diff --git a/contract/i18n/contract.pot b/contract/i18n/contract.pot
index e79203347..0c40f1875 100644
--- a/contract/i18n/contract.pot
+++ b/contract/i18n/contract.pot
@@ -113,6 +113,23 @@ msgstr ""
msgid "#END#: End date of the invoiced period"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
+msgid ""
+"#INVOICEMONTHNAME#\n"
+" : Invoice month name\n"
+" of\n"
+" the\n"
+" invoiced period"
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
+msgid ""
+"#INVOICEMONTHNAME#: Invoice month name of the invoiced "
+"period"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid ""
@@ -320,6 +337,13 @@ msgstr ""
msgid "Analytic Precision"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "April"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -352,6 +376,13 @@ msgstr ""
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "August"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
@@ -934,6 +965,13 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "December"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1016,6 +1054,13 @@ msgid ""
"%(ue)s"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "February"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
msgid "Finished"
@@ -1243,6 +1288,13 @@ msgstr ""
msgid "Is suspension without end date"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "January"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
@@ -1261,6 +1313,20 @@ msgstr ""
msgid "Journal Item"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "June"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
@@ -1327,6 +1393,13 @@ msgstr ""
msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "March"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
@@ -1336,6 +1409,13 @@ msgid ""
"all together for the whole contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "May"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
@@ -1459,6 +1539,13 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "November"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
@@ -1493,6 +1580,13 @@ msgstr ""
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "October"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
@@ -1768,6 +1862,13 @@ msgstr ""
msgid "Sent"
msgstr ""
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "September"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
diff --git a/contract/i18n/es.po b/contract/i18n/es.po
index ec986be90..002d33f82 100644
--- a/contract/i18n/es.po
+++ b/contract/i18n/es.po
@@ -9,8 +9,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-03 19:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-03 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Teruel \n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -238,6 +236,29 @@ msgstr ""
msgid "#END#: End date of the invoiced period"
msgstr "#END#: Fecha fin del periodo facturado"
+#. module: contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
+msgid ""
+"#INVOICEMONTHNAME#\n"
+" : Invoice month name\n"
+" of\n"
+" the\n"
+" invoiced period"
+msgstr ""
+"#INVOICEMONTHNAME#\n"
+" : Nombe del mes\n"
+" del\n"
+" periodo facturado"
+
+#. module: contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
+msgid ""
+"#INVOICEMONTHNAME#: Invoice month name of the invoiced "
+"period"
+msgstr ""
+"#INVOICEMONTHNAME#: FechaNombre del mes del periodo "
+"facturado"
+
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid ""
@@ -451,6 +472,13 @@ msgstr "Búsqueda de distribución analítica"
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Precisión analítica"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -483,6 +511,13 @@ msgstr "Socio asociado"
msgid "Attachment Count"
msgstr "Nº de archivos adjuntos"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
@@ -1094,6 +1129,13 @@ msgstr "Fecha de siguiente factura"
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1184,6 +1226,13 @@ msgstr ""
"Fallo al procesar el contrato %(name)s [id: %(id)s]:\n"
"%(ue)s"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
msgid "Finished"
@@ -1419,6 +1468,13 @@ msgstr "Es nota recurrente"
msgid "Is suspension without end date"
msgstr "Es suspensión sin fecha de finalización"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
@@ -1437,6 +1493,20 @@ msgstr "Entrada diaria"
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
@@ -1504,6 +1574,13 @@ msgstr "Facturar manualmente contratos de compra"
msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
msgstr "Facturar manualmente contratos de venta"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
@@ -1515,6 +1592,13 @@ msgstr ""
"Marque esta casilla si desea controlar la recurrencia a nivel de línea en "
"lugar de todos juntos para todo el contrato."
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
@@ -1638,6 +1722,13 @@ msgstr "Modo de facturación de la nota"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
@@ -1674,6 +1765,13 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
@@ -1950,6 +2048,13 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
+#. module: contract
+#. odoo-python
+#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
+#, python-format
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
@@ -2419,8 +2524,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"{{ object.company_id.name }} Contrato (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) - "
"Modificaciones"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Next Activity Deadline"
-#~ msgid "Next Activity Calendar Event"
-#~ msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"