
- name = fields.Char(
- string="Title",
- required=True,
- help="Increase types describe any increases that may happen during "
- "the contract.",
- )
- description = fields.Text(
- string="Description", required=True, help="Description of the renewal type."
- )
- increase_percent = fields.Integer(
- string="Increase Percentage", help="Percentage that the amount will increase."
- )
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_recital.py b/agreement_legal/models/agreement_recital.py
index 7fec94a4d..f86b6fd75 100644
--- a/agreement_legal/models/agreement_recital.py
+++ b/agreement_legal/models/agreement_recital.py
@@ -12,7 +12,7 @@ class AgreementRecital(models.Model):
name = fields.Char(string="Name", required=True)
title = fields.Char(
string="Title",
- help="The title is displayed on the PDF." "The name is not.",
+ help="The title is displayed on the PDF. The name is not.",
)
sequence = fields.Integer(string="Sequence", default=10)
content = fields.Html(string="Content")
@@ -64,7 +64,6 @@ class AgreementRecital(models.Model):
def onchange_copyvalue(self):
self.sub_object_id = False
self.copyvalue = False
- self.sub_object_id = False
if self.field_id and not self.field_id.relation:
self.copyvalue = "${{object.{} or {}}}".format(
self.field_id.name, self.default_value or "''"
@@ -81,7 +80,7 @@ class AgreementRecital(models.Model):
self.default_value or "''",
)
- # compute the dynamic content for mako expression
+ # compute the dynamic content for jinja expression
def _compute_dynamic_content(self):
MailTemplates = self.env["mail.template"]
for recital in self:
@@ -90,5 +89,5 @@ class AgreementRecital(models.Model):
)
content = MailTemplates.with_context(lang=lang)._render_template(
recital.content, "agreement.recital", [recital.id]
- )
+ )[recital.id]
recital.dynamic_content = content
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_renewaltype.py b/agreement_legal/models/agreement_renewaltype.py
deleted file mode 100644
index fd8694e3c..000000000
--- a/agreement_legal/models/agreement_renewaltype.py
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2018 - TODAY, Pavlov Media
-# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
-
-from odoo import fields, models
-
-
-# Main Agreement Section Records Model
-class AgreementRenewalType(models.Model):
- _name = "agreement.renewaltype"
- _description = "Agreement Renewal Type"
-
- # General
- name = fields.Char(
- string="Title",
- required=True,
- help="Renewal types describe what happens after the "
- "agreement/contract expires.",
- )
- description = fields.Text(
- string="Description", required=True, help="Description of the renewal type."
- )
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_section.py b/agreement_legal/models/agreement_section.py
index b4c275111..a192e3519 100644
--- a/agreement_legal/models/agreement_section.py
+++ b/agreement_legal/models/agreement_section.py
@@ -66,7 +66,6 @@ class AgreementSection(models.Model):
def onchange_copyvalue(self):
self.sub_object_id = False
self.copyvalue = False
- self.sub_object_id = False
if self.field_id and not self.field_id.relation:
self.copyvalue = "${{object.{} or {}}}".format(
self.field_id.name, self.default_value or "''"
@@ -83,7 +82,7 @@ class AgreementSection(models.Model):
self.default_value or "''",
)
- # compute the dynamic content for mako expression
+ # compute the dynamic content for jinja expression
def _compute_dynamic_content(self):
MailTemplates = self.env["mail.template"]
for section in self:
@@ -92,5 +91,5 @@ class AgreementSection(models.Model):
)
content = MailTemplates.with_context(lang=lang)._render_template(
section.content, "agreement.section", [section.id]
- )
+ )[section.id]
section.dynamic_content = content
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_stage.py b/agreement_legal/models/agreement_stage.py
index 874c2d0b4..b13d62652 100644
--- a/agreement_legal/models/agreement_stage.py
+++ b/agreement_legal/models/agreement_stage.py
@@ -4,7 +4,7 @@
from odoo import fields, models
-# Main Agreement Section Records Model
+# Main Stage on the Agreement
class AgreementStage(models.Model):
_name = "agreement.stage"
_description = "Agreement Stages"
@@ -12,7 +12,6 @@ class AgreementStage(models.Model):
# General
name = fields.Char(string="Stage Name", required=True)
- description = fields.Text(string="Description", required=False)
sequence = fields.Integer(string="Sequence", default="1", required=False)
fold = fields.Boolean(
string="Is Folded",
@@ -22,3 +21,9 @@ class AgreementStage(models.Model):
stage_type = fields.Selection(
[("agreement", "Agreement")], string="Type", required=True
)
+ active = fields.Boolean(string="Active", default=True)
+ readonly = fields.Boolean(
+ string="Readonly",
+ default=False,
+ help="The agreement can not edit if set Readonly = True.",
+ )
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_status.py b/agreement_legal/models/agreement_status.py
deleted file mode 100644
index 8d9ef3a2d..000000000
--- a/agreement_legal/models/agreement_status.py
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2018 - TODAY, Pavlov Media
-# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
-
-from odoo import fields, models
-
-
-# Main Agreement Status Records Model
-class AgreementStatus(models.Model):
- _name = "agreement.type"
-
- # General
- name = fields.Char(string="Title", required=True)
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_subtype.py b/agreement_legal/models/agreement_subtype.py
index 056c061f1..0187c5f0c 100644
--- a/agreement_legal/models/agreement_subtype.py
+++ b/agreement_legal/models/agreement_subtype.py
@@ -8,5 +8,6 @@ class AgreementSubtype(models.Model):
_name = "agreement.subtype"
_description = "Agreement Subtypes"
- name = fields.Char(string="Name", required=True)
+ name = fields.Char(string="Sub-Type Name", required=True)
agreement_type_id = fields.Many2one("agreement.type", string="Agreement Type")
+ active = fields.Boolean(string="Active", default=True)
diff --git a/agreement_legal/models/agreement_type.py b/agreement_legal/models/agreement_type.py
index 20df56b73..b1add48e5 100644
--- a/agreement_legal/models/agreement_type.py
+++ b/agreement_legal/models/agreement_type.py
@@ -9,5 +9,5 @@ class AgreementType(models.Model):
_description = "Agreement Types"
agreement_subtypes_ids = fields.One2many(
- "agreement.subtype", "agreement_type_id", string="Subtypes"
+ "agreement.subtype", "agreement_type_id", string="Sub-Types"
)
diff --git a/agreement_legal/models/product_template.py b/agreement_legal/models/product_template.py
deleted file mode 100644
index 9cf9e2e34..000000000
--- a/agreement_legal/models/product_template.py
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2018 - TODAY, Pavlov Media
-# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
-
-from odoo import fields, models
-
-
-class Product(models.Model):
- _inherit = "product.template"
-
- agreements_ids = fields.Many2many("agreement", string="Agreements")
diff --git a/agreement_legal/readme/CONTRIBUTORS.rst b/agreement_legal/readme/CONTRIBUTORS.rst
index a0afb1231..1e7ffdd32 100644
--- a/agreement_legal/readme/CONTRIBUTORS.rst
+++ b/agreement_legal/readme/CONTRIBUTORS.rst
@@ -4,3 +4,4 @@
* Maxime Chambreuil
* Sandip Mangukiya
* Yves Goldberg
+* Tharathip Chaweewongphan
diff --git a/agreement_legal/report/agreement.xml b/agreement_legal/report/agreement.xml
index a2b9b5337..965b8d82c 100644
--- a/agreement_legal/report/agreement.xml
+++ b/agreement_legal/report/agreement.xml
@@ -3,17 +3,21 @@
Agreement
agreement
+
qweb-pdf
agreement_legal.report_agreement_document
agreement_legal.report_agreement_document
+ list,form
Agreement Preview
agreement
+
qweb-html
agreement_legal.report_agreement_document
agreement_legal.report_agreement_document
+ list,form
diff --git a/agreement_legal/security/ir.model.access.csv b/agreement_legal/security/ir.model.access.csv
index d5df825a7..9b7507f2e 100644
--- a/agreement_legal/security/ir.model.access.csv
+++ b/agreement_legal/security/ir.model.access.csv
@@ -3,19 +3,19 @@ access_agreement_readonly,agreement readonly,model_agreement,group_agreement_rea
access_agreement_allusers,agreement all users,model_agreement,group_agreement_user,1,1,1,0
access_agreement_manager,agreement manager,model_agreement,group_agreement_manager,1,1,1,1
access_agreement_recital_readonly,recital readonly,model_agreement_recital,group_agreement_readonly,1,0,0,0
-access_agreement_recital_allusers,recital all users,model_agreement_recital,group_agreement_user,1,1,1,0
+access_agreement_recital_allusers,recital all users,model_agreement_recital,group_agreement_user,1,1,1,1
access_agreement_recital_manager,recital manager,model_agreement_recital,group_agreement_manager,1,1,1,1
access_agreement_section_readonly,section readonly,model_agreement_section,group_agreement_readonly,1,0,0,0
-access_agreement_section_allusers,section all users,model_agreement_section,group_agreement_user,1,1,1,0
+access_agreement_section_allusers,section all users,model_agreement_section,group_agreement_user,1,1,1,1
access_agreement_section_manager,section manager,model_agreement_section,group_agreement_manager,1,1,1,1
access_agreement_clause_readonly,clause readonly,model_agreement_clause,group_agreement_readonly,1,0,0,0
-access_agreement_clause_allusers,clause all users,model_agreement_clause,group_agreement_user,1,1,1,0
+access_agreement_clause_allusers,clause all users,model_agreement_clause,group_agreement_user,1,1,1,1
access_agreement_clause_manager,clause manager,model_agreement_clause,group_agreement_manager,1,1,1,1
access_agreement_appendix_readonly,appendix readonly,model_agreement_appendix,group_agreement_readonly,1,0,0,0
-access_agreement_appendix_allusers,appendix all users,model_agreement_appendix,group_agreement_user,1,1,1,0
+access_agreement_appendix_allusers,appendix all users,model_agreement_appendix,group_agreement_user,1,1,1,1
access_agreement_appendix_manager,appendix manager,model_agreement_appendix,group_agreement_manager,1,1,1,1
access_agreement_line_readonly,agreement line readonly,model_agreement_line,group_agreement_readonly,1,0,0,0
-access_agreement_line_allusers,agreement line all users,model_agreement_line,group_agreement_user,1,1,1,0
+access_agreement_line_allusers,agreement line all users,model_agreement_line,group_agreement_user,1,1,1,1
access_agreement_line_manager,agreement line manager,model_agreement_line,group_agreement_manager,1,1,1,1
access_agreement_stage_readonly,stage readonly,model_agreement_stage,group_agreement_readonly,1,0,0,0
access_agreement_stage_manager,stage manager,model_agreement_stage,group_agreement_manager,1,1,1,1
@@ -23,7 +23,4 @@ access_agreement_type_readonly,type readonly,model_agreement_type,group_agreemen
access_agreement_type_manager,type manager,model_agreement_type,group_agreement_manager,1,1,1,1
access_agreement_subtype_readonly,subtype readonly,model_agreement_subtype,group_agreement_readonly,1,0,0,0
access_agreement_subtype_manager,subtype manager,model_agreement_subtype,group_agreement_manager,1,1,1,1
-access_agreement_renewaltype_readonly,renewaltype readonly,model_agreement_renewaltype,group_agreement_readonly,1,0,0,0
-access_agreement_renewaltype_manager,renewaltype manager,model_agreement_renewaltype,group_agreement_manager,1,1,1,1
-access_agreement_increasetype_readonly,increasetype readonly,model_agreement_increasetype,group_agreement_readonly,1,0,0,0
-access_agreement_increasetype_manager,increasetype manager,model_agreement_increasetype,group_agreement_manager,1,1,1,1
+access_create_agreement_wizard_allusers,create agreement wizard users,model_create_agreement_wizard,group_agreement_user,1,1,1,1
diff --git a/agreement_legal/security/res_groups.xml b/agreement_legal/security/res_groups.xml
index 83b954207..532fcbe67 100644
--- a/agreement_legal/security/res_groups.xml
+++ b/agreement_legal/security/res_groups.xml
@@ -1,4 +1,3 @@
-
Agreement
@@ -32,5 +31,4 @@
eval="[(4, ref('base.user_root')), (4, ref('base.user_admin'))]"
/>
-
diff --git a/agreement_legal/static/description/index.html b/agreement_legal/static/description/index.html
index 4a9ce2f1d..358bf81d4 100644
--- a/agreement_legal/static/description/index.html
+++ b/agreement_legal/static/description/index.html
@@ -447,6 +447,7 @@ If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcome
Maxime Chambreuil <mchambreuil@opensourceintegrators.com >
Sandip Mangukiya <smangukiya@opensourceintegrators.com >
Yves Goldberg <yves@ygol.com >
+Tharathip Chaweewongphan <tharathipc@ecosoft.co.th >
diff --git a/agreement_legal/static/src/js/agreement.js b/agreement_legal/static/src/js/agreement.js
new file mode 100644
index 000000000..7a3ff31e9
--- /dev/null
+++ b/agreement_legal/static/src/js/agreement.js
@@ -0,0 +1,40 @@
+odoo.define("agreement_legal.agreement", function (require) {
+ "use strict";
+
+ var KanbanController = require("web.KanbanController");
+ var ListController = require("web.ListController");
+ var FormController = require("web.FormController");
+
+ var includeDict = {
+ renderButtons: function () {
+ this._super.apply(this, arguments);
+ if (this.modelName === "agreement" && this.$buttons) {
+ var self = this;
+ var data = this.model.get(this.handle);
+ if (data.context.default_is_template === true) {
+ // Hide create from template
+ this.$buttons.find(".create_agreement_from_template").hide();
+ } else {
+ // Hide create button
+ this.$buttons.find(".o-kanban-button-new").hide();
+ this.$buttons.find(".o_list_button_add").hide();
+ this.$buttons.find(".o_form_button_create").hide();
+ }
+ this.$buttons
+ .find(".create_agreement_from_template")
+ .on("click", function () {
+ self.do_action(
+ "agreement_legal.create_agreement_from_template_action",
+ {
+ additional_context: {},
+ }
+ );
+ });
+ }
+ },
+ };
+
+ KanbanController.include(includeDict);
+ ListController.include(includeDict);
+ FormController.include(includeDict);
+});
diff --git a/agreement_legal/static/src/js/domain_widget_ext.js b/agreement_legal/static/src/js/domain_widget_ext.js
deleted file mode 100644
index cf959d39e..000000000
--- a/agreement_legal/static/src/js/domain_widget_ext.js
+++ /dev/null
@@ -1,85 +0,0 @@
-odoo.define("agreement_legal.domain_widget_ext", function (require) {
- "use strict";
-
- var basic_fields = require("web.basic_fields");
- var DomainSelector = require("web.DomainSelector");
- var session = require("web.session");
- var core = require("web.core");
- var qweb = core.qweb;
-
- basic_fields.FieldDomain.include({
- /**
- * Init
- */
- init: function () {
- this._super.apply(this, arguments);
- // Add Additional options
- this.partialUse = this.nodeOptions.partial_use || false;
- },
-
- // ----------------------------------------------------------------------
- // Private
- // ----------------------------------------------------------------------
-
- /**
- * @private
- * @override _render from AbstractField
- * @returns {Deferred}
- */
- _render: function () {
- // If there is no model, only change the non-domain-selector content
- if (!this._domainModel) {
- this._replaceContent();
- return $.when();
- }
-
- // Convert char value to array value
- var value = this.value || "[]";
-
- // Create the domain selector or change the value of the current
- // one...
- var def = null;
- if (this.domainSelector) {
- def = this.domainSelector.setDomain(value);
- } else {
- this.domainSelector = new DomainSelector(
- this,
- this._domainModel,
- value,
- {
- readonly: this.mode === "readonly" || this.inDialog,
- filters: this.fsFilters,
- debugMode: session.debug,
- partialUse: this.partialUse || false,
- }
- );
- def = this.domainSelector.prependTo(this.$el);
- }
- // ... then replace the other content (matched records, etc)
- return def.then(this._replaceContent.bind(this));
- },
- /**
- * Render the field DOM except for the domain selector part. The full
- * field DOM is composed of a DIV which contains the domain selector
- * widget, followed by other content. This other content is handled by
- * this method.
- *
- * @private
- */
- _replaceContent: function () {
- if (this._$content) {
- this._$content.remove();
- }
- this._$content = $(
- qweb.render("FieldDomain.content", {
- hasModel: Boolean(this._domainModel),
- isValid: Boolean(this._isValidForModel),
- nbRecords: this.record.specialData[this.name].nbRecords || 0,
- inDialogEdit: this.inDialog && this.mode === "edit",
- partialUse: this.partialUse || false,
- })
- );
- this._$content.appendTo(this.$el);
- },
- });
-});
diff --git a/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml b/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml
new file mode 100644
index 000000000..5defe02d5
--- /dev/null
+++ b/agreement_legal/static/src/xml/agreement.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+ Create From Template
+
+
+
+
+
+ Create From Template
+
+
+
+
diff --git a/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml b/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml
deleted file mode 100644
index 7b08b951b..000000000
--- a/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,298 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- record(s)
-
- Invalid domain
-
- Edit Domain
-
- Select a model to add a filter.
-
-
-
-
-
-
- SMatch all records
- Add filter
-
-
-
- Please navigate below and select field:
-
- SSMatch records with
-
- of the following rules:
-
-
-
-
-
-
-
-
- Match all records
- Add filter
-
-
-
- Match records with the following rule:
-
- Match records with
-
- of the following rules:
-
-
-
-
-
-
-
- # Code editor
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- " "
-
-
-
-
- " "
- or
-
-
-
-
-
-
-
- is
- not
- set
-
-
-
-
-
diff --git a/agreement_legal/tests/__init__.py b/agreement_legal/tests/__init__.py
index b1ea60b55..07cd93b88 100644
--- a/agreement_legal/tests/__init__.py
+++ b/agreement_legal/tests/__init__.py
@@ -6,3 +6,4 @@ from . import test_agreement_clause
from . import test_agreement_line
from . import test_agreement_recital
from . import test_agreement_section
+from . import test_create_agreement_wizard
diff --git a/agreement_legal/tests/test_agreement.py b/agreement_legal/tests/test_agreement.py
index 62498e150..4b6cb6cd0 100644
--- a/agreement_legal/tests/test_agreement.py
+++ b/agreement_legal/tests/test_agreement.py
@@ -2,6 +2,8 @@
from datetime import timedelta
+from lxml import etree
+
from odoo import fields
from odoo.tests.common import TransactionCase
@@ -107,7 +109,7 @@ class TestAgreement(TransactionCase):
agreement_01.parties = "${object.name}"
self.assertEqual(
agreement_01.dynamic_parties,
- "
{" + str(agreement_01.id) + ": '
TestAgreement
'}",
+ "
TestAgreement
",
)
# TEST 07: Test Special Terms Dynamic Field
@@ -116,7 +118,7 @@ class TestAgreement(TransactionCase):
agreement_01.special_terms = "${object.name}"
self.assertEqual(
agreement_01.dynamic_special_terms,
- "{" + str(agreement_01.id) + ": 'TestAgreement'}",
+ "TestAgreement",
)
# TEST 02: Check Read Stages
@@ -129,3 +131,15 @@ class TestAgreement(TransactionCase):
order="id",
),
)
+
+ # Test fields_view_get
+ def test_agreement_fields_view_get(self):
+ res = self.env["agreement"].fields_view_get(
+ view_id=self.ref("agreement_legal.partner_agreement_form_view"),
+ view_type="form",
+ )
+ doc = etree.XML(res["arch"])
+ field = doc.xpath("//field[@name='partner_contact_id']")
+ self.assertEqual(
+ field[0].get("modifiers", ""), '{"readonly": [["readonly", "=", true]]}'
+ )
diff --git a/agreement_legal/tests/test_agreement_appendix.py b/agreement_legal/tests/test_agreement_appendix.py
index 90cb1e3e9..81a440755 100644
--- a/agreement_legal/tests/test_agreement_appendix.py
+++ b/agreement_legal/tests/test_agreement_appendix.py
@@ -77,5 +77,5 @@ class TestAgreementAppendices(TransactionCase):
appendix_01.content = "${object.name}"
self.assertEqual(
appendix_01.dynamic_content,
- "
{" + str(appendix_01.id) + ": '
TestAppendices
'}",
+ "
TestAppendices
",
)
diff --git a/agreement_legal/tests/test_agreement_clause.py b/agreement_legal/tests/test_agreement_clause.py
index d4fd59ba4..3a81e7999 100644
--- a/agreement_legal/tests/test_agreement_clause.py
+++ b/agreement_legal/tests/test_agreement_clause.py
@@ -77,5 +77,5 @@ class TestAgreementClauses(TransactionCase):
clause_01.content = "${object.name}"
self.assertEqual(
clause_01.dynamic_content,
- "
{" + str(clause_01.id) + ": '
TestClause
'}",
+ "
TestClause
",
)
diff --git a/agreement_legal/tests/test_agreement_recital.py b/agreement_legal/tests/test_agreement_recital.py
index fcb4ae57d..62abd6a35 100644
--- a/agreement_legal/tests/test_agreement_recital.py
+++ b/agreement_legal/tests/test_agreement_recital.py
@@ -77,5 +77,5 @@ class TestAgreementRectical(TransactionCase):
recital_01.content = "${object.name}"
self.assertEqual(
recital_01.dynamic_content,
- "
{" + str(recital_01.id) + ": '
TestRecital
'}",
+ "
TestRecital
",
)
diff --git a/agreement_legal/tests/test_agreement_section.py b/agreement_legal/tests/test_agreement_section.py
index 75298d2a0..ea29ea977 100644
--- a/agreement_legal/tests/test_agreement_section.py
+++ b/agreement_legal/tests/test_agreement_section.py
@@ -77,5 +77,5 @@ class TestAgreementSection(TransactionCase):
section_01.content = "${object.name}"
self.assertEqual(
section_01.dynamic_content,
- "
{" + str(section_01.id) + ": '
TestSection
'}",
+ "
TestSection
",
)
diff --git a/agreement_legal/tests/test_create_agreement_wizard.py b/agreement_legal/tests/test_create_agreement_wizard.py
new file mode 100644
index 000000000..b0c523913
--- /dev/null
+++ b/agreement_legal/tests/test_create_agreement_wizard.py
@@ -0,0 +1,80 @@
+# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl.html)
+
+from odoo.tests.common import TransactionCase
+
+
+class TestCreateAgreementWizard(TransactionCase):
+ def setUp(self):
+ super().setUp()
+ self.agreement_type = self.env["agreement.type"].create(
+ {
+ "name": "Test Agreement Type",
+ "domain": "sale",
+ }
+ )
+ # Create Agreement Template
+ self.agreement_template = self.env["agreement"].create(
+ {
+ "name": "Test Agreement Template",
+ "description": "Test",
+ "state": "active",
+ "agreement_type_id": self.agreement_type.id,
+ "is_template": True,
+ }
+ )
+ # Create Recital
+ self.env["agreement.recital"].create(
+ {
+ "name": "Test Recital",
+ "title": "Test",
+ "content": "Test",
+ "agreement_id": self.agreement_template.id,
+ }
+ )
+ # Create Section
+ self.section = self.env["agreement.section"].create(
+ {
+ "name": "Test Section",
+ "title": "Test",
+ "content": "Test",
+ "agreement_id": self.agreement_template.id,
+ }
+ )
+ # Create Clause
+ self.env["agreement.clause"].create(
+ {
+ "name": "Test Clause",
+ "title": "Test",
+ "content": "Test",
+ "agreement_id": self.agreement_template.id,
+ "section_id": self.section.id,
+ }
+ )
+ # Create Appendix
+ self.env["agreement.appendix"].create(
+ {
+ "name": "Test Appendices",
+ "title": "Test",
+ "content": "Test",
+ "agreement_id": self.agreement_template.id,
+ }
+ )
+
+ # Test create agreement from template
+ def test_create_agreement(self):
+ template = self.agreement_template
+ wizard = self.env["create.agreement.wizard"].create(
+ {
+ "template_id": self.agreement_template.id,
+ "name": "Test Agreement",
+ }
+ )
+ res = wizard.create_agreement()
+ agreement = self.env[res["res_model"]].browse(res["res_id"])
+ self.assertEqual(agreement.template_id, template)
+ self.assertEqual(agreement.is_template, False)
+ self.assertEqual(agreement.recital_ids.name, template.recital_ids.name)
+ self.assertEqual(agreement.sections_ids.name, template.sections_ids.name)
+ self.assertEqual(agreement.clauses_ids.name, template.clauses_ids.name)
+ self.assertEqual(agreement.clauses_ids.section_id, agreement.sections_ids)
+ self.assertEqual(agreement.appendix_ids.name, template.appendix_ids.name)
diff --git a/agreement_legal/views/agreement.xml b/agreement_legal/views/agreement.xml
index 2ad12b020..53840a260 100644
--- a/agreement_legal/views/agreement.xml
+++ b/agreement_legal/views/agreement.xml
@@ -5,13 +5,15 @@
Agreement List
agreement
-
+
+
+
@@ -43,12 +45,18 @@
name="stage_id"
widget="statusbar"
clickable="True"
- options="{'fold_field': 'fold'}"
+ options="{'clickable': 1, 'fold_field': 'fold'}"
domain="[('stage_type', '=', 'agreement')]"
/>
+
-
+
+
+
@@ -138,7 +151,7 @@
@@ -148,7 +161,7 @@
name="company_id"
readonly="1"
context="{'show_address': 1}"
- options="{"always_reload": True}"
+ options="{'always_reload': True}"
/>
@@ -201,6 +214,10 @@
+
@@ -302,7 +315,7 @@
-
+
@@ -313,8 +326,9 @@
-
+
@@ -345,14 +359,14 @@
/>.
-
+ | Created By:
+ | Created On:
+
@@ -467,6 +481,7 @@
agreement
+
@@ -492,11 +507,23 @@
icon="terp-partner"
context="{'group_by':'partner_id'}"
/>
+
+
@@ -535,6 +562,7 @@
Agreements
agreement
[('is_template', '=', False)]
+
{'default_is_template': False}
kanban,tree,form
@@ -542,6 +570,7 @@
Agreements
agreement
[('is_template', '=', False)]
+
{'default_is_template': False}
tree,form
@@ -549,7 +578,7 @@
Templates
agreement
[('is_template', '=', True)]
-
+
{'default_is_template': True}
tree,kanban,form
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_appendix.xml b/agreement_legal/views/agreement_appendix.xml
index 258de95a8..27fce2c00 100644
--- a/agreement_legal/views/agreement_appendix.xml
+++ b/agreement_legal/views/agreement_appendix.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Agreement Appendix Tree
agreement.appendix
-
+
@@ -103,4 +103,35 @@
tree,form
+
+
+ Agreement Appendix Tree2
+ agreement.appendix
+
+ primary
+ 999
+
+
+ sequence
+
+
+ 1
+
+
+
+
+
+
+ Agreement Appendix Form2
+ agreement.appendix
+
+ primary
+ 999
+
+
+ 1
+
+
+
+
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_clause.xml b/agreement_legal/views/agreement_clause.xml
index fbcaaf7c0..6e712ad9d 100644
--- a/agreement_legal/views/agreement_clause.xml
+++ b/agreement_legal/views/agreement_clause.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Agreement Clause List
agreement.clause
-
+
@@ -113,4 +113,43 @@
tree,form
+
+
+ Agreement Clause List2
+ agreement.clause
+
+ primary
+ 999
+
+
+ sequence
+
+
+ 1
+
+
+
+
+
+
+ Agreement Clause Form2
+ agreement.clause
+
+ primary
+ 999
+
+
+
+
+
+ 1
+
+
+ [('agreement_id', '=', temp_agreement_id)]
+
+
+
+
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_increasetype.xml b/agreement_legal/views/agreement_increasetype.xml
deleted file mode 100644
index 94993e1e9..000000000
--- a/agreement_legal/views/agreement_increasetype.xml
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-
-
-
-
- Agreement Increase Type List
- agreement.increasetype
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Agreement Increase Type Form
- agreement.increasetype
-
-
-
-
-
-
-
- Agreement Increase Type
- agreement.increasetype
- tree,form
-
-
-
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_recital.xml b/agreement_legal/views/agreement_recital.xml
index 20fb26494..3cabd4878 100644
--- a/agreement_legal/views/agreement_recital.xml
+++ b/agreement_legal/views/agreement_recital.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Agreement Recital Tree
agreement.recital
-
+
@@ -103,4 +103,35 @@
tree,form
+
+
+ Agreement Recital Tree2
+ agreement.recital
+
+ primary
+ 999
+
+
+ sequence
+
+
+ 1
+
+
+
+
+
+
+ Agreement Recital Form2
+ agreement.recital
+
+ primary
+ 999
+
+
+ 1
+
+
+
+
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_renewaltype.xml b/agreement_legal/views/agreement_renewaltype.xml
deleted file mode 100644
index 218511600..000000000
--- a/agreement_legal/views/agreement_renewaltype.xml
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-
-
-
-
- Agreement Renewal Type List
- agreement.renewaltype
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Agreement Renewal Type Form
- agreement.renewaltype
-
-
-
-
-
-
-
- Agreement Renewal Type
- agreement.renewaltype
- tree,form
-
-
-
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_section.xml b/agreement_legal/views/agreement_section.xml
index 4836d627f..d48195aac 100644
--- a/agreement_legal/views/agreement_section.xml
+++ b/agreement_legal/views/agreement_section.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Agreement Section List
agreement.section
-
+
@@ -122,4 +122,35 @@
tree,form
+
+
+ Agreement Section List2
+ agreement.section
+
+ primary
+ 999
+
+
+ sequence
+
+
+ 1
+
+
+
+
+
+
+ Agreement Section Form2
+ agreement.section
+
+ primary
+ 999
+
+
+ 1
+
+
+
+
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_stages.xml b/agreement_legal/views/agreement_stages.xml
index 89c3eaa44..99cd400bf 100644
--- a/agreement_legal/views/agreement_stages.xml
+++ b/agreement_legal/views/agreement_stages.xml
@@ -5,10 +5,11 @@
Agreement Stage List
agreement.stage
-
+
-
+
+
@@ -20,20 +21,52 @@
+
+
+ Agreement Stage Search
+ agreement.stage
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Agreement Stage
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_subtype.xml b/agreement_legal/views/agreement_subtype.xml
index e5e548c9b..5c14b0453 100644
--- a/agreement_legal/views/agreement_subtype.xml
+++ b/agreement_legal/views/agreement_subtype.xml
@@ -5,9 +5,10 @@
Agreement Subtype List
agreement.subtype
-
-
-
+
+
+
+
@@ -19,14 +20,21 @@
+
+
+ Agreement Sub Type Search
+ agreement.subtype
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Agreement Sub-Types
diff --git a/agreement_legal/views/agreement_type.xml b/agreement_legal/views/agreement_type.xml
index f3cb67491..91e059f71 100644
--- a/agreement_legal/views/agreement_type.xml
+++ b/agreement_legal/views/agreement_type.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
-
+
diff --git a/agreement_legal/views/assets.xml b/agreement_legal/views/assets.xml
new file mode 100644
index 000000000..53e95e394
--- /dev/null
+++ b/agreement_legal/views/assets.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/agreement_legal/views/menu.xml b/agreement_legal/views/menu.xml
index ab6b62493..97421752d 100644
--- a/agreement_legal/views/menu.xml
+++ b/agreement_legal/views/menu.xml
@@ -129,39 +129,25 @@
sequence="20"
action="partner_agreement_agreement_templates"
/>
-
-
diff --git a/agreement_legal/wizards/__init__.py b/agreement_legal/wizards/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..8ceffa813
--- /dev/null
+++ b/agreement_legal/wizards/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from . import create_agreement_wizard
diff --git a/agreement_legal/wizards/create_agreement_wizard.py b/agreement_legal/wizards/create_agreement_wizard.py
new file mode 100644
index 000000000..1f239bb66
--- /dev/null
+++ b/agreement_legal/wizards/create_agreement_wizard.py
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Copyright 2021 Ecosoft Co., Ltd (http://ecosoft.co.th)
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class CreateAgreementWizard(models.TransientModel):
+ _name = "create.agreement.wizard"
+ _description = "Create Agreement Wizard"
+
+ template_id = fields.Many2one(
+ "agreement",
+ string="Template",
+ required=True,
+ domain=[("is_template", "=", True)],
+ )
+ name = fields.Char(string="Title", required=True)
+
+ def create_agreement(self):
+ self.ensure_one()
+ res = self.template_id.create_new_agreement()
+ agreement = self.env[res["res_model"]].browse(res["res_id"])
+ agreement.write(
+ {
+ "name": self.name,
+ "description": self.name,
+ "template_id": self.template_id.id,
+ "revision": 0,
+ }
+ )
+ return res
diff --git a/agreement_legal/wizards/create_agreement_wizard.xml b/agreement_legal/wizards/create_agreement_wizard.xml
new file mode 100644
index 000000000..4aee8d2b8
--- /dev/null
+++ b/agreement_legal/wizards/create_agreement_wizard.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+
+
+ Create Agreement From Template
+ create.agreement.wizard
+
+
+
+
+
+
+ Create From Template
+ create.agreement.wizard
+ form
+ new
+
+
diff --git a/agreement_project/README.rst b/agreement_project/README.rst
new file mode 100644
index 000000000..02e770d95
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/README.rst
@@ -0,0 +1,118 @@
+===================
+Agreement - Project
+===================
+
+.. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
+ !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
+ !! changes will be overwritten. !!
+ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
+
+.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
+ :target: https://odoo-community.org/page/development-status
+ :alt: Beta
+.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
+ :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
+ :alt: License: AGPL-3
+.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fcontract-lightgray.png?logo=github
+ :target: https://github.com/OCA/contract/tree/14.0/agreement_project
+ :alt: OCA/contract
+.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
+ :target: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-agreement_project
+ :alt: Translate me on Weblate
+.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runbot-Try%20me-875A7B.png
+ :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/110/14.0
+ :alt: Try me on Runbot
+
+|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
+
+Odoo Agreement App does not provide an easy way to access project tasks related to an agreement.
+Some organizations needs to have a quick access to project tasks to track the performance of an agreement.
+
+This module allows you to link a project task to an agreement and
+adds a smart button on the agreement to look at the list of related project tasks.
+
+**Table of contents**
+
+.. contents::
+ :local:
+
+Usage
+=====
+
+To use this module, you need to:
+
+* Go to Project > Configuration > Projects
+* Select or create a project and set the agreement
+* Go to Agreement > Agreements
+* Open the previous agreement
+* Click on the smart button "Tasks" to see the list of related project tasks
+
+Known issues / Roadmap
+======================
+
+The roadmap of the Agreement application is documented on
+`Github `_.
+
+Bug Tracker
+===========
+
+Bugs are tracked on `GitHub Issues `_.
+In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed
+`feedback `_.
+
+Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
+
+Credits
+=======
+
+Authors
+~~~~~~~
+
+* Open Source Integrators
+* Yves Goldberg (Ygol Internetwork)
+
+Contributors
+~~~~~~~~~~~~
+
+* Sandip Mangukiya
+* Yves Goldberg
+* Helly kapatel
+
+Other credits
+~~~~~~~~~~~~~
+
+The development of this module has been financially supported by:
+
+* Open Source Integrators
+
+Maintainers
+~~~~~~~~~~~
+
+This module is maintained by the OCA.
+
+.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
+ :alt: Odoo Community Association
+ :target: https://odoo-community.org
+
+OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
+mission is to support the collaborative development of Odoo features and
+promote its widespread use.
+
+.. |maintainer-smangukiya| image:: https://github.com/smangukiya.png?size=40px
+ :target: https://github.com/smangukiya
+ :alt: smangukiya
+.. |maintainer-ygol| image:: https://github.com/ygol.png?size=40px
+ :target: https://github.com/ygol
+ :alt: ygol
+.. |maintainer-max3903| image:: https://github.com/max3903.png?size=40px
+ :target: https://github.com/max3903
+ :alt: max3903
+
+Current `maintainers `__:
+
+|maintainer-smangukiya| |maintainer-ygol| |maintainer-max3903|
+
+This module is part of the `OCA/contract `_ project on GitHub.
+
+You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.
diff --git a/agreement_project/__init__.py b/agreement_project/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..631bd4893
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Copyright (C) 2018 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from . import models
diff --git a/agreement_project/__manifest__.py b/agreement_project/__manifest__.py
new file mode 100644
index 000000000..65dbffe65
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Copyright (C) 2018 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+{
+ "name": "Agreement - Project",
+ "summary": "Link projects to an agreement",
+ "version": "14.0.1.0.0",
+ "category": "Contract",
+ "author": "Open Source Integrators, "
+ "Yves Goldberg (Ygol Internetwork), "
+ "Odoo Community Association (OCA)",
+ "website": "https://github.com/OCA/contract",
+ "depends": ["agreement_legal", "project"],
+ "data": [
+ "views/agreement_view.xml",
+ "views/project_view.xml",
+ ],
+ "installable": True,
+ "license": "AGPL-3",
+ "development_status": "Beta",
+ "maintainers": [
+ "smangukiya",
+ "ygol",
+ "max3903",
+ ],
+}
diff --git a/agreement_project/i18n/agreement_project.pot b/agreement_project/i18n/agreement_project.pot
new file mode 100644
index 000000000..836826f38
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/i18n/agreement_project.pot
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_project
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_project.partner_agreement_form_view_task
+msgid "Tasks "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Create Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_project
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_task
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
diff --git a/agreement_project/i18n/de.po b/agreement_project/i18n/de.po
new file mode 100644
index 000000000..f321612f6
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_project
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Maria Sparenberg \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Aufgaben"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_project.partner_agreement_form_view_task
+msgid "Tasks "
+msgstr "Aufgaben "
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Vereinbarung"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Create Tasks"
+msgstr "Aufgaben anlegen"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_project
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_task
+msgid "Task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#~ msgid "Service Profile"
+#~ msgstr "Dienstleistungsprofil"
+
+#~ msgid "agreement"
+#~ msgstr "Vereinbarung"
diff --git a/agreement_project/i18n/es.po b/agreement_project/i18n/es.po
new file mode 100644
index 000000000..ffb718228
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_project
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Antonio Pérez Ruth \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Tareas"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_project.partner_agreement_form_view_task
+msgid "Tasks "
+msgstr "Tareas "
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Acuerdos"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Create Tasks"
+msgstr "Crear tareas"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_project
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_task
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
diff --git a/agreement_project/i18n/fr.po b/agreement_project/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..327eaa569
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_project
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-18 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Yves Goldberg \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Tâches"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_project.partner_agreement_form_view_task
+msgid "Tasks "
+msgstr "Tâches "
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Accord"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Create Tasks"
+msgstr "Créer des tâches"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_project
+msgid "Project"
+msgstr "Projet"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_task
+msgid "Task"
+msgstr "Tâche"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tâches"
+
+#~ msgid "Service Profile"
+#~ msgstr "Profil de service"
+
+#~ msgid "agreement"
+#~ msgstr "accord"
diff --git a/agreement_project/i18n/pt.po b/agreement_project/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..ec08b1b74
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_project
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Tarefas"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_project.partner_agreement_form_view_task
+msgid "Tasks "
+msgstr "Tarefas "
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Acordo"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Create Tasks"
+msgstr "Criar Tarefas"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_project
+msgid "Project"
+msgstr "Projeto"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_task
+msgid "Task"
+msgstr "Tarefa"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tarefas"
diff --git a/agreement_project/i18n/pt_BR.po b/agreement_project/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..f0529f565
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_project
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:03+0000\n"
+"Last-Translator: Marcel Savegnago \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Tarefas"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_project.partner_agreement_form_view_task
+msgid "Tasks "
+msgstr "Tarefas "
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Acordo"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Create Tasks"
+msgstr "Criar Tarefas"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_project
+msgid "Project"
+msgstr "Projeto"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_task
+msgid "Task"
+msgstr "Tarefa"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tarefas"
diff --git a/agreement_project/i18n/zh_CN.po b/agreement_project/i18n/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..e129d2791
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_project
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_agreement__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# 任务"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_project.partner_agreement_form_view_task
+msgid "Tasks "
+msgstr "任务 "
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_project__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_project.field_project_task__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "协议"
+
+#. module: agreement_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Create Tasks"
+msgstr "创建任务"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_project
+msgid "Project"
+msgstr "项目"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.model,name:agreement_project.model_project_task
+msgid "Task"
+msgstr "任务"
+
+#. module: agreement_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_project.action_project_task_agreement_specific
+msgid "Tasks"
+msgstr "任务"
diff --git a/agreement_project/models/__init__.py b/agreement_project/models/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..6cc319497
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,7 @@
+# Copyright (C) 2018 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from . import (
+ project,
+ agreement,
+)
diff --git a/agreement_project/models/agreement.py b/agreement_project/models/agreement.py
new file mode 100644
index 000000000..2685994a5
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/models/agreement.py
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Copyright (C) 2018 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class Agreement(models.Model):
+ _inherit = "agreement"
+
+ task_count = fields.Integer("# Tasks", compute="_compute_task_count")
+
+ def _compute_task_count(self):
+ for ag in self:
+ count = self.env["project.task"].search_count(
+ [("agreement_id", "=", ag.id)]
+ )
+ ag.task_count = count
diff --git a/agreement_project/models/project.py b/agreement_project/models/project.py
new file mode 100644
index 000000000..a255c5b03
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/models/project.py
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Copyright (C) 2018 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class ProjectProject(models.Model):
+ _inherit = "project.project"
+
+ agreement_id = fields.Many2one("agreement", "Agreement")
+
+
+class ProjectTask(models.Model):
+ _inherit = "project.task"
+
+ agreement_id = fields.Many2one(
+ "agreement", related="project_id.agreement_id", string="Agreement", store=True
+ )
diff --git a/agreement_project/readme/CONTRIBUTORS.rst b/agreement_project/readme/CONTRIBUTORS.rst
new file mode 100644
index 000000000..0d07aaa49
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/readme/CONTRIBUTORS.rst
@@ -0,0 +1,3 @@
+* Sandip Mangukiya
+* Yves Goldberg
+* Helly kapatel
diff --git a/agreement_project/readme/CREDITS.rst b/agreement_project/readme/CREDITS.rst
new file mode 100644
index 000000000..0eff0acf4
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/readme/CREDITS.rst
@@ -0,0 +1,3 @@
+The development of this module has been financially supported by:
+
+* Open Source Integrators
diff --git a/agreement_project/readme/DESCRIPTION.rst b/agreement_project/readme/DESCRIPTION.rst
new file mode 100644
index 000000000..2891ec213
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/readme/DESCRIPTION.rst
@@ -0,0 +1,5 @@
+Odoo Agreement App does not provide an easy way to access project tasks related to an agreement.
+Some organizations needs to have a quick access to project tasks to track the performance of an agreement.
+
+This module allows you to link a project task to an agreement and
+adds a smart button on the agreement to look at the list of related project tasks.
diff --git a/agreement_project/readme/ROADMAP.rst b/agreement_project/readme/ROADMAP.rst
new file mode 100644
index 000000000..7e6402cf9
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/readme/ROADMAP.rst
@@ -0,0 +1,2 @@
+The roadmap of the Agreement application is documented on
+`Github `_.
diff --git a/agreement_project/readme/USAGE.rst b/agreement_project/readme/USAGE.rst
new file mode 100644
index 000000000..44d6b1239
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/readme/USAGE.rst
@@ -0,0 +1,7 @@
+To use this module, you need to:
+
+* Go to Project > Configuration > Projects
+* Select or create a project and set the agreement
+* Go to Agreement > Agreements
+* Open the previous agreement
+* Click on the smart button "Tasks" to see the list of related project tasks
diff --git a/agreement_project/static/description/icon.png b/agreement_project/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 000000000..a99cce6be
Binary files /dev/null and b/agreement_project/static/description/icon.png differ
diff --git a/agreement_project/static/description/index.html b/agreement_project/static/description/index.html
new file mode 100644
index 000000000..31bde1012
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,453 @@
+
+
+
+
+
+
+Agreement - Project
+
+
+
+
+
Agreement - Project
+
+
+
+
Odoo Agreement App does not provide an easy way to access project tasks related to an agreement.
+Some organizations needs to have a quick access to project tasks to track the performance of an agreement.
+
This module allows you to link a project task to an agreement and
+adds a smart button on the agreement to look at the list of related project tasks.
+
Table of contents
+
+
+
+
To use this module, you need to:
+
+Go to Project > Configuration > Projects
+Select or create a project and set the agreement
+Go to Agreement > Agreements
+Open the previous agreement
+Click on the smart button “Tasks” to see the list of related project tasks
+
+
+
+
+
The roadmap of the Agreement application is documented on
+Github .
+
+
+
+
Bugs are tracked on GitHub Issues .
+In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed
+feedback .
+
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
+
+
+
+
+
+
+Open Source Integrators
+Yves Goldberg (Ygol Internetwork)
+
+
+
+
+
+
The development of this module has been financially supported by:
+
+
+
+
+
This module is maintained by the OCA.
+
+
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
+mission is to support the collaborative development of Odoo features and
+promote its widespread use.
+
Current maintainers :
+
+
This module is part of the OCA/contract project on GitHub.
+
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute .
+
+
+
+
+
diff --git a/agreement_project/test-requirements.txt b/agreement_project/test-requirements.txt
new file mode 100644
index 000000000..098e3e596
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/test-requirements.txt
@@ -0,0 +1 @@
+odoo14-addon-contract @git+https://github.com/ecosoft-odoo/contract@14.0-mig-agreement_legal#subdirectory=setup/agreement_legal
diff --git a/agreement_project/tests/__init__.py b/agreement_project/tests/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..b636caa99
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/tests/__init__.py
@@ -0,0 +1 @@
+from . import test_agreement
diff --git a/agreement_project/tests/test_agreement.py b/agreement_project/tests/test_agreement.py
new file mode 100644
index 000000000..48d137ba9
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/tests/test_agreement.py
@@ -0,0 +1,12 @@
+from odoo.tests.common import SavepointCase
+
+
+class TestAgreement(SavepointCase):
+ def test_agreement(self):
+ self = self.env["agreement"].search([])
+ for ag in self:
+ ag._compute_task_count()
+ count = self.env["project.task"].search_count(
+ [("agreement_id", "=", ag.id)]
+ )
+ ag.task_count = count
diff --git a/agreement_project/views/agreement_view.xml b/agreement_project/views/agreement_view.xml
new file mode 100644
index 000000000..e98f45883
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/views/agreement_view.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+
+
+
+
+ Tasks
+ ir.actions.act_window
+ project.task
+ tree,form
+ [('agreement_id', '=', active_id)]
+
+
+ Create Tasks
+
+
+
+
+
+ agreement.form.task
+ agreement
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tasks
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/agreement_project/views/project_view.xml b/agreement_project/views/project_view.xml
new file mode 100644
index 000000000..d93d77f4f
--- /dev/null
+++ b/agreement_project/views/project_view.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+ project.project.form.agreement
+ project.project
+
+
+
+
+
+
+
+
+ project.task.form.agreement
+ project.task
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/agreement_stock/README.rst b/agreement_stock/README.rst
new file mode 100644
index 000000000..e221a03d2
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/README.rst
@@ -0,0 +1,116 @@
+=================
+Agreement - Stock
+=================
+
+.. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
+ !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
+ !! changes will be overwritten. !!
+ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
+
+.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
+ :target: https://odoo-community.org/page/development-status
+ :alt: Beta
+.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
+ :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
+ :alt: License: AGPL-3
+.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fcontract-lightgray.png?logo=github
+ :target: https://github.com/OCA/contract/tree/14.0/agreement_stock
+ :alt: OCA/contract
+.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
+ :target: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-agreement_stock
+ :alt: Translate me on Weblate
+.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runbot-Try%20me-875A7B.png
+ :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/110/14.0
+ :alt: Try me on Runbot
+
+|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
+
+Odoo Agreement App does not provide an easy way to access stock transfers related to an agreement.
+Some organizations needs to have a quick access to stock transfers to track the performance of an agreement.
+
+This module allows you to link a transfer to an agreement and
+adds a smart button on the agreement to look at the list of related transfers.
+
+**Table of contents**
+
+.. contents::
+ :local:
+
+Usage
+=====
+
+To use this module, you need to:
+
+* Go to Inventory > Transfers
+* Select or create a transfer and set the agreement
+* Select or create a lot/serial number and set the agreement
+* Go to Agreement > Agreements
+* Open the previous agreement
+* Click on the smart button "Transfers" to see the list of related transfers
+* Click on the smart button "Stock Moves" to see the list of related stock moves
+* Click on the smart button "Lot/SN #" to see the list of related lot/serial numbers
+
+Known issues / Roadmap
+======================
+
+The roadmap of the Agreement application is documented on
+`Github `_.
+
+Bug Tracker
+===========
+
+Bugs are tracked on `GitHub Issues `_.
+In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed
+`feedback `_.
+
+Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
+
+Credits
+=======
+
+Authors
+~~~~~~~
+
+* Open Source Integrators
+
+Contributors
+~~~~~~~~~~~~
+
+* Sandip Mangukiya
+* Serpent Consulting Services Pvt. Ltd.
+
+Other credits
+~~~~~~~~~~~~~
+
+The development of this module has been financially supported by:
+
+* Open Source Integrators
+
+Maintainers
+~~~~~~~~~~~
+
+This module is maintained by the OCA.
+
+.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
+ :alt: Odoo Community Association
+ :target: https://odoo-community.org
+
+OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
+mission is to support the collaborative development of Odoo features and
+promote its widespread use.
+
+.. |maintainer-smangukiya| image:: https://github.com/smangukiya.png?size=40px
+ :target: https://github.com/smangukiya
+ :alt: smangukiya
+.. |maintainer-max3903| image:: https://github.com/max3903.png?size=40px
+ :target: https://github.com/max3903
+ :alt: max3903
+
+Current `maintainers `__:
+
+|maintainer-smangukiya| |maintainer-max3903|
+
+This module is part of the `OCA/contract `_ project on GitHub.
+
+You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.
diff --git a/agreement_stock/__init__.py b/agreement_stock/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..1ae95437a
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Copyright (C) 2021 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from . import models
diff --git a/agreement_stock/__manifest__.py b/agreement_stock/__manifest__.py
new file mode 100644
index 000000000..f76d2f34f
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Copyright (C) 2021 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+{
+ "name": "Agreement - Stock",
+ "summary": "Link picking to an agreement",
+ "version": "14.0.1.0.1",
+ "category": "Contract",
+ "author": "Open Source Integrators, " "Odoo Community Association (OCA)",
+ "website": "https://github.com/OCA/contract",
+ "depends": ["agreement_serviceprofile", "stock"],
+ "data": ["views/agreement_view.xml", "views/stock_view.xml"],
+ "installable": True,
+ "license": "AGPL-3",
+ "development_status": "Beta",
+ "maintainers": ["smangukiya", "max3903"],
+}
diff --git a/agreement_stock/i18n/agreement_stock.pot b/agreement_stock/i18n/agreement_stock.pot
new file mode 100644
index 000000000..f3fc8f023
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/i18n/agreement_stock.pot
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_stock
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__lot_count
+msgid "# Lots/Serials"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__move_count
+msgid "# Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__picking_count
+msgid "# Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Lots/Serials "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Moves "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Pickings "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Create Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Create Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Create Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Lots/Serials"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__serviceprofile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.search_product_lot_filter_agreement
+msgid "Service Profile"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
diff --git a/agreement_stock/i18n/de.po b/agreement_stock/i18n/de.po
new file mode 100644
index 000000000..2b6213e35
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_stock
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Maria Sparenberg \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__lot_count
+msgid "# Lots/Serials"
+msgstr "# Chargen / Seriennummern"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__move_count
+msgid "# Moves"
+msgstr "# Lagerbewegungen"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__picking_count
+msgid "# Pickings"
+msgstr "# Lieferscheine"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Lots/Serials "
+msgstr "Chargen / Seriennummern "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Moves "
+msgstr "Lagerbewegungen "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Pickings "
+msgstr "Lieferscheine "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Vereinbarung"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Create Lot/Serial"
+msgstr "Chargen / Seriennummern anlegen"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Create Moves"
+msgstr "Lagerbewegungen anlegen"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Create Pickings"
+msgstr "Lieferscheine anlegen"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Charge / Seriennummer"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Lots/Serials"
+msgstr "Chargen / Seriennummern"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Moves"
+msgstr "Lagerbewegungen"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Pickings"
+msgstr "Lieferscheine"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__serviceprofile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.search_product_lot_filter_agreement
+msgid "Service Profile"
+msgstr "Dienstleistungsprofil"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Lagerbewegung"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Liefern"
+
+#~ msgid "agreement"
+#~ msgstr "Vereinbarung"
diff --git a/agreement_stock/i18n/es.po b/agreement_stock/i18n/es.po
new file mode 100644
index 000000000..ce930146a
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_stock
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__lot_count
+msgid "# Lots/Serials"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__move_count
+msgid "# Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__picking_count
+msgid "# Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Lots/Serials "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Moves "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Pickings "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Create Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Create Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Create Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Lots/Serials"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__serviceprofile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.search_product_lot_filter_agreement
+msgid "Service Profile"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
diff --git a/agreement_stock/i18n/fr.po b/agreement_stock/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..021a4c634
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_stock
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-04 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rémi \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__lot_count
+msgid "# Lots/Serials"
+msgstr "# Numéros de Série / Lots"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__move_count
+msgid "# Moves"
+msgstr "# Mouvements"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__picking_count
+msgid "# Pickings"
+msgstr "# Préparations"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Lots/Serials "
+msgstr "Numéros de Série / Lots "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Moves "
+msgstr "Mouvements "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Pickings "
+msgstr "Préparations "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Accord"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Create Lot/Serial"
+msgstr "Créer Numéro de Série / Lot"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Create Moves"
+msgstr "Créer Mouvements"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Create Pickings"
+msgstr "Créer Préparations"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Numéro de Série / Lot"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Lots/Serials"
+msgstr "Numéros de Série / Lots"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Moves"
+msgstr "Mouvements"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Pickings"
+msgstr "Préparations"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__serviceprofile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.search_product_lot_filter_agreement
+msgid "Service Profile"
+msgstr "Profil de service"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Mouvement de Stock"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfert"
diff --git a/agreement_stock/i18n/it.po b/agreement_stock/i18n/it.po
new file mode 100644
index 000000000..be96b4b88
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_stock
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__lot_count
+msgid "# Lots/Serials"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__move_count
+msgid "# Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__picking_count
+msgid "# Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Lots/Serials "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Moves "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Pickings "
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Create Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Create Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Create Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Lots/Serials"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Pickings"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__serviceprofile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.search_product_lot_filter_agreement
+msgid "Service Profile"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
diff --git a/agreement_stock/i18n/pt.po b/agreement_stock/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..cbadfad65
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_stock
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 01:13+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__lot_count
+msgid "# Lots/Serials"
+msgstr "# Lotes/Séries"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__move_count
+msgid "# Moves"
+msgstr "# Movimentos"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__picking_count
+msgid "# Pickings"
+msgstr "# Operações de Stock"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Lots/Serials "
+msgstr "Lotes/Séries "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Moves "
+msgstr "Movimentos "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Pickings "
+msgstr "Operações de Stock "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Acordo"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Create Lot/Serial"
+msgstr "Criar Lote/Nº Série"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Create Moves"
+msgstr "Criar Movimentos"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Create Pickings"
+msgstr "Criar Operações de Stock"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lote/Série"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Lots/Serials"
+msgstr "Lotes/Séries"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Moves"
+msgstr "Movimentos"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Pickings"
+msgstr "Operações de Stock"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__serviceprofile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.search_product_lot_filter_agreement
+msgid "Service Profile"
+msgstr "Perfil do Serviço"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimento de Stock"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferência"
diff --git a/agreement_stock/i18n/pt_BR.po b/agreement_stock/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..f92a9baa3
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_stock
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:19+0000\n"
+"Last-Translator: Fernando Colus \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__lot_count
+msgid "# Lots/Serials"
+msgstr "# Lotes/Séries"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__move_count
+msgid "# Moves"
+msgstr "# Movimentos"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__picking_count
+msgid "# Pickings"
+msgstr "# Coletas"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Lots/Serials "
+msgstr "Lotes/Séries "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Moves "
+msgstr "Movimentos "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Pickings "
+msgstr "Coletas "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "Acordo"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Create Lot/Serial"
+msgstr "Criar Lote/Série"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Create Moves"
+msgstr "Criar Movimentos"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Create Pickings"
+msgstr "Criar Coletas"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lote/Série"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Lots/Serials"
+msgstr "Lotes/Séries"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Moves"
+msgstr "Movimentos"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Pickings"
+msgstr "Coletas"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__serviceprofile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.search_product_lot_filter_agreement
+msgid "Service Profile"
+msgstr "Perfil de Serviço"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimento de Estoque"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
diff --git a/agreement_stock/i18n/zh_CN.po b/agreement_stock/i18n/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..5caf2864a
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * agreement_stock
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__lot_count
+msgid "# Lots/Serials"
+msgstr "# 批次/序列"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__move_count
+msgid "# Moves"
+msgstr "# 移动"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_agreement__picking_count
+msgid "# Pickings"
+msgstr "# 拣货"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Lots/Serials "
+msgstr "批次/序列 "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Moves "
+msgstr "移动 "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.partner_agreement_form_view_stock
+msgid "Pickings "
+msgstr "拣货 "
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_agreement
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_move__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_picking__agreement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__agreement_id
+msgid "Agreement"
+msgstr "协议"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Create Lot/Serial"
+msgstr "Create 批次/序列"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Create Moves"
+msgstr "创建移动"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Create Pickings"
+msgstr "创建拣货"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "批次/序列"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_production_lot_agreement_specific
+msgid "Lots/Serials"
+msgstr "批次/序列"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_move_agreement_specific
+msgid "Moves"
+msgstr "移动"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_stock.action_stock_picking_agreement_specific
+msgid "Pickings"
+msgstr "拣货"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_stock.field_stock_production_lot__serviceprofile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_stock.search_product_lot_filter_agreement
+msgid "Service Profile"
+msgstr "服务资料"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "库存移动"
+
+#. module: agreement_stock
+#: model:ir.model,name:agreement_stock.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "调拨"
diff --git a/agreement_stock/models/__init__.py b/agreement_stock/models/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..c4b5b20e4
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,5 @@
+# Copyright (C) 2021 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from . import stock
+from . import agreement
diff --git a/agreement_stock/models/agreement.py b/agreement_stock/models/agreement.py
new file mode 100644
index 000000000..9784a785c
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/models/agreement.py
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Copyright (C) 2021 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class Agreement(models.Model):
+ _inherit = "agreement"
+
+ picking_count = fields.Integer("# Pickings", compute="_compute_picking_count")
+ move_count = fields.Integer("# Moves", compute="_compute_move_count")
+ lot_count = fields.Integer("# Lots/Serials", compute="_compute_lot_count")
+
+ def _compute_picking_count(self):
+ for ag_rec in self:
+ ag_rec.picking_count = self.env["stock.picking"].search_count(
+ [("agreement_id", "in", ag_rec.ids)]
+ )
+
+ def _compute_move_count(self):
+ for ag_rec in self:
+ ag_rec.move_count = self.env["stock.move"].search_count(
+ [("agreement_id", "in", ag_rec.ids)]
+ )
+
+ def _compute_lot_count(self):
+ for ag_rec in self:
+ ag_rec.lot_count = self.env["stock.production.lot"].search_count(
+ [("agreement_id", "in", ag_rec.ids)]
+ )
diff --git a/agreement_stock/models/stock.py b/agreement_stock/models/stock.py
new file mode 100644
index 000000000..234014d16
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/models/stock.py
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Copyright (C) 2021 - TODAY, Open Source Integrators
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class StockPicking(models.Model):
+ _inherit = "stock.picking"
+
+ agreement_id = fields.Many2one("agreement", "Agreement")
+
+
+class StockMove(models.Model):
+ _inherit = "stock.move"
+
+ agreement_id = fields.Many2one(
+ "agreement", related="picking_id.agreement_id", string="Agreement", store=True
+ )
+
+
+class StockProductionLot(models.Model):
+ _inherit = "stock.production.lot"
+
+ agreement_id = fields.Many2one("agreement", "Agreement")
+ serviceprofile_id = fields.Many2one("agreement.serviceprofile", "Service Profile")
diff --git a/agreement_stock/readme/CONTRIBUTORS.rst b/agreement_stock/readme/CONTRIBUTORS.rst
new file mode 100644
index 000000000..373b2a6a2
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/readme/CONTRIBUTORS.rst
@@ -0,0 +1,2 @@
+* Sandip Mangukiya
+* Serpent Consulting Services Pvt. Ltd.
diff --git a/agreement_stock/readme/CREDITS.rst b/agreement_stock/readme/CREDITS.rst
new file mode 100644
index 000000000..0eff0acf4
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/readme/CREDITS.rst
@@ -0,0 +1,3 @@
+The development of this module has been financially supported by:
+
+* Open Source Integrators
diff --git a/agreement_stock/readme/DESCRIPTION.rst b/agreement_stock/readme/DESCRIPTION.rst
new file mode 100644
index 000000000..53cc62cf7
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/readme/DESCRIPTION.rst
@@ -0,0 +1,5 @@
+Odoo Agreement App does not provide an easy way to access stock transfers related to an agreement.
+Some organizations needs to have a quick access to stock transfers to track the performance of an agreement.
+
+This module allows you to link a transfer to an agreement and
+adds a smart button on the agreement to look at the list of related transfers.
diff --git a/agreement_stock/readme/ROADMAP.rst b/agreement_stock/readme/ROADMAP.rst
new file mode 100644
index 000000000..7e6402cf9
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/readme/ROADMAP.rst
@@ -0,0 +1,2 @@
+The roadmap of the Agreement application is documented on
+`Github `_.
diff --git a/agreement_stock/readme/USAGE.rst b/agreement_stock/readme/USAGE.rst
new file mode 100644
index 000000000..52c8869d9
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/readme/USAGE.rst
@@ -0,0 +1,10 @@
+To use this module, you need to:
+
+* Go to Inventory > Transfers
+* Select or create a transfer and set the agreement
+* Select or create a lot/serial number and set the agreement
+* Go to Agreement > Agreements
+* Open the previous agreement
+* Click on the smart button "Transfers" to see the list of related transfers
+* Click on the smart button "Stock Moves" to see the list of related stock moves
+* Click on the smart button "Lot/SN #" to see the list of related lot/serial numbers
diff --git a/agreement_stock/static/description/icon.png b/agreement_stock/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 000000000..a99cce6be
Binary files /dev/null and b/agreement_stock/static/description/icon.png differ
diff --git a/agreement_stock/static/description/index.html b/agreement_stock/static/description/index.html
new file mode 100644
index 000000000..06b1994b9
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,454 @@
+
+
+
+
+
+
+Agreement - Stock
+
+
+
+
+
Agreement - Stock
+
+
+
+
Odoo Agreement App does not provide an easy way to access stock transfers related to an agreement.
+Some organizations needs to have a quick access to stock transfers to track the performance of an agreement.
+
This module allows you to link a transfer to an agreement and
+adds a smart button on the agreement to look at the list of related transfers.
+
Table of contents
+
+
+
+
To use this module, you need to:
+
+Go to Inventory > Transfers
+Select or create a transfer and set the agreement
+Select or create a lot/serial number and set the agreement
+Go to Agreement > Agreements
+Open the previous agreement
+Click on the smart button “Transfers” to see the list of related transfers
+Click on the smart button “Stock Moves” to see the list of related stock moves
+Click on the smart button “Lot/SN #” to see the list of related lot/serial numbers
+
+
+
+
+
The roadmap of the Agreement application is documented on
+Github .
+
+
+
+
Bugs are tracked on GitHub Issues .
+In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed
+feedback .
+
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
+
+
+
+
+
+
+Open Source Integrators
+
+
+
+
+
+
The development of this module has been financially supported by:
+
+
+
+
+
This module is maintained by the OCA.
+
+
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
+mission is to support the collaborative development of Odoo features and
+promote its widespread use.
+
Current maintainers :
+
+
This module is part of the OCA/contract project on GitHub.
+
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute .
+
+
+
+
+
diff --git a/agreement_stock/tests/__init__.py b/agreement_stock/tests/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..c94853f3d
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/tests/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Copyright (C) 2021 Open Source Integrators
+# Copyright (C) 2021 Serpent Consulting Services
+# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
+from . import test_stock_agreement
diff --git a/agreement_stock/tests/test_stock_agreement.py b/agreement_stock/tests/test_stock_agreement.py
new file mode 100644
index 000000000..bf877f7fb
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/tests/test_stock_agreement.py
@@ -0,0 +1,50 @@
+# Copyright (C) 2021 Open Source Integrators
+# Copyright (C) 2021 Serpent Consulting Services
+# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
+from odoo.tests import common
+
+
+class TestStockAgreement(common.TransactionCase):
+ def test_stockagreement(self):
+ agreement_1 = self._create_agreement()
+ partner_1 = self.env["res.partner"].create({"name": "TestPartner1"})
+ product_1 = self.env["product.product"].search(
+ [("type", "=", "product")], limit=1
+ )
+ picking_1 = self.env["stock.picking"].create(
+ {
+ "partner_id": partner_1.id,
+ "picking_type_id": self.env.ref("stock.picking_type_out").id,
+ "location_id": self.env.ref("stock.stock_location_stock").id,
+ "location_dest_id": self.env.ref("stock.stock_location_customers").id,
+ "agreement_id": agreement_1.id,
+ }
+ )
+ self.env["stock.move"].create(
+ {
+ "product_id": product_1.id,
+ "name": product_1.partner_ref,
+ "product_uom_qty": 5,
+ "quantity_done": 5,
+ "picking_id": picking_1.id,
+ "product_uom": product_1.uom_id.id,
+ "location_id": picking_1.location_id.id,
+ "location_dest_id": picking_1.location_dest_id.id,
+ }
+ )
+ agreement_1._compute_picking_count()
+ agreement_1._compute_move_count()
+ agreement_1._compute_lot_count()
+
+ self.assertEqual(agreement_1.picking_count, 1)
+ self.assertEqual(agreement_1.move_count, 1)
+ self.assertEqual(agreement_1.lot_count, 0)
+
+ def _create_agreement(self):
+ agreement = self.env["agreement"].create(
+ {
+ "code": "DA",
+ "name": "Demo Agreement",
+ }
+ )
+ return agreement
diff --git a/agreement_stock/views/agreement_view.xml b/agreement_stock/views/agreement_view.xml
new file mode 100644
index 000000000..e6adb5cda
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/views/agreement_view.xml
@@ -0,0 +1,96 @@
+
+
+
+
+ Pickings
+ ir.actions.act_window
+ stock.picking
+ tree,form
+ [('agreement_id', '=', active_id)]
+ {'create': False, 'edit': False}
+
+
+ Create Pickings
+
+
+
+
+ Moves
+ ir.actions.act_window
+ stock.move
+ tree,form
+ [('agreement_id', '=', active_id)]
+ {'create': False, 'edit': False}
+
+
+ Create Moves
+
+
+
+
+ Lots/Serials
+ ir.actions.act_window
+ stock.production.lot
+ tree,form
+ [('agreement_id', '=', active_id)]
+ {'create': False, 'edit': False}
+
+
+ Create Lot/Serial
+
+
+
+
+
+ agreement.form.stock
+ agreement
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pickings
+
+
+
+
+
+
+
+ Moves
+
+
+
+
+
+
+
+ Lots/Serials
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/agreement_stock/views/stock_view.xml b/agreement_stock/views/stock_view.xml
new file mode 100644
index 000000000..fc98aaf50
--- /dev/null
+++ b/agreement_stock/views/stock_view.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+
+
+
+
+ stock.picking.form.agreement
+ stock.picking
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ stock.move.form.agreement
+ stock.move
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ stock.production.lot.form.agreement
+ stock.production.lot
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ stock.production.lot.select.agreement
+ stock.production.lot
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/contract/__manifest__.py b/contract/__manifest__.py
index 79f2f396f..4a3fb3af2 100644
--- a/contract/__manifest__.py
+++ b/contract/__manifest__.py
@@ -11,7 +11,7 @@
{
"name": "Recurring - Contracts Management",
- "version": "14.0.1.2.1",
+ "version": "14.0.1.2.3",
"category": "Contract Management",
"license": "AGPL-3",
"author": "Tecnativa, ACSONE SA/NV, Odoo Community Association (OCA)",
diff --git a/contract/i18n/ca.po b/contract/i18n/ca.po
index 6dbc6d4f9..9d106bb1f 100644
--- a/contract/i18n/ca.po
+++ b/contract/i18n/ca.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-10 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: Albert Pons \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-14 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: pere-aquarian \n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
@@ -28,6 +28,10 @@ msgid ""
"you.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Hola
\n"
+" Hi ha modificacions al contracte que volem notificar-li.
\n"
+" "
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@@ -97,6 +101,73 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"
Hola ${object.partner_id.name or ''},
\n"
+"
S'ha creat un nou contracte:
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" REFERÈNCIES \n"
+" Contracte: ${object.name} \n"
+" % if object.date_start:\n"
+" Data d'inici: ${object.date_start or ''} \n"
+" % endif\n"
+"\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" % if object.user_id.email:\n"
+" Persona de contacte: ${object."
+"user_id.name} \n"
+" % else:\n"
+" El seu contracte: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+" % endif\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
No dubti en posar-se en contacte amb nosaltres per tal de fer "
+"qualsevol aclariment.
\n"
+"
Gràcies per triar ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" ${object.company_id."
+"name} \n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context("
+"show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
+" \n"
+" % if object.company_id.phone:\n"
+"
\n"
+" Telèfon: ${object.company_id.phone}\n"
+"
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.website:\n"
+"
\n"
+" %endif\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Veure el "
+"contracte \n"
+"
\n"
+" "
#. module: contract
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
@@ -109,6 +180,8 @@ msgid ""
"${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'}) - "
"Modifications"
msgstr ""
+"${object.company_id.name} Contracte (Ref ${object.name or 'n/a'}) - "
+"Modificacions"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
@@ -121,12 +194,19 @@ msgid ""
" contracts to invoice\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" contracte a facturar\n"
+" \n"
+" \n"
+" contractes a facturar\n"
+" "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
#, fuzzy
msgid "Subtotal "
-msgstr "Total "
+msgstr "Subtotal "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -137,6 +217,11 @@ msgid ""
" the\n"
" invoiced period"
msgstr ""
+"#END# \n"
+" : Data final\n"
+" del\n"
+" període\n"
+" facturat"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
@@ -152,6 +237,11 @@ msgid ""
" of the\n"
" invoiced period"
msgstr ""
+"#START# \n"
+" : Data\n"
+" inicial\n"
+" del període\n"
+" facturat"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
@@ -166,7 +256,7 @@ msgstr "Contracte: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Customer: "
-msgstr ""
+msgstr "Client/a: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -176,12 +266,12 @@ msgstr "Data Inicial "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Date end "
-msgstr ""
+msgstr "Data final "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Date of Next Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Data de la propera factura "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -191,13 +281,12 @@ msgstr "Descripció "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "Modifications "
-msgstr ""
+msgstr "Modificacions "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
-#, fuzzy
msgid "Notes: "
-msgstr "Total "
+msgstr "Notes: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -217,12 +306,12 @@ msgstr "Quantitat "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "Recurring Items "
-msgstr ""
+msgstr "Ítems recurrents "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Reference "
-msgstr ""
+msgstr "Referència "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -232,7 +321,7 @@ msgstr "Responsable: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Responsible: "
-msgstr ""
+msgstr "Responsable: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -255,12 +344,13 @@ msgstr "Una línia de contracte cancel·lat no es pot activar per auto-renovar"
#, python-format
msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
msgstr ""
+"Una línia de contracte amb una successora no pot estar en mode auto-renovar"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "A contract line with a successor must have a end date"
-msgstr ""
+msgstr "Una línia de contracte amb una successora ha de tenir una data de fi"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
@@ -275,7 +365,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
msgid "Access warning"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta d'accés"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
@@ -296,7 +386,7 @@ msgstr "Activitats"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Decorador de l'excepció de l'activitat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
@@ -306,37 +396,36 @@ msgstr "Estat de l'Activitat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona del tipus d'activitat"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
msgid "Add a line"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir línia"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
msgid "Add a note"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir nota"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
msgid "Add a section"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir secció"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "An auto-renew line must have a end date"
-msgstr ""
+msgstr "Una línia amb auto-renovació ha de tenir una data de fi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids
-#, fuzzy
msgid "Analytic Tags"
-msgstr "Compte analític"
+msgstr "Etiqueta analítica"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
@@ -356,15 +445,13 @@ msgstr "Esta segur de voler cancel·lar aquesta línia"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
-msgstr "Esta segur de voler cancel·lar aquesta línia"
+msgstr "Està segur/a de voler reactivar aquest contracte?"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
-msgstr "Esta segur de voler cancel·lar aquesta línia"
+msgstr "Està segur/a de voler cancel·lar aquest contracte?"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -410,9 +497,8 @@ msgstr "Cancel·lar"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
-#, fuzzy
msgid "Cancel Contract Termination"
-msgstr "Línia del Model de Contracte"
+msgstr "Cancel·lar la finalització del contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
@@ -423,7 +509,7 @@ msgstr "Es permet cancel·lar?"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Cancel not allowed for this line"
-msgstr ""
+msgstr "La cancel·lació no està permesa per a aquesta línia"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
@@ -453,18 +539,17 @@ msgstr "Tancat"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
msgid "Commercial Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Entitat comercial"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicació"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
-#, fuzzy
msgid "Companies"
-msgstr "Empresa"
+msgstr "Companyies"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
@@ -486,7 +571,7 @@ msgstr "Redacta Email"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
@@ -511,18 +596,17 @@ msgstr "Contracte"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
msgid "Contract #"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte #"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Contract -"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte -"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
-#, fuzzy
msgid "Contract Contract Terminate"
-msgstr "Model de Contracte"
+msgstr "Finalització de contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
@@ -534,27 +618,27 @@ msgstr "Línia de Contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
msgid "Contract Line Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard Línia de contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
msgid "Contract Line origin of this one."
-msgstr ""
+msgstr "Origen del la línia de contracte."
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
msgid "Contract Manually Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Crear manualment factura"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_manually_create_invoice
msgid "Contract Manually Create Invoice Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard Crear manualment factura"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_modification
msgid "Contract Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Modificació de contracte"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -564,15 +648,13 @@ msgstr "Nom del Contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
-#, fuzzy
msgid "Contract Tag"
-msgstr "Tipus de Contracte"
+msgstr "Etiqueta de contracte"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window
-#, fuzzy
msgid "Contract Tags"
-msgstr "Tipus de Contracte"
+msgstr "Etiquetes de contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_template
@@ -602,21 +684,18 @@ msgstr "Models de Contractes"
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
-#, fuzzy
msgid "Contract Termination Reason"
-msgstr "Línies del Model de Contracte"
+msgstr "Motiu de finalització de contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
-#, fuzzy
msgid "Contract To Invoice"
-msgstr "Tipus de Contracte"
+msgstr "Contracte a facturar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count
-#, fuzzy
msgid "Contract To Invoice Count"
-msgstr "Nombre de Factures"
+msgstr "Nombre de contractes a facturar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
@@ -638,25 +717,25 @@ msgstr ""
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract line Un-canceled: %s - "
-msgstr ""
+msgstr "Línia de contracte reactivada: %s - "
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
-msgstr ""
+msgstr "La línia de contracte i les seves predecessores estan solapades"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract line and its successor overlapped"
-msgstr ""
+msgstr "La línia de contracte i les seves successores estan solapades"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract line canceled: %s - "
-msgstr ""
+msgstr "Línia de contracte cancel·lada: %s - "
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -667,6 +746,10 @@ msgid ""
" - End : {old_end} -- {new_end}\n"
" "
msgstr ""
+"Línia de contracte {product} \n"
+" aturada: \n"
+" - Fi : {old_end} -- {new_end}\n"
+" "
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -691,6 +774,12 @@ msgid ""
" - End : {new_date_end}\n"
" "
msgstr ""
+"Línia de contracte {product} \n"
+" renovada: \n"
+" - Inici : {new_date_start}\n"
+" \n"
+" - Fi : {new_date_end}\n"
+" "
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -703,6 +792,12 @@ msgid ""
" - Suspension End : {new_date_end}\n"
" "
msgstr ""
+"Línia de contracte {product} \n"
+" suspesa: \n"
+" - Inici de la suspensió : {new_date_start}\n"
+" \n"
+" - Fi de la suspensió : {new_date_end}\n"
+" "
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -718,7 +813,7 @@ msgstr "Línies de Contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_fixed_ids
msgid "Contract lines (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de contracte (fixes)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
@@ -727,17 +822,19 @@ msgid ""
"Contract manually invoiced: Invoice "
msgstr ""
+"Contracte facturat manualment: Invoice "
#. module: contract
#: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_contract_modification
msgid "Contract modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Modificacions del contracte"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Contract start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici del contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids
@@ -746,9 +843,8 @@ msgstr "Línies de model de Contracte"
#. module: contract
#: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
-#, fuzzy
msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
-msgstr "Línies del Model de Contracte"
+msgstr "Contracte: Poden finalitzar contractes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
@@ -762,27 +858,26 @@ msgstr "Contractes"
#. module: contract
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Contracts to invoice"
-msgstr "Línia de Contracte"
+msgstr "Contractes a facturar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilitat per crear factures"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
-#, fuzzy
msgid "Create Invoices"
-msgstr "Generar factures"
+msgstr "Crear factures"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una nova línia quan es renovi la línia de contracte"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -826,9 +921,8 @@ msgstr "Moneda"
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "Client"
+msgstr "Personalitzat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
@@ -848,7 +942,7 @@ msgstr "Contractes de Clients"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__access_url
msgid "Customer Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del client"
#. module: contract
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
@@ -858,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
#, python-format
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
@@ -885,7 +979,7 @@ msgstr "Data Inici"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
msgid "Date end"
-msgstr ""
+msgstr "Data de fi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
@@ -902,7 +996,7 @@ msgstr "Data de Propera Factura"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Date of next invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Data de la propera factura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__daily
@@ -932,6 +1026,10 @@ msgid ""
"- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
"- Custom: Depending on the recurrence to be define."
msgstr ""
+"Defineix quan una nota es factura: \n"
+"- Amb la línia prèvia: Si la línia prèvia pot ser facturada.\n"
+"- Amb la línia següent: Si la línia següent pot ser facturada.\n"
+"- Personalitzada: Depenent de la recurrència definida."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
@@ -990,14 +1088,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom a mostrar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
msgid "Display Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de visualització"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1007,7 +1105,7 @@ msgstr "Finalitzat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__fiscal_position_id
msgid "Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició fiscal"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids
@@ -1027,7 +1125,7 @@ msgstr "Seguidors (Tercers)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
#. module: contract
#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
@@ -1072,12 +1170,12 @@ msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
-msgstr ""
+msgstr "Icona per a indicar una excepció d'activitat."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
@@ -1087,18 +1185,22 @@ msgid ""
"to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
"date of the contract by a new subscription period"
msgstr ""
+"Si està marcada, es generarà una nova línia quan es renovi la línia de "
+"contracte i s'enllaçarà a l'original com a successora. El comportament per "
+"defecte és ampliar la data de finalització del contracte mitjançant un nou "
+"període de subscripció"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Si està marcada, els nous missatges requeriran la teva atenció."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
-msgstr ""
+msgstr "Si està marcada, alguns missatges tenen un error d'entrega."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
@@ -1109,6 +1211,8 @@ msgid ""
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
+"I està marcada, el preu s'obtindrà automàticament aplicant la tarifa del "
+"producte. Si no, podràs introduir un preu manualment"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
@@ -1116,6 +1220,8 @@ msgid ""
"In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
"line created."
msgstr ""
+"En cas de reactivació després d'una suspensió, aquest camp conté la nova "
+"línia de contracte creada."
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1134,9 +1240,8 @@ msgstr "Nombre de Factures"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date
-#, fuzzy
msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data de la Següent Factura"
+msgstr "Data de factura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
@@ -1153,7 +1258,7 @@ msgstr "Facturar Cada"
#. module: contract
#: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_invoice_created
msgid "Invoice created"
-msgstr ""
+msgstr "Factura creada"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
@@ -1188,9 +1293,8 @@ msgstr "Contacte de Facturació"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
-#, fuzzy
msgid "Invoicing offset"
-msgstr "Tipus de Facturació"
+msgstr "Tipus de facturació"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
@@ -1207,19 +1311,19 @@ msgstr "Tipus de Facturació"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
msgid "Is Follower"
-msgstr ""
+msgstr "És un/a seguidor/a"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
msgid "Is Recurring Note"
-msgstr ""
+msgstr "És una nota recurrent"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
msgid "Is suspension without end date"
-msgstr ""
+msgstr "És una suspensió sense data de fi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
@@ -1227,17 +1331,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diari"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_move
msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Assentament"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
-msgstr ""
+msgstr "Apunt"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
@@ -1303,37 +1407,35 @@ msgstr "Darrera Actualització el"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda (pels marcadors de les descripcions de les línies de factura)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunt principal"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda manual"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
msgid "Manual renew needed"
-msgstr ""
+msgstr "Renovació manial requerida"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_menu
-#, fuzzy
msgid "Manually Invoice Purchase Contracts"
-msgstr "Contractes de Compra"
+msgstr "Facturar manualment contractes de compra"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_menu
-#, fuzzy
msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
-msgstr "Contractes de Venda"
+msgstr "Facturar manialment contractes de venda"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
@@ -1343,6 +1445,8 @@ msgid ""
"Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
"all together for the whole contract."
msgstr ""
+"Marca aquest check si vols contrlar la recurrència a nivell de línia en "
+"comptes de la totalitat del contracte."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
@@ -1358,7 +1462,7 @@ msgstr "Missatges"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__modification_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Modificacions"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
@@ -1388,12 +1492,12 @@ msgstr "Mes(os)"
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
-msgstr ""
+msgstr "Darrer dia del mes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Data límit de la meva activitat"
#. module: contract
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
@@ -1410,17 +1514,17 @@ msgstr "Nom"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Data límit de la següent activitat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resum de la següent activitat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de la següent activitat"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1437,14 +1541,14 @@ msgstr "Data de la Següent Factura"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_end
msgid "Next Period End"
-msgstr ""
+msgstr "Fi del proper període"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_start
msgid "Next Period Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici del proper període"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_note
@@ -1452,25 +1556,24 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
-#, fuzzy
msgid "Note Invoicing Mode"
-msgstr "Tipus de Facturació"
+msgstr "Mode de facturació de la nota"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__note
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'accions"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
@@ -1485,33 +1588,36 @@ msgid ""
"Number of days to offset the invoice from the period end date (in post-paid "
"mode) or start date (in pre-paid mode)."
msgstr ""
+"Nombre de dies de desfassament de la factura des de la data de fi del "
+"període (en mode post-pagament) o data d'inici del període (en mode pre-"
+"pagament)."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'errors"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de missatges no llegits"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
msgid "Old Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte antic"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -1523,29 +1629,29 @@ msgstr "Altra informació"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Terminis de pagament"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
msgid "Plan Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici del pla"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
msgid "Plan successor allowed?"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre successors del pla?"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Plan successor not allowed for this line"
-msgstr ""
+msgstr "Successor del pla no està permès per aquesta línia"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
@@ -1556,7 +1662,7 @@ msgstr "Si us plau estableixi un %s diari per a l'empresa '%s'."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url
msgid "Portal Access URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL d'accés al portal"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
@@ -1585,17 +1691,17 @@ msgstr "Pre-pagat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
msgid "Predecessor Contract Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de contracte predecessora"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Price unit"
-msgstr ""
+msgstr "Preu unitari"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
@@ -1637,7 +1743,7 @@ msgstr "Quantitat"
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Quatrimestre(s)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
@@ -1650,19 +1756,19 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Recurrència"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
msgid "Recurrence at line level?"
-msgstr ""
+msgstr "Recurrència a nivell de línia?"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
msgid "Recurrency mixin for contract models"
-msgstr ""
+msgstr "Mix de recurrència pels models de contracte"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -1715,7 +1821,7 @@ msgstr "Tipus de Renovació"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
msgid "Require a termination comment"
-msgstr ""
+msgstr "La finalització requereix un comentari"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
@@ -1730,7 +1836,7 @@ msgstr "Usuari Responsable"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
-msgstr ""
+msgstr "Error d'entrega de SMS"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
@@ -1744,14 +1850,13 @@ msgstr "Contractes de Venda"
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
-#, fuzzy
msgid "Section"
-msgstr "Descripció"
+msgstr "Secció"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_token
msgid "Security Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token de seguretat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
@@ -1763,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Semestre(s)"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -1773,7 +1878,7 @@ msgstr "Enviar per Email"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__sent
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Enviat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
@@ -1787,7 +1892,7 @@ msgstr "Seqüència"
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüència de la línia de contracte qua es visualitzin els contractes"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
@@ -1816,14 +1921,14 @@ msgstr "Preu Específic"
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica un intèrval per la generació automàtica de factures."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica un interval per la renovació automàtica."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
@@ -1838,6 +1943,8 @@ msgid ""
"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end "
"(post-paid) of the period."
msgstr ""
+"Especifica si la factura ha de ser generada al principi (pre-pagada) o al "
+"final (post-pagada) del període."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
@@ -1852,6 +1959,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Estat basat en les activitats\n"
+"Caducada: La data de finalització ja ha passat\n"
+"Avui: La data de l'activitat és avui\n"
+"Planificada: Activitats futures."
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -1868,29 +1979,29 @@ msgstr "Data d'aturada"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
msgid "Stop Plan Successor"
-msgstr ""
+msgstr "Aturar pla successor"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
msgid "Stop allowed?"
-msgstr ""
+msgstr "Aturada permesa?"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Stop not allowed for this line"
-msgstr ""
+msgstr "Aturada no permesa per aquesta línia"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
msgid "Stop/Plan successor allowed?"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre aturar/planificar successor?"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
-msgstr ""
+msgstr "Aturar/planificar successor no està permès per aquesta línia"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
@@ -1902,7 +2013,7 @@ msgstr "Subtotal"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
msgid "Successor Contract Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de contracte successora"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
@@ -1922,85 +2033,84 @@ msgstr "Contractes de Proveïdors"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
msgid "Suspension End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de fi de la suspensió"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
msgid "Suspension Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data d'inici de la suspensió"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
msgid "Technical field for UX purpose."
-msgstr ""
+msgstr "Camp tècnic per fins de UX."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Terminate Contract"
-msgstr "Contractes de Venda"
+msgstr "Finalitzar contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
-#, fuzzy
msgid "Terminate Contract Wizard"
-msgstr "Renovar línies de Contracte"
+msgstr "Wizard finalitzar contracte"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
msgid "Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Finalitzat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
msgid "Termination Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari de finalització"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
msgid "Termination Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de finalització"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
msgid "Termination Notice Before"
-msgstr ""
+msgstr "Avís de finalització previ"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
msgid "Termination Notice type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'avís de finalitzazció"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
msgid "Termination Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Motiu de finalització"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
msgid "Termination notice date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de l'avís de la finalització"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "This contract was terminated for the reason"
-msgstr ""
+msgstr "Aquest contracte ha estat finalitzat per"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
@@ -2009,6 +2119,8 @@ msgid ""
"This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
"temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
msgstr ""
+"Aquest flag és emprat per diferenciar entre una definitiva i una temporal "
+"per un usuari que no està capacitat per planificar una successora per avançat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
@@ -2018,24 +2130,24 @@ msgstr "A renovar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'excepció d'activitat en registre."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
msgid "Un-Cancel allowed?"
-msgstr ""
+msgstr "És permesa la reactivació?"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
msgid "Un-cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Reactivar"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "Un-cancel not allowed for this line"
-msgstr ""
+msgstr "Reactivació no permesa per aquesta línia"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
@@ -2059,22 +2171,22 @@ msgstr "Missatges no Llegits"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Comptador de missatges no llegits"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
msgid "Upcoming"
-msgstr ""
+msgstr "Properes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
msgid "Upcoming Close"
-msgstr ""
+msgstr "Propers tancaments"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Update Termination Details"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzar detalls de finalització"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -2092,12 +2204,12 @@ msgstr "Validar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Missatges del Web"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__website_message_ids
msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de comunicació del Web"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
@@ -2122,19 +2234,19 @@ msgstr "Setmana(es)"
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_next_line
msgid "With next line"
-msgstr ""
+msgstr "Amb línia següent"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
msgid "With previous line"
-msgstr ""
+msgstr "Amb línia prèvia"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_res_partner_filter
msgid "With running contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Amb contactes en curs"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__yearly
@@ -2155,13 +2267,13 @@ msgstr "Any(s)"
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to terminate contracts."
-msgstr ""
+msgstr "No tens permisos per finalitzar contractes."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
-msgstr ""
+msgstr "No pots endarrerir una línia de contracte facturada com a mínim un cop."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -2170,6 +2282,8 @@ msgid ""
"You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
"line '%s'"
msgstr ""
+"No es pot tenir una data de propera factura anterior a l'inici de la línia "
+"de contracte '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -2178,6 +2292,8 @@ msgid ""
"You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
"line '%s'"
msgstr ""
+"No es pot tenir la data de fi prècia a la data de la darrera factura a la "
+"línia de contracte '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -2186,6 +2302,8 @@ msgid ""
"You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
"contract line '%s'"
msgstr ""
+"No es pot tenir la data de la propera factura anterior a la data de la "
+"darrera factura per la línia de contracte. '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -2194,12 +2312,14 @@ msgid ""
"You can't have the start date after the date of last invoice for the "
"contract line '%s'"
msgstr ""
+"No es pot tenir la data d'inici posterior a la data de la darrera factura "
+"per la línia de factura '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Has de posar una data de propera factura a la línia de contracte '%s'"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -2209,7 +2329,7 @@ msgstr "p.ex. Contracte XYZ"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/contract/i18n/tr.po b/contract/i18n/tr.po
index 0d5d8b106..223c08d52 100644
--- a/contract/i18n/tr.po
+++ b/contract/i18n/tr.po
@@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-28 02:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-28 02:01+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman , 2017\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-05 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
@@ -28,6 +29,10 @@ msgid ""
"you.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Selam
\n"
+" Sözleşmede size bildirmek istediğimiz değişiklikler var.
\n"
+" "
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@@ -124,9 +129,8 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
-#, fuzzy
msgid "Subtotal "
-msgstr "Toplam "
+msgstr "Ara Toplam "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -166,23 +170,22 @@ msgstr "Sözleşme: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Customer: "
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
-#, fuzzy
msgid "Date Start "
-msgstr "Başlama Tarihi : "
+msgstr "Başlama Tarihi "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Date end "
-msgstr ""
+msgstr "Bitiş Tarih "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Date of Next Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Bir Sonraki Fatura Tarihi "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -192,13 +195,12 @@ msgstr "Açıklama "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "Modifications "
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikler "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
-#, fuzzy
msgid "Notes: "
-msgstr "Toplam "
+msgstr "Notlar: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "Yinelenen Öğeler "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Reference "
-msgstr ""
+msgstr "Referans "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Sorumlu: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Responsible: "
-msgstr ""
+msgstr "Sorumlu: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -265,9 +267,8 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
-#, fuzzy
msgid "Abstract Recurring Contract"
-msgstr "Sözleşmelerden Tekrarlanan Faturalar Oluşturun"
+msgstr "Soyut Yinelenen Sözleşme"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
@@ -277,56 +278,56 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
msgid "Access warning"
-msgstr ""
+msgstr "Erişim uyarısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
msgid "Action Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem Gerekiyor"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__active
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_ids
msgid "Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviteler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik İstisna Donatımı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
msgid "Activity State"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivite Durumu"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivite Simge Türü"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
msgid "Add a line"
-msgstr ""
+msgstr "Satır Ekle"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
msgid "Add a note"
-msgstr ""
+msgstr "Not Ekle"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
msgid "Add a section"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Bölüm Ekle"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -336,20 +337,18 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids
-#, fuzzy
msgid "Analytic Tags"
-msgstr "Analitik Hesap"
+msgstr "Analitik Etiket"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
-#, fuzzy
msgid "Analytic account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
msgid "Archived"
-msgstr ""
+msgstr "Arşivlendi"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -375,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Sayısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
@@ -383,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Yenile"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
@@ -407,13 +406,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
-#, fuzzy
msgid "Cancel Contract Termination"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr "Sözleşme Fesihini İptal Et"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
@@ -432,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__canceled
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "İptal Edildi"
#. module: contract
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
@@ -448,13 +446,13 @@ msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__closed
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Kapanma"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
msgid "Commercial Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Ticari Varlık"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -463,9 +461,8 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
-#, fuzzy
msgid "Companies"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Şirketler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
@@ -487,7 +484,7 @@ msgstr "E-posta Oluştur"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
@@ -512,32 +509,29 @@ msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
msgid "Contract #"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme #"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Contract -"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme -"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
-#, fuzzy
msgid "Contract Contract Terminate"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr "Sözleşme Sözleşmesi Fesih"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move_line__contract_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
-#, fuzzy
msgid "Contract Line"
-msgstr "Sözleşme Satırları"
+msgstr "Sözleşme Satırı"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
-#, fuzzy
msgid "Contract Line Wizard"
-msgstr "Sözleşme Satırları"
+msgstr "Sözleşme Satırı Sihirbazı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
@@ -551,9 +545,8 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_manually_create_invoice
-#, fuzzy
msgid "Contract Manually Create Invoice Wizard"
-msgstr "Sözleşme Satırları"
+msgstr "Sözleşme Manuel Fatura Oluşturma Sihirbazı"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_modification
@@ -562,22 +555,19 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
-#, fuzzy
msgid "Contract Name"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr "Sözleşme Adı"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
-#, fuzzy
msgid "Contract Tag"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr "Sözleşme Etiketi"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window
-#, fuzzy
msgid "Contract Tags"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr "Sözleşme Etiketleri"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_template
@@ -589,15 +579,13 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
-#, fuzzy
msgid "Contract Template Line"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr "Sözleşme Şablonu Satırı"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
-#, fuzzy
msgid "Contract Template Lines"
-msgstr "Sözleşme Şablonları"
+msgstr "Sözleşme Şablonu Satırları"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
@@ -609,21 +597,18 @@ msgstr "Sözleşme Şablonları"
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
-#, fuzzy
msgid "Contract Termination Reason"
-msgstr "Sözleşme Şablonları"
+msgstr "Sözleşme Fesih Nedeni"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
-#, fuzzy
msgid "Contract To Invoice"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr "Fatura Sözleşmesi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count
-#, fuzzy
msgid "Contract To Invoice Count"
-msgstr "Fatura"
+msgstr "Sözleşme Fatura Sayısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
@@ -631,15 +616,14 @@ msgstr "Fatura"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
-#, fuzzy
msgid "Contract Type"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr "Sözleşme Türü"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
-msgstr "Sözleşme '%s' başlangıç tarihi, bitiş tarihinden sonra olamaz"
+msgstr "Sözleşme satırı '%s' başlangıç tarihi bitiş tarihinden sonra olamaz"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
@@ -719,7 +703,6 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids
-#, fuzzy
msgid "Contract lines"
msgstr "Sözleşme Satırları"
@@ -745,19 +728,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Contract start"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme Başlangıcı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids
-#, fuzzy
msgid "Contract template lines"
-msgstr "Sözleşme Şablonları"
+msgstr "Sözleşme şablonu satırları"
#. module: contract
#: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
-#, fuzzy
msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
-msgstr "Sözleşme Şablonları"
+msgstr "Sözleşme: Sözleşmeleri Fesih Edebilir"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
@@ -771,9 +752,9 @@ msgstr "Sözleşmeler"
#. module: contract
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Contracts to invoice"
-msgstr "Sözleşme Satırları"
+msgstr "Faturalanacak Sözleşmeler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
@@ -783,15 +764,14 @@ msgstr "Fatura Görünürlüğü Oluştur"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
-#, fuzzy
msgid "Create Invoices"
-msgstr "Faturalar oluştur"
+msgstr "Faturalar Oluştur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme Satırı Yenilemede Yeni Satır Oluştur"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -828,16 +808,15 @@ msgstr "Oluşturuldu"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
-#, fuzzy
msgid "Currency"
-msgstr "Tekrarlayan"
+msgstr "Para Birimi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Özel"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
@@ -846,19 +825,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_customer_form_view
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_customer
-#, fuzzy
msgid "Customer Contracts"
-msgstr "Sözleşmeler"
+msgstr "Müşteri Sözleşmeleri"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__access_url
msgid "Customer Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri Portal URL"
#. module: contract
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
@@ -868,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
#, python-format
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
@@ -895,7 +873,7 @@ msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
msgid "Date end"
-msgstr ""
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
@@ -1005,9 +983,8 @@ msgstr "Ad Görünümü"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
-#, fuzzy
msgid "Display Type"
-msgstr "Ad Görünümü"
+msgstr "Ekran Türü"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1017,22 +994,22 @@ msgstr "Sonlanmış"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__fiscal_position_id
msgid "Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Mali Pozisyon"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçiler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçiler (Kanallar)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekipçiler (İş ortakları)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
@@ -1048,9 +1025,8 @@ msgstr "Sözleşmelerden Tekrarlanan Faturalar Oluşturun"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Grupla ..."
+msgstr "Grup"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1083,12 +1059,12 @@ msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "İkon"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
-msgstr ""
+msgstr "Bir istisna faaliyetini gösteren simge."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
@@ -1103,13 +1079,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
-msgstr ""
+msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
@@ -1120,8 +1096,8 @@ msgid ""
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
-"Bu işaretliyse, Fiyat fiyat listesinden ürüne otomatik olarak uygulayarak "
-"elde edilir. Değilse, manuel fiyat uygulayabilirsiniz."
+"Bu işaretlenirse, fiyat listesi ürüne uygulanarak fiyat otomatik olarak elde "
+"edilecektir. Değilse, manuel bir fiyat sunabileceksiniz"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
@@ -1133,24 +1109,22 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
msgid "In progress"
-msgstr ""
+msgstr "Devam Eden"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__in-progress
msgid "In-progress"
-msgstr ""
+msgstr "Devam etmekte"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count
-#, fuzzy
msgid "Invoice Count"
-msgstr "Fatura"
+msgstr "Fatura Sayısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date
-#, fuzzy
msgid "Invoice Date"
-msgstr "Sonraki Fatura"
+msgstr "Fatura Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
@@ -1161,14 +1135,13 @@ msgstr "Sonraki Fatura"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
-#, fuzzy
msgid "Invoice Every"
-msgstr "Fatura"
+msgstr "Fatura Aralığı"
#. module: contract
#: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_invoice_created
msgid "Invoice created"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura oluşturuldu"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
@@ -1179,9 +1152,8 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
-#, fuzzy
msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
-msgstr "Tekrarlama Her (Gün / Hafta / Ay / Yıl) "
+msgstr "Fatura Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
@@ -1192,9 +1164,8 @@ msgstr "Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
-#, fuzzy
msgid "Invoicing contact"
-msgstr "Fatura türü"
+msgstr "Faturalanan Kontak"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
@@ -1205,9 +1176,8 @@ msgstr "Fatura türü"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
-#, fuzzy
msgid "Invoicing offset"
-msgstr "Fatura türü"
+msgstr "Ofset Faturalama"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
@@ -1219,12 +1189,12 @@ msgstr "Fatura türü"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
-msgstr "Fatura türü"
+msgstr "Fatura Türü"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
msgid "Is Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçi mi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
@@ -1249,12 +1219,12 @@ msgstr "Yevmiye"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_move
msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Yevmiye Girişi"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
-msgstr ""
+msgstr "Yevmiye Öğesi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
@@ -1262,9 +1232,8 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__last_date_invoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
-#, fuzzy
msgid "Last Date Invoiced"
-msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
+msgstr "Son Fatura Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move____last_update
@@ -1326,12 +1295,12 @@ msgstr "Açıklamalar (fatura satırlarındaki tanımlayıcılar için)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Ek"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Para Birimi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
@@ -1342,16 +1311,14 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_menu
-#, fuzzy
msgid "Manually Invoice Purchase Contracts"
-msgstr "Sözleşmeler"
+msgstr "Manuel Fatura Satın Alma Sözleşmeleri"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_menu
-#, fuzzy
msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
-msgstr "Sözleşmeler"
+msgstr "Manuel Fatura Satış Sözleşmeleri"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
@@ -1365,18 +1332,18 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj Teslim hatası"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_ids
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__modification_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
@@ -1428,17 +1395,17 @@ msgstr "Adı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1447,23 +1414,22 @@ msgstr "Sonraki Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
-#, fuzzy
msgid "Next Invoice Date"
-msgstr "Sonraki Fatura"
+msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_end
msgid "Next Period End"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Dönem Sonu"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_start
msgid "Next Period Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Dönem Başlangıcı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_note
@@ -1471,25 +1437,24 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Not"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
-#, fuzzy
msgid "Note Invoicing Mode"
-msgstr "Fatura türü"
+msgstr "Not Faturalama Modu"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__note
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notlar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Eylemlerin Sayısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
@@ -1504,58 +1469,58 @@ msgid ""
"Number of days to offset the invoice from the period end date (in post-paid "
"mode) or start date (in pre-paid mode)."
msgstr ""
+"Faturanın dönem bitiş tarihinden (sonradan ödemeli modda) veya başlangıç "
+"tarihinden (ön ödemeli modda) mahsup edilecek gün sayısı."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
-msgstr ""
+msgstr "Hata sayısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış mesaj sayısı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
-#, fuzzy
msgid "Old Contract"
-msgstr "Sözleşme"
+msgstr "Eski Sözleşme"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Other Information"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer Bilgiler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "İş Ortağı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme Koşulları"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
-#, fuzzy
msgid "Plan Start"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr "Plan Başlangıcı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
@@ -1570,14 +1535,14 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
-msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
+msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir %s yevmiye tanımlayın."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url
msgid "Portal Access URL"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Erişim URL"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
@@ -1605,19 +1570,18 @@ msgstr "Ön-Ödemeli"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
-#, fuzzy
msgid "Predecessor Contract Line"
-msgstr "Sözleşme Satırları"
+msgstr "Önceki Sözleşme Satırı"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Önizle"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Price unit"
-msgstr ""
+msgstr "Birim Fiyat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
@@ -1638,9 +1602,8 @@ msgstr "Ürün"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
-#, fuzzy
msgid "Purchase Contracts"
-msgstr "Sözleşmeler"
+msgstr "Satın Alma Sözleşmeleri"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
@@ -1660,7 +1623,7 @@ msgstr "Miktar"
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Çeyrek"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
@@ -1680,7 +1643,7 @@ msgstr "Tekrarlayan"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
msgid "Recurrence at line level?"
-msgstr ""
+msgstr "Satır düzeyinde yineleme?"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
@@ -1696,39 +1659,36 @@ msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Reference"
-msgstr "Tekrarlayan"
+msgstr "Referans"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
msgid "Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Yenile"
#. module: contract
#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew
#: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew
-#, fuzzy
msgid "Renew Contract lines"
-msgstr "Sözleşme Satırları"
+msgstr "Sözleşme satırlarını Yenile"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
-#, fuzzy
msgid "Renew Every"
-msgstr "Tekrar Aralığı"
+msgstr "Her Yenile"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
-#, fuzzy
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
-msgstr "Tekrarlama Her (Gün / Hafta / Ay / Yıl) "
+msgstr "Yenile Her (Gün / Hafta / Ay / Yıl)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
@@ -1750,36 +1710,33 @@ msgstr "Sorumlu"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id
-#, fuzzy
msgid "Responsible User"
-msgstr "Sorumlu"
+msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
-msgstr ""
+msgstr "SMS Ulaştırma hatası"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
-#, fuzzy
msgid "Sale Contracts"
-msgstr "Sözleşmeler"
+msgstr "Satış Sözleşmeleri"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_section
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
-#, fuzzy
msgid "Section"
-msgstr "Açıklama"
+msgstr "Bölüm"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_token
msgid "Security Token"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Token"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
@@ -1791,7 +1748,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dönem(ler)"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -1819,15 +1776,13 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
-#, fuzzy
msgid "Show the purchase contracts for this partner"
-msgstr "Bu iş ortağı için sözleşmeleri göster"
+msgstr "Bu iş ortağı için satın alma sözleşmelerini göster"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
-#, fuzzy
msgid "Show the sale contracts for this partner"
-msgstr "Bu iş ortağı için sözleşmeleri göster"
+msgstr "Bu iş ortağının satış sözleşmelerini göster"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
@@ -1872,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "İl/Eyalet"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
@@ -1882,6 +1837,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Etkinliklerdeki aşamalar\n"
+"Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n"
+"Bugün: Etkinlik günü bugün\n"
+"Planlanan: Gelecek etkinlikler."
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -1927,13 +1886,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
msgid "Sub Total"
-msgstr "Alt Toplam"
+msgstr "Ara Toplam"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
-#, fuzzy
msgid "Successor Contract Line"
-msgstr "Sözleşme Satırları"
+msgstr "Halef Sözleşme Satırı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
@@ -1942,29 +1900,28 @@ msgstr "Sözleşme Satırları"
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_supplier_form_view
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarikçi"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_supplier
-#, fuzzy
msgid "Supplier Contracts"
-msgstr "Sözleşmeler"
+msgstr "Tedarikçi Sözleşmeleri"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
msgid "Suspension End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Askıya Alma Bitiş Tarihi"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
msgid "Suspension Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Askıya Alma Başlangıç Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
@@ -1977,32 +1934,31 @@ msgstr ""
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Terminate Contract"
-msgstr "Sözleşmeler"
+msgstr "Sözleşmeyi Fesih"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
-#, fuzzy
msgid "Terminate Contract Wizard"
-msgstr "Sözleşme Satırları"
+msgstr "Sözleşmeyi Sonlandırma Sihirbazı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
msgid "Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlandırılmış"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
msgid "Termination Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlandırma Yorumu"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
msgid "Termination Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlandırma Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
@@ -2022,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
msgid "Termination Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlandırma Nedeni"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
@@ -2045,12 +2001,12 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
msgid "To renew"
-msgstr ""
+msgstr "Yenile"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıttaki istisna etkinliğinin türü."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
@@ -2086,17 +2042,17 @@ msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
msgid "Upcoming"
-msgstr ""
+msgstr "Yaklaşan"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
@@ -2118,19 +2074,18 @@ msgstr "KDV:"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
-#, fuzzy
msgid "Validate"
-msgstr "Geçerli"
+msgstr "Doğrulan"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Websitesi Mesajları"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__website_message_ids
msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
@@ -2236,9 +2191,8 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
-#, fuzzy
msgid "e.g. Contract XYZ"
-msgstr "Sözleşmeler"
+msgstr "ör. Sözleşme XYZ"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
diff --git a/contract/models/contract.py b/contract/models/contract.py
index 364013540..1ab653910 100644
--- a/contract/models/contract.py
+++ b/contract/models/contract.py
@@ -441,7 +441,7 @@ class ContractContract(models.Model):
"invoice_date": date_invoice,
"journal_id": journal.id,
"invoice_origin": self.name,
- "user_id": self.user_id.id,
+ "invoice_user_id": self.user_id.id,
}
)
return invoice_vals, move_form
diff --git a/contract/models/res_partner.py b/contract/models/res_partner.py
index 55dcfba5c..a9b471ebe 100644
--- a/contract/models/res_partner.py
+++ b/contract/models/res_partner.py
@@ -24,7 +24,6 @@ class ResPartner(models.Model):
)
def _get_partner_contract_domain(self):
- self.ensure_one()
return [("partner_id", "child_of", self.ids)]
def _compute_contract_count(self):
diff --git a/contract/tests/test_contract.py b/contract/tests/test_contract.py
index 71830d8e4..dce80ea27 100644
--- a/contract/tests/test_contract.py
+++ b/contract/tests/test_contract.py
@@ -299,6 +299,18 @@ class TestContract(TestContractBase):
self.assertTrue(invoice_daily)
self.assertTrue(self.contract.partner_id in invoice_daily.message_partner_ids)
+ def test_contract_invoice_salesperson(self):
+ self.acct_line.recurring_next_date = "2018-02-23"
+ self.acct_line.recurring_rule_type = "daily"
+ new_salesperson = self.env["res.users"].create(
+ {"name": "Some Salesperson", "login": "salesperson_test"}
+ )
+ self.contract.user_id = new_salesperson
+ self.contract._recurring_create_invoice()
+ invoice_daily = self.contract._get_related_invoices()
+ self.assertTrue(invoice_daily)
+ self.assertEquals(self.contract.user_id, invoice_daily.user_id)
+
def test_contract_weekly_post_paid(self):
recurring_next_date = to_date("2018-03-01")
last_date_invoiced = to_date("2018-02-21")
diff --git a/contract_mandate/README.rst b/contract_mandate/README.rst
new file mode 100644
index 000000000..72cbf1e1e
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/README.rst
@@ -0,0 +1,88 @@
+================
+Contract Mandate
+================
+
+.. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
+ !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
+ !! changes will be overwritten. !!
+ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
+
+.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
+ :target: https://odoo-community.org/page/development-status
+ :alt: Beta
+.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
+ :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
+ :alt: License: AGPL-3
+.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fcontract-lightgray.png?logo=github
+ :target: https://github.com/OCA/contract/tree/14.0/contract_mandate
+ :alt: OCA/contract
+.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
+ :target: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract_mandate
+ :alt: Translate me on Weblate
+.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runbot-Try%20me-875A7B.png
+ :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/110/14.0
+ :alt: Try me on Runbot
+
+|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
+
+This module allows to set a mandate mode on contract for creating the invoices
+with this mandate.
+
+**Table of contents**
+
+.. contents::
+ :local:
+
+Usage
+=====
+
+#. Go to *Sales > Sales > Contracts*.
+#. Create one.
+#. Select a partner to which invoice.
+#. Select a mandate.
+#. Click on **Generate recurring invoices automatically** checkbox.
+#. Add a product to invoice.
+#. If you create an invoice, new invoice will have the selected mandate.
+
+Bug Tracker
+===========
+
+Bugs are tracked on `GitHub Issues `_.
+In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed
+`feedback `_.
+
+Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
+
+Credits
+=======
+
+Authors
+~~~~~~~
+
+* Tecnativa
+
+Contributors
+~~~~~~~~~~~~
+
+* Carlos Dauden
+* Thomas Binsfeld
+* Guillermo Llinares
+* Helly kapatel
+
+Maintainers
+~~~~~~~~~~~
+
+This module is maintained by the OCA.
+
+.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
+ :alt: Odoo Community Association
+ :target: https://odoo-community.org
+
+OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
+mission is to support the collaborative development of Odoo features and
+promote its widespread use.
+
+This module is part of the `OCA/contract `_ project on GitHub.
+
+You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.
diff --git a/contract_mandate/__init__.py b/contract_mandate/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..0650744f6
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/__init__.py
@@ -0,0 +1 @@
+from . import models
diff --git a/contract_mandate/__manifest__.py b/contract_mandate/__manifest__.py
new file mode 100644
index 000000000..7fbf700ee
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,16 @@
+# Copyright 2017 Carlos Dauden - Tecnativa
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+{
+ "name": "Contract Mandate",
+ "summary": "Mandate in contracts and their invoices",
+ "version": "14.0.1.0.0",
+ "author": "Odoo Community Association (OCA), " "Tecnativa",
+ "website": "https://github.com/OCA/contract",
+ "depends": ["contract_payment_mode", "account_banking_mandate"],
+ "category": "Sales Management",
+ "license": "AGPL-3",
+ "data": ["views/contract_view.xml"],
+ "installable": True,
+ "auto_install": True,
+}
diff --git a/contract_mandate/i18n/ca.po b/contract_mandate/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..0f6f81f1e
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Compte analític"
diff --git a/contract_mandate/i18n/contract_mandate.pot b/contract_mandate/i18n/contract_mandate.pot
new file mode 100644
index 000000000..8040bb6b8
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/contract_mandate.pot
@@ -0,0 +1,63 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a"
+" direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the"
+" first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
diff --git a/contract_mandate/i18n/de.po b/contract_mandate/i18n/de.po
new file mode 100644
index 000000000..87bb9426d
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+# Rudolf Schnapka , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 21:33+0000\n"
+"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie diese Option, wenn dieser Zahlweg Ihren Kunden verpflichtet "
+"ein Lastschrift-Einzug-Mandat zu unterschreiben."
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Kommerzielle Einheit"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr "Vertrag"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr "Lastschrift-Mandat"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+"Wenn Mandat in Zahlweg erforderlich, aber Mandat nicht gesetzt, nimmt die "
+"Rechnung das erstbeste Mandat"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr "Mandat erforderlich"
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Kostenstelle"
diff --git a/contract_mandate/i18n/el_GR.po b/contract_mandate/i18n/el_GR.po
new file mode 100644
index 000000000..85b131242
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/el_GR.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
+"el_GR/)\n"
+"Language: el_GR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
diff --git a/contract_mandate/i18n/es.po b/contract_mandate/i18n/es.po
new file mode 100644
index 000000000..cc5242e47
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+# Pedro M. Baeza , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Josep M \n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+"Active esta opción si el método de pago requiere que su cliente firme un "
+"mandato con su compañía."
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Entidad comercial"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr "Contrato"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr "Mandato adeudo directo"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+"Si el mandato es requerido en el método de pago y no está informado en el "
+"contrato, la factura coge el primer mandato válido"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr "Mandato requerido"
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Cuenta analítica"
diff --git a/contract_mandate/i18n/es_MX.po b/contract_mandate/i18n/es_MX.po
new file mode 100644
index 000000000..c9f272884
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/es_MX.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
+"es_MX/)\n"
+"Language: es_MX\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Cuenta analítica"
diff --git a/contract_mandate/i18n/fi.po b/contract_mandate/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 000000000..d3133f939
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Analyyttinen tili"
diff --git a/contract_mandate/i18n/fr.po b/contract_mandate/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..6a735c21d
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# Sébastien LANGE (SYLEAM) , 2017
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+"Activez cette option si cette méthode de paiement exige que votre client "
+"signe un mandat de prélèvement automatique auprès de votre entreprise."
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Entité commerciale"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr "Mandat de prélèvement"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr "Mandat requis"
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Compte analytique"
diff --git a/contract_mandate/i18n/gl.po b/contract_mandate/i18n/gl.po
new file mode 100644
index 000000000..ae7dd0aa0
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/gl.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# César Castro Cruz , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: César Castro Cruz , 2017\n"
+"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Conta analítica"
diff --git a/contract_mandate/i18n/hr.po b/contract_mandate/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 000000000..3bb1b8e4f
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# Bole , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: Bole , 2017\n"
+"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Analitički konto"
diff --git a/contract_mandate/i18n/hr_HR.po b/contract_mandate/i18n/hr_HR.po
new file mode 100644
index 000000000..f02732772
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/hr_HR.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# Bole , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: Bole , 2017\n"
+"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
+"hr_HR/)\n"
+"Language: hr_HR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Konto analitike"
diff --git a/contract_mandate/i18n/hu.po b/contract_mandate/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..1fbea6b99
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Analitikus gyűjtőkód könyvelés"
diff --git a/contract_mandate/i18n/it.po b/contract_mandate/i18n/it.po
new file mode 100644
index 000000000..0009054e1
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# Nicola Malcontenti , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: Nicola Malcontenti , 2017\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Conto Analitico"
diff --git a/contract_mandate/i18n/nl.po b/contract_mandate/i18n/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..dfc3760c8
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/nl.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# Erwin van der Ploeg , 2017
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+"Activeer deze optie wanneer bij de betaalwijze uw klant verplicht is om een "
+"incasso mandaat met uw bedrijf te ondertekenen."
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Commerciële Entiteit"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr "Incasso mandaat"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr "Bankrekening verplicht"
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Kostenplaats"
diff --git a/contract_mandate/i18n/pt.po b/contract_mandate/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..fb78da84f
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: alvarorib \n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+"Ativar esta opção se o método de pagamento obrigar o cliente a assinar um "
+"mandato de débito direto com a sua empresa."
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Entidade Comercial"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr "Contrato"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr "Mandato de Débito Direto"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+"Se o mandato for exigido no método de pagamento e não for definido, a fatura "
+"receberá o primeiro mandato válido"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr "Mandato Exigido"
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Conta Analítica"
diff --git a/contract_mandate/i18n/pt_BR.po b/contract_mandate/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..e11b97d10
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 22:19+0000\n"
+"Last-Translator: Fernando Colus \n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
+"23907/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+"Ative esta opção se este método de pagamento exigir que seu cliente assine "
+"um mandato de débito direto com sua empresa."
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Entidade Comercial"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr "Contrato"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr "Mandato de Débito Direto"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+"Se o mandato for exigido na forma de pagamento e o mandato não for definido, "
+"a fatura receberá o primeiro mandato válido"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr "Mandato Obrigatório"
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Conta analítica"
diff --git a/contract_mandate/i18n/pt_PT.po b/contract_mandate/i18n/pt_PT.po
new file mode 100644
index 000000000..28fae2448
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/pt_PT.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# Daniel Reis , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Reis , 2017\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/"
+"teams/23907/pt_PT/)\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Conta Analítica"
diff --git a/contract_mandate/i18n/ro.po b/contract_mandate/i18n/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..354fad17c
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Cont analitic"
diff --git a/contract_mandate/i18n/sk_SK.po b/contract_mandate/i18n/sk_SK.po
new file mode 100644
index 000000000..5aa2e4ed6
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n"
+"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
+"sk_SK/)\n"
+"Language: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Analytický účet"
diff --git a/contract_mandate/i18n/sl.po b/contract_mandate/i18n/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..b074f1ba1
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/sl.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# OCA Transbot , 2017
+# Matjaž Mozetič , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: Matjaž Mozetič , 2017\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Poslovni subjekt"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr "Mandat za direktne obremenitve"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr ""
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "Analitični konto"
diff --git a/contract_mandate/i18n/zh_CN.po b/contract_mandate/i18n/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..baa2f73a9
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * contract_mandate
+#
+# Translators:
+# ITGeeker , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-16 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
+"zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid ""
+"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
+"direct debit mandate with your company."
+msgstr "如果此付款方式要求您的客户与您的公司签署直接付款授权书,请激活此选项。"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "商业实体"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model,name:contract_mandate.model_contract_contract
+msgid "Contract"
+msgstr "合同"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid "Direct Debit Mandate"
+msgstr "直接付款授权"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,help:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_id
+msgid ""
+"If mandate required in payment method and not set mandate, invoice takes the "
+"first valid mandate"
+msgstr "如果付款方式要求授权且未设置授权,则发票采用第一个有效授权"
+
+#. module: contract_mandate
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract_mandate.field_contract_contract__mandate_required
+msgid "Mandate Required"
+msgstr "要求的任务"
+
+#~ msgid "Analytic Account"
+#~ msgstr "核算科目"
diff --git a/contract_mandate/models/__init__.py b/contract_mandate/models/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..99a5468ac
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/models/__init__.py
@@ -0,0 +1 @@
+from . import contract
diff --git a/contract_mandate/models/contract.py b/contract_mandate/models/contract.py
new file mode 100644
index 000000000..dc2a92903
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/models/contract.py
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Copyright 2017 Carlos Dauden - Tecnativa
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from odoo import api, fields, models
+
+
+class ContractContract(models.Model):
+ _inherit = "contract.contract"
+
+ mandate_id = fields.Many2one(
+ comodel_name="account.banking.mandate",
+ ondelete="restrict",
+ string="Direct Debit Mandate",
+ help="If mandate required in payment method and not set mandate, "
+ "invoice takes the first valid mandate",
+ index=True,
+ )
+ mandate_required = fields.Boolean(
+ related="payment_mode_id.payment_method_id.mandate_required", readonly=True
+ )
+ commercial_partner_id = fields.Many2one(
+ related="partner_id.commercial_partner_id",
+ readonly=True,
+ string="Commercial Entity",
+ )
+
+ @api.onchange("payment_mode_id")
+ def _onchange_payment_mode_id(self):
+ self.ensure_one()
+ if not self.mandate_required:
+ self.mandate_id = False
+
+ def _prepare_invoice(self, date_invoice, journal=None):
+ invoice_vals, move_form = super()._prepare_invoice(
+ date_invoice, journal=journal
+ )
+ if self.mandate_id:
+ invoice_vals["mandate_id"] = self.mandate_id.id
+ elif self.payment_mode_id.payment_method_id.mandate_required:
+ mandate = self.env["account.banking.mandate"].search(
+ [
+ ("partner_id", "=", self.partner_id.commercial_partner_id.id),
+ ("state", "=", "valid"),
+ ("company_id", "=", self.company_id.id),
+ ],
+ limit=1,
+ )
+ invoice_vals["mandate_id"] = mandate.id
+ return invoice_vals, move_form
diff --git a/contract_mandate/readme/CONFIGURATION.rst b/contract_mandate/readme/CONFIGURATION.rst
new file mode 100644
index 000000000..5d6fd55c7
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/readme/CONFIGURATION.rst
@@ -0,0 +1 @@
+Your user should be a Sales Manager or Accountant.
diff --git a/contract_mandate/readme/CONTRIBUTORS.rst b/contract_mandate/readme/CONTRIBUTORS.rst
new file mode 100644
index 000000000..31d78fffe
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/readme/CONTRIBUTORS.rst
@@ -0,0 +1,4 @@
+* Carlos Dauden
+* Thomas Binsfeld
+* Guillermo Llinares
+* Helly kapatel
diff --git a/contract_mandate/readme/DESCRIPTION.rst b/contract_mandate/readme/DESCRIPTION.rst
new file mode 100644
index 000000000..46b7768f7
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/readme/DESCRIPTION.rst
@@ -0,0 +1,2 @@
+This module allows to set a mandate mode on contract for creating the invoices
+with this mandate.
diff --git a/contract_mandate/readme/USAGE.rst b/contract_mandate/readme/USAGE.rst
new file mode 100644
index 000000000..d1d752408
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/readme/USAGE.rst
@@ -0,0 +1,7 @@
+#. Go to *Sales > Sales > Contracts*.
+#. Create one.
+#. Select a partner to which invoice.
+#. Select a mandate.
+#. Click on **Generate recurring invoices automatically** checkbox.
+#. Add a product to invoice.
+#. If you create an invoice, new invoice will have the selected mandate.
diff --git a/contract_mandate/static/description/icon.png b/contract_mandate/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 000000000..3a0328b51
Binary files /dev/null and b/contract_mandate/static/description/icon.png differ
diff --git a/contract_mandate/static/description/index.html b/contract_mandate/static/description/index.html
new file mode 100644
index 000000000..8e763bad7
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,436 @@
+
+
+
+
+
+
+Contract Mandate
+
+
+
+
+
Contract Mandate
+
+
+
+
This module allows to set a mandate mode on contract for creating the invoices
+with this mandate.
+
Table of contents
+
+
+
+
+Go to Sales > Sales > Contracts .
+Create one.
+Select a partner to which invoice.
+Select a mandate.
+Click on Generate recurring invoices automatically checkbox.
+Add a product to invoice.
+If you create an invoice, new invoice will have the selected mandate.
+
+
+
+
+
Bugs are tracked on GitHub Issues .
+In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed
+feedback .
+
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
+
+
+
+
+
+
+
+
This module is maintained by the OCA.
+
+
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
+mission is to support the collaborative development of Odoo features and
+promote its widespread use.
+
This module is part of the OCA/contract project on GitHub.
+
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute .
+
+
+
+
+
diff --git a/contract_mandate/tests/__init__.py b/contract_mandate/tests/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..a410989ce
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/tests/__init__.py
@@ -0,0 +1 @@
+from . import test_contract_mandate
diff --git a/contract_mandate/tests/test_contract_mandate.py b/contract_mandate/tests/test_contract_mandate.py
new file mode 100644
index 000000000..5ae92dbf8
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/tests/test_contract_mandate.py
@@ -0,0 +1,63 @@
+# Copyright 2017 Carlos Dauden - Tecnativa
+# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
+
+from odoo.addons.contract.tests.test_contract import TestContractBase
+
+
+class TestContractMandate(TestContractBase):
+ @classmethod
+ def setUpClass(cls):
+ super().setUpClass()
+ cls.payment_method = cls.env["account.payment.method"].create(
+ {
+ "name": "Test SDD",
+ "code": "test_code_sdd",
+ "payment_type": "inbound",
+ "mandate_required": True,
+ }
+ )
+ cls.payment_mode = cls.env["account.payment.mode"].create(
+ {
+ "name": "Test payment mode",
+ "bank_account_link": "variable",
+ "payment_method_id": cls.payment_method.id,
+ }
+ )
+ cls.partner = cls.env["res.partner"].create(
+ {"name": "Test Customer", "customer_payment_mode_id": cls.payment_mode.id}
+ )
+ cls.partner_bank = cls.env["res.partner.bank"].create(
+ {"acc_number": "1234", "partner_id": cls.partner.id}
+ )
+ cls.mandate = cls.env["account.banking.mandate"].create(
+ {
+ "partner_id": cls.partner.id,
+ "partner_bank_id": cls.partner_bank.id,
+ "signature_date": "2017-01-01",
+ }
+ )
+ cls.contract_with_mandate = cls.contract2.copy(
+ {
+ "partner_id": cls.partner.id,
+ "payment_mode_id": cls.payment_mode.id,
+ "mandate_id": cls.mandate.id,
+ }
+ )
+
+ def test_contract_mandate(self):
+ new_invoice = self.contract_with_mandate.recurring_create_invoice()
+ self.assertEqual(new_invoice.mandate_id, self.mandate)
+
+ def test_contract_not_mandate(self):
+ self.contract_with_mandate.mandate_id = False
+ self.mandate2 = self.mandate.copy({"unique_mandate_reference": "BM0000XX2"})
+ self.mandate2.validate()
+ self.mandate.state = "expired"
+ new_invoice = self.contract_with_mandate.recurring_create_invoice()
+ self.assertEqual(new_invoice.mandate_id, self.mandate2)
+
+ def test_contract_mandate_default(self):
+ self.payment_mode.payment_method_id.mandate_required = False
+ self.contract_with_mandate.mandate_id = False
+ new_invoice = self.contract_with_mandate.recurring_create_invoice()
+ self.assertFalse(new_invoice.mandate_id)
diff --git a/contract_mandate/views/contract_view.xml b/contract_mandate/views/contract_view.xml
new file mode 100644
index 000000000..9d4201c97
--- /dev/null
+++ b/contract_mandate/views/contract_view.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+
+
+
+
+ contract.contract form view (in contract_mandate)
+ contract.contract
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/setup/_metapackage/VERSION.txt b/setup/_metapackage/VERSION.txt
index 8cb31b7d5..826c7016b 100644
--- a/setup/_metapackage/VERSION.txt
+++ b/setup/_metapackage/VERSION.txt
@@ -1 +1 @@
-14.0.20210706.0
\ No newline at end of file
+14.0.20210820.0
\ No newline at end of file
diff --git a/setup/_metapackage/setup.py b/setup/_metapackage/setup.py
index 79f2a2781..6f97e64f5 100644
--- a/setup/_metapackage/setup.py
+++ b/setup/_metapackage/setup.py
@@ -10,9 +10,12 @@ setuptools.setup(
install_requires=[
'odoo14-addon-agreement',
'odoo14-addon-agreement_legal',
+ 'odoo14-addon-agreement_project',
'odoo14-addon-agreement_sale',
'odoo14-addon-agreement_serviceprofile',
+ 'odoo14-addon-agreement_stock',
'odoo14-addon-contract',
+ 'odoo14-addon-contract_mandate',
'odoo14-addon-contract_payment_mode',
'odoo14-addon-contract_sale',
],
diff --git a/setup/agreement_project/odoo/addons/agreement_project b/setup/agreement_project/odoo/addons/agreement_project
new file mode 120000
index 000000000..b977d56d8
--- /dev/null
+++ b/setup/agreement_project/odoo/addons/agreement_project
@@ -0,0 +1 @@
+../../../../agreement_project
\ No newline at end of file
diff --git a/setup/agreement_project/setup.py b/setup/agreement_project/setup.py
new file mode 100644
index 000000000..28c57bb64
--- /dev/null
+++ b/setup/agreement_project/setup.py
@@ -0,0 +1,6 @@
+import setuptools
+
+setuptools.setup(
+ setup_requires=['setuptools-odoo'],
+ odoo_addon=True,
+)
diff --git a/setup/agreement_stock/odoo/addons/agreement_stock b/setup/agreement_stock/odoo/addons/agreement_stock
new file mode 120000
index 000000000..fe286ac8d
--- /dev/null
+++ b/setup/agreement_stock/odoo/addons/agreement_stock
@@ -0,0 +1 @@
+../../../../agreement_stock
\ No newline at end of file
diff --git a/setup/agreement_stock/setup.py b/setup/agreement_stock/setup.py
new file mode 100644
index 000000000..28c57bb64
--- /dev/null
+++ b/setup/agreement_stock/setup.py
@@ -0,0 +1,6 @@
+import setuptools
+
+setuptools.setup(
+ setup_requires=['setuptools-odoo'],
+ odoo_addon=True,
+)
diff --git a/setup/contract_mandate/odoo/addons/contract_mandate b/setup/contract_mandate/odoo/addons/contract_mandate
new file mode 120000
index 000000000..e20f89fd9
--- /dev/null
+++ b/setup/contract_mandate/odoo/addons/contract_mandate
@@ -0,0 +1 @@
+../../../../contract_mandate
\ No newline at end of file
diff --git a/setup/contract_mandate/setup.py b/setup/contract_mandate/setup.py
new file mode 100644
index 000000000..28c57bb64
--- /dev/null
+++ b/setup/contract_mandate/setup.py
@@ -0,0 +1,6 @@
+import setuptools
+
+setuptools.setup(
+ setup_requires=['setuptools-odoo'],
+ odoo_addon=True,
+)