[10.0][FIX+IMP] contract: Improve usability and don't fail on wrong data (#130)

* [FIX+IMP] contract: Improve usability and don't fail on wrong data

* Cron create invoices masked for avoiding silent errors
* New constraints for assuring data consistency
* UI helps for entering consistent data
* Spanish translation
* Remove double company_id field on form
This commit is contained in:
Pedro M. Baeza
2017-12-07 17:30:04 +01:00
committed by Christopher Rogos
parent 48a1dd7d40
commit 60f69376be
17 changed files with 680 additions and 230 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
{
'name': 'Contracts Management - Recurring',
'version': '11.0.1.1.0',
'version': '11.0.1.2.0',
'category': 'Contract Management',
'license': 'AGPL-3',
'author': "OpenERP SA, "

View File

@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
msgstr ""
msgstr "preis pro Stück"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Kostenstelle"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
msgstr ""
msgstr "Klicken um eine neue Vertragsvorlage zu erstellen."
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@@ -161,15 +162,15 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Klicken, um neuen Vertrag anzulegen."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
msgstr "E-Mail verfassen"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt"
#. module: contract
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
@@ -179,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Verträge"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -329,14 +341,10 @@ msgstr "Rechnungspositionen"
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
@@ -402,7 +410,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
@@ -485,6 +493,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -538,19 +551,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -561,11 +599,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "<strong>Contrato: </strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
msgstr "<strong>Fecha inicio: </strong>"
msgstr "<strong>Fecha de inicio: </strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "Cuenta analítica"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
msgstr "Pinche para crear una nueva plantilla de contrato"
msgstr "Pulse para crear una nueva plantilla de contrato."
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Pinche para crear un contrato nuevo. "
msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo. "
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Componer correo electrónico"
@@ -226,6 +226,13 @@ msgstr "Contacto"
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
"La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -255,6 +262,11 @@ msgstr "Plantillas de contrato"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -283,7 +295,7 @@ msgstr "Fecha fin"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr "Fecha inicio"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
@@ -377,14 +389,10 @@ msgstr "Líneas de factura"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo Facturación"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de facturación"
@@ -451,10 +459,10 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Empresa y contactos"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor define un diario de ventas para la compañía '%s'."
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'."
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
@@ -532,7 +540,12 @@ msgstr "Secuencia"
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "Secuencia de la línea de contrato cuando se visualizan los contratos"
msgstr "Secuencia de la linea de contrato cuando se muestra en los contratos"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
@@ -573,7 +586,7 @@ msgstr "NIF:"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Valid"
msgstr "Vigente"
msgstr "Válido"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@@ -588,13 +601,22 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
"No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio "
"del contrato '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -603,6 +625,24 @@ msgstr ""
"Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
"%s"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Debe especificar un cliente para el contrato '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr "Debe suministrar una fecha de próxima factura para el contrato '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Debe suministrar una fecha de inicio para el contrato '%s'"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -613,11 +653,6 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr "Mostrar los contratos de este partner"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contrat"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Contrats"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -328,14 +339,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Type de facture"
@@ -401,7 +408,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -484,6 +491,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -537,19 +549,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -560,11 +597,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -330,14 +341,10 @@ msgstr "Stavke računa"
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Vrsta izdavanja računa"
@@ -403,7 +410,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -486,6 +493,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -539,19 +551,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -562,11 +599,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +214,11 @@ msgstr "Predlošci ugovora"
msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -330,14 +341,10 @@ msgstr "Stavke računa"
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tip izdavanja računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tip izdavanja računa"
@@ -403,7 +410,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
@@ -486,6 +493,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -539,19 +551,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -562,11 +599,6 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Cliccare per creare un nuovo contratto"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contratto"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +214,11 @@ msgstr "Template di contratto"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratti"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -330,14 +341,10 @@ msgstr "Righe fattura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fatture"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo fatturazione"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo fatturazione"
@@ -404,7 +411,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
@@ -487,6 +494,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -541,19 +553,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Anno(i)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -564,11 +601,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Klik voor het aanmaken van een nieuw contract"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contract"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -330,14 +341,10 @@ msgstr "Sjablonen factuurregels"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Factuur soort"
@@ -403,7 +410,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
@@ -486,6 +493,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -541,19 +553,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jaar"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -564,11 +601,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +214,11 @@ msgstr "Modelos de Contratos"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -330,14 +341,10 @@ msgstr "Linha de Fatura"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo de Faturação"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de faturação"
@@ -403,7 +410,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
@@ -486,6 +493,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -541,19 +553,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -564,11 +601,6 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -329,14 +340,10 @@ msgstr "Linhas da fatura"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipos de faturamento"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -485,6 +492,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -538,19 +550,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -561,11 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -208,6 +214,11 @@ msgstr "Sözleşme Şablonları"
msgid "Contracts"
msgstr "Sözleşmeler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -329,14 +340,10 @@ msgstr "Fatura Satırları"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Fatura Türü"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Fatura türü"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@@ -485,6 +492,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -538,19 +550,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -561,11 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@@ -209,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Sözleşmeler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@@ -330,14 +341,10 @@ msgstr "Fatura Satırları"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Fatura türü"
@@ -403,7 +410,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@@ -486,6 +493,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@@ -539,19 +551,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@@ -562,11 +599,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@@ -50,6 +50,17 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
index=True,
default=lambda self: self.env.user,
)
create_invoice_visibility = fields.Boolean(
compute='_compute_create_invoice_visibility',
)
@api.depends('recurring_next_date', 'date_end')
def _compute_create_invoice_visibility(self):
for contract in self:
contract.create_invoice_visibility = (
not contract.date_end or
contract.recurring_next_date <= contract.date_end
)
@api.onchange('contract_template_id')
def _onchange_contract_template_id(self):
@@ -76,15 +87,60 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
)):
self[field_name] = self.contract_template_id[field_name]
@api.onchange('recurring_invoices')
def _onchange_recurring_invoices(self):
if self.date_start and self.recurring_invoices:
@api.onchange('date_start')
def _onchange_date_start(self):
if self.date_start:
self.recurring_next_date = self.date_start
@api.onchange('partner_id')
def _onchange_partner_id(self):
self.pricelist_id = self.partner_id.property_product_pricelist.id
@api.constrains('partner_id', 'recurring_invoices')
def _check_partner_id_recurring_invoices(self):
for contract in self.filtered('recurring_invoices'):
if not contract.partner_id:
raise ValidationError(
_("You must supply a customer for the contract '%s'") %
contract.name
)
@api.constrains('recurring_next_date', 'date_start')
def _check_recurring_next_date_start_date(self):
for contract in self.filtered('recurring_next_date'):
if contract.date_start > contract.recurring_next_date:
raise ValidationError(
_("You can't have a next invoicing date before the start "
"of the contract '%s'") % contract.name
)
@api.constrains('recurring_next_date', 'recurring_invoices')
def _check_recurring_next_date_recurring_invoices(self):
for contract in self.filtered('recurring_invoices'):
if not contract.recurring_next_date:
raise ValidationError(
_("You must supply a next invoicing date for contract "
"'%s'") % contract.name
)
@api.constrains('date_start', 'recurring_invoices')
def _check_date_start_recurring_invoices(self):
for contract in self.filtered('recurring_invoices'):
if not contract.date_start:
raise ValidationError(
_("You must supply a start date for contract '%s'") %
contract.name
)
@api.constrains('date_start', 'date_end')
def _check_start_end_dates(self):
for contract in self.filtered('date_end'):
if contract.date_start > contract.date_end:
raise ValidationError(
_("Contract '%s' start date can't be later than end date")
% contract.name
)
@api.multi
def _convert_contract_lines(self, contract):
self.ensure_one()
@@ -204,8 +260,8 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
@api.multi
def recurring_create_invoice(self):
"""
Create invoices from contracts
"""Create invoices from contracts
:return: invoices created
"""
invoices = self.env['account.invoice']
@@ -213,9 +269,12 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
ref_date = contract.recurring_next_date or fields.Date.today()
if (contract.date_start > ref_date or
contract.date_end and contract.date_end < ref_date):
if self.env.context.get('cron'):
continue # Don't fail on cron jobs
raise ValidationError(
_("You must review start and end dates!\n%s") %
contract.name)
contract.name
)
old_date = fields.Date.from_string(ref_date)
new_date = old_date + self.get_relative_delta(
contract.recurring_rule_type, contract.recurring_interval)
@@ -223,20 +282,20 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
ctx.update({
'old_date': old_date,
'next_date': new_date,
# Force company for correct evaluate domain access rules
# Force company for correct evaluation of domain access rules
'force_company': contract.company_id.id,
})
# Re-read contract with correct company
invoices |= contract.with_context(ctx)._create_invoice()
contract.write({
'recurring_next_date': new_date.strftime('%Y-%m-%d')
'recurring_next_date': fields.Date.to_string(new_date)
})
return invoices
@api.model
def cron_recurring_create_invoice(self):
today = fields.Date.today()
contracts = self.search([
contracts = self.with_context(cron=True).search([
('recurring_invoices', '=', True),
('recurring_next_date', '<=', today),
'|',

View File

@@ -64,18 +64,14 @@ class TestContract(TestContractBase):
res = self.acct_line._onchange_product_id()
self.assertIn('uom_id', res['domain'])
self.acct_line.price_unit = 100.0
self.contract.partner_id = False
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.recurring_create_invoice()
self.contract.partner_id = False
self.contract.partner_id = self.partner.id
self.contract.recurring_create_invoice()
self.invoice_monthly = self.env['account.invoice'].search(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.assertTrue(self.invoice_monthly)
self.assertEqual(self.contract.recurring_next_date, '2016-03-29')
self.inv_line = self.invoice_monthly.invoice_line_ids[0]
self.assertTrue(self.inv_line.invoice_line_tax_ids)
self.assertAlmostEqual(self.inv_line.price_subtotal, 50.0)
@@ -128,11 +124,11 @@ class TestContract(TestContractBase):
self.assertEqual(self.contract.pricelist_id,
self.contract.partner_id.property_product_pricelist)
def test_onchange_recurring_invoices(self):
self.contract.recurring_next_date = False
self.contract._onchange_recurring_invoices()
self.assertEqual(self.contract.recurring_next_date,
self.contract.date_start)
def test_onchange_date_start(self):
date = '2016-01-01'
self.contract.date_start = date
self.contract._onchange_date_start()
self.assertEqual(self.contract.recurring_next_date, date)
def test_uom(self):
uom_litre = self.env.ref('product.product_uom_litre')
@@ -159,6 +155,31 @@ class TestContract(TestContractBase):
with self.assertRaises(ValidationError):
contract_no_journal.recurring_create_invoice()
def test_check_date_end(self):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.date_end = '2015-12-31'
def test_check_recurring_next_date_start_date(self):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.write({
'date_start': '2017-01-01',
'recurring_next_date': '2016-01-01',
})
def test_check_recurring_next_date_recurring_invoices(self):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.write({
'recurring_invoices': True,
'recurring_next_date': False,
})
def test_check_date_start_recurring_invoices(self):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.write({
'recurring_invoices': True,
'date_start': False,
})
def test_onchange_contract_template_id(self):
"""It should change the contract values to match the template."""
self.contract.contract_template_id = self.template
@@ -240,24 +261,14 @@ class TestContract(TestContractBase):
self.contract.copy()
self.assertEqual(self.partner.contract_count, count)
def test_date_end(self):
"""It should don't create invoices from finished contract."""
AccountInvoice = self.env['account.invoice']
self.contract.date_end = '2015-12-31'
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.recurring_create_invoice()
init_count = AccountInvoice.search_count(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.contract.cron_recurring_create_invoice()
last_count = AccountInvoice.search_count(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.assertEqual(last_count, init_count)
def test_same_date_start_and_date_end(self):
"""It should create one invoice with same start and end date."""
AccountInvoice = self.env['account.invoice']
self.contract.date_start = self.contract.date_end = fields.Date.today()
self.contract.recurring_next_date = self.contract.date_start
self.contract.write({
'date_start': fields.Date.today(),
'date_end': fields.Date.today(),
'recurring_next_date': fields.Date.today(),
})
init_count = AccountInvoice.search_count(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.contract.cron_recurring_create_invoice()
@@ -266,3 +277,15 @@ class TestContract(TestContractBase):
self.assertEqual(last_count, init_count + 1)
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.recurring_create_invoice()
def test_compute_create_invoice_visibility(self):
self.contract.write({
'recurring_next_date': '2017-01-01',
'date_start': '2016-01-01',
'date_end': False,
})
self.assertTrue(self.contract.create_invoice_visibility)
self.contract.date_end = '2017-01-01'
self.assertTrue(self.contract.create_invoice_visibility)
self.contract.date_end = '2016-01-01'
self.assertFalse(self.contract.create_invoice_visibility)

View File

@@ -8,6 +8,9 @@
<field name="mode">primary</field>
<field name="priority" eval="9999"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="partner_id" position="attributes">
<attribute name="attrs">{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}</attribute>
</field>
<xpath expr="//div[@name='button_box']/.." position="before">
<header>
<button name="action_contract_send" type="object" string="Send by Email" groups="base.group_user"/>
@@ -19,10 +22,11 @@
/>
<div>
<field name="recurring_invoices" class="oe_inline"/>
<field name="create_invoice_visibility" invisible="1"/>
<label for="recurring_invoices" />
<button name="recurring_create_invoice"
type="object"
attrs="{'invisible': [('recurring_invoices','!=',True)]}"
attrs="{'invisible': ['|', ('recurring_invoices', '!=', True), ('create_invoice_visibility', '=', False)]}"
string="Create invoices"
class="oe_link"
groups="base.group_no_one"
@@ -36,7 +40,9 @@
</div>
<group col="4" attrs="{'invisible': [('recurring_invoices','!=',True)]}">
<field name="contract_template_id" colspan="4"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="journal_id"
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
<field name="pricelist_id"/>
<label for="recurring_interval"/>
<div>
@@ -49,10 +55,16 @@
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
</div>
<field name="recurring_invoicing_type"/>
<field name="date_start"/>
<field name="recurring_invoicing_type"
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
<field name="date_start"
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
<field name="date_end"/>
<field name="recurring_next_date"/>
<field name="recurring_next_date"
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
</group>
<label for="recurring_invoice_line_ids"
attrs="{'invisible': [('recurring_invoices','=',False)]}"

View File

@@ -79,7 +79,7 @@
<filter string="Recurrence"
context="{'group_by': 'recurring_rule_type'}"
/>
<filter string="Invoicing Type"
<filter string="Invoicing type"
context="{'group_by': 'recurring_invoicing_type'}"
/>
<filter string="Pricelist"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
<button name="act_show_contract" type="object" class="oe_stat_button"
icon="fa-book"
help="show the contracts for this partner">
help="Show the contracts for this partner">
<field name="contract_count" widget="statinfo" string="Contracts"/>
</button>
</xpath>