From 4ba8f305f9686f720353ce995dd59846beafed48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alvarorib Date: Mon, 17 Feb 2020 16:31:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 75.7% (215 of 284 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/pt/ --- agreement_legal/i18n/pt.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/agreement_legal/i18n/pt.po b/agreement_legal/i18n/pt.po index 12898906b..092494a35 100644 --- a/agreement_legal/i18n/pt.po +++ b/agreement_legal/i18n/pt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-17 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 16:58+0000\n" +"Last-Translator: alvarorib \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Propriedades avançadas" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document msgid "Agreement" -msgstr "Contrato" +msgstr "Acordo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_appendix @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Cláusulas" #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype msgid "Agreement Increase Type" -msgstr "Tipo de Aumento do Contrato" +msgstr "Tipo de Aumento do Acordo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line msgid "Agreement Lines" -msgstr "Linhas do Contrato" +msgstr "Linhas do Acordo" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Nome" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital msgid "Agreement Recitals" -msgstr "Considerandos do Contrato" +msgstr "Considerandos do Acordo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Tipo de Renovação" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view msgid "Agreement Search" -msgstr "Pesquisar Contrato" +msgstr "Pesquisar Acordo" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Secções" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_stage msgid "Agreement Stage" -msgstr "Etapa do Contrato" +msgstr "Etapa do Acordo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_stage msgid "Agreement Stages" -msgstr "Etapas do Contrato" +msgstr "Etapas do Acordo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_subtype @@ -209,23 +209,23 @@ msgstr "Tipos" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Agreements" -msgstr "Contratos" +msgstr "Acordos" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view msgid "Agreements Stage Form" -msgstr "Formato de Etapas de Contrato" +msgstr "Formato de Etapas de Acordo" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view msgid "Agreements Type Form" -msgstr "Janela de Tipo de Contratos" +msgstr "Janela de Tipo de Acordos" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms msgid "Any terms that you have agreed to and want to track on the agreement/contract." -msgstr "Quaisquer termos acordados no contrato e que queira monitorizar." +msgstr "Quaisquer termos acordados no acordo/contrato e que queira monitorizar." #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_appendix_action @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Aviso de alterações (dias)" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__child_agreements_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view msgid "Child Agreements" -msgstr "Contratos descendentes" +msgstr "Acordos descendentes" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Contacto" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_user_id msgid "Contact on the account that signed the agreement/contract." -msgstr "Contacto da entidade que assinou o contrato." +msgstr "Contacto da entidade que assinou o acordo." #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__content