From 5c6b6aab3af0f84ecf6c7a3ce065fc5a3d6cc041 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fernando Colus Date: Tue, 16 Jun 2020 22:54:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract_variable_quantity Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract_variable_quantity/pt_BR/ --- contract_variable_quantity/i18n/pt_BR.po | 57 ++++++++++-------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/contract_variable_quantity/i18n/pt_BR.po b/contract_variable_quantity/i18n/pt_BR.po index be3f7c5ae..056abea8c 100644 --- a/contract_variable_quantity/i18n/pt_BR.po +++ b/contract_variable_quantity/i18n/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Marcel Savegnago \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Colus \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -40,34 +40,28 @@ msgstr "" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "context: Current context dictionary." -msgstr "context: Dicionário de contexto atual." +msgstr "contexto: Dicionário de contexto atual." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "contract: Contract whose line\n" " belongs to." -msgstr "" -"contract: Contrato cuja linha\n" -" pertence." +msgstr "contrato: Contrato cuja linha pertence." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "env: Environment variable for\n" " getting other models." -msgstr "" -"env: Variável de ambiente para \n" -" obter outros modelos." +msgstr "env: Variável de ambiente para obter outros modelos." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "invoice: Invoice (header) being\n" " created." -msgstr "" -"invoice: Fatura(cabeçalho) sendo\n" -" criado." +msgstr "Fatura: Cabeçalho da fatura sendo criado." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -75,13 +69,12 @@ msgid "" "line: Contract recurring invoice\n" " line that triggers this formula." msgstr "" -"line: Linha da fatura recorrente \n" -" do contrato que aciona esta fórmula." +"linha: Linha da fatura recorrente do contrato que aciona esta fórmula." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "user: Current user." -msgstr "user: Usuário atual." +msgstr "usuário: Usuário atual." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line @@ -107,12 +100,12 @@ msgstr "Contrato" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line msgid "Contract Line" -msgstr "Linha do Contrato" +msgstr "Linha de Contrato" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula msgid "Contract Line Formula" -msgstr "Fórmula da Linha do Contrato" +msgstr "Fórmula da Linha de Contrato" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid @@ -127,7 +120,7 @@ msgstr "Criado em" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nome para Mostrar" +msgstr "Exibir Nome" #. module: contract_variable_quantity #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:37 @@ -171,23 +164,23 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" msgstr "" -"Se selecionado, linhas do contrato com qtd 0 não serão criadas na linha da " -"fatura" +"Se selecionada, as linhas do contrato com quantidade zero (0) não criam " +"linhas na fatura" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "Última Modificação em" +msgstr "Última Modificação Feita em" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Última atualização por" +msgstr "Última Atualização Feita por" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Última atualização em" +msgstr "Última Atualização Feita em" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__name @@ -206,19 +199,19 @@ msgstr "Sem resultados válidos retornados." #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id msgid "Qty. formula" -msgstr "Qtd. fórmula" +msgstr "Fórmula da Quantidade" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type msgid "Qty. type" -msgstr "Qtd. tipo" +msgstr "Tipo de Quantidade" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty msgid "Skip Zero Qty Lines" -msgstr "Ignorar Linhas com Qtd Zero" +msgstr "Ignorar Linhas com Quantidade Zero" #. module: contract_variable_quantity #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0 @@ -232,9 +225,7 @@ msgstr "Quantidade Variável" msgid "" "You can use these variables to compute your\n" " formula:" -msgstr "" -"Você pode usar aquelas variáveis para calcular sua\n" -" fórmula:" +msgstr "Você pode usar estas variáveis para calcular sua fórmula:" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -245,11 +236,9 @@ msgid "" " the quantity to invoice in the variable\n" " 'result'." msgstr "" -"Se você inserir um bloco de código Python válido que\n" -" armazena em algum momento um valor inteiro/" -"float da\n" -" quantidade para faturar na variável\n" -" 'result'." +"Você deve inserir um bloco de código Python válido que armazena em algum " +"momento um valor inteiro/flutuante da quantidade para faturar na variável " +"'resultado'." #~ msgid "Analytic Account" #~ msgstr "Conta Analítica"