Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/pt_BR/
This commit is contained in:
Rodrigo Macedo
2020-03-21 16:51:24 +00:00
committed by Víctor Martínez
parent 4123bea9d7
commit 4e437c5d92

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-21 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Tipo de Acréscimo do Acordo"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
msgid "Agreement Lines"
msgstr "Linhas do acordo"
msgstr "Linhas do contrato"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Tipos de Acordos"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Agreements"
msgstr "Acordo"
msgstr "Contratos"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
@@ -337,10 +337,8 @@ msgstr "Informação da Compania"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_partner_id
#, fuzzy
#| msgid "Company Contact"
msgid "Company's Partner"
msgstr "Contato da Empresa"
msgstr "Parceiro da Empresa"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description
@@ -878,10 +876,8 @@ msgstr "Manutenção"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
#, fuzzy
#| msgid "Agreements"
msgid "Manage Agreements"
msgstr "Acordo"
msgstr "Gerencie Acordo"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1083,7 +1079,7 @@ msgstr "Telefone"
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__copyvalue
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__copyvalue
msgid "Placeholder Expression"
msgstr ""
msgstr "Expressão de espaço reservado"
#. module: agreement_legal
#. openerp-web
@@ -1168,7 +1164,7 @@ msgstr "Usuários Somente Leitura"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
msgid "Recital"
msgstr ""
msgstr "Considerando"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
@@ -1178,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Recitals"
msgstr ""
msgstr "Considerandos"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
@@ -1265,14 +1261,14 @@ msgstr "Revisões"
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:37
#, python-format
msgid "SMatch"
msgstr ""
msgstr "SMatch"
#. module: agreement_legal
#. openerp-web
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:44
#, python-format
msgid "SSMatch records with"
msgstr ""
msgstr "Registros do SSMatch com"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
@@ -1640,12 +1636,12 @@ msgstr "Use conteúdo personalizado"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__use_parties_content
msgid "Use custom content for parties"
msgstr ""
msgstr "Use conteúdo personalizado para festas"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__use_parties_content
msgid "Use parties content"
msgstr ""
msgstr "Usar conteúdo de terceiros"
#. module: agreement_legal
#: model:res.groups,name:agreement_legal.group_agreement_user