mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 39.4% (113 of 287 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/zh_CN/
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 14:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 16:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@@ -113,70 +113,70 @@ msgstr "合同条款"
|
|||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype
|
||||||
msgid "Agreement Increase Type"
|
msgid "Agreement Increase Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "协议增加类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line
|
||||||
msgid "Agreement Lines"
|
msgid "Agreement Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同行"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
msgid "Agreement Name"
|
msgid "Agreement Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同名称"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital
|
||||||
msgid "Agreement Recitals"
|
msgid "Agreement Recitals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同陈述"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype
|
||||||
msgid "Agreement Renewal Type"
|
msgid "Agreement Renewal Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同续订类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
|
||||||
msgid "Agreement Search"
|
msgid "Agreement Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view
|
||||||
msgid "Agreement Section Search"
|
msgid "Agreement Section Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同部分搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section
|
||||||
msgid "Agreement Sections"
|
msgid "Agreement Sections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同部分"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_stage
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_stage
|
||||||
msgid "Agreement Stage"
|
msgid "Agreement Stage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同阶段"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_stage
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_stage
|
||||||
msgid "Agreement Stages"
|
msgid "Agreement Stages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同阶段"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_subtype
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_subtype
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view
|
||||||
msgid "Agreement Sub-Types"
|
msgid "Agreement Sub-Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同子类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
|
||||||
msgid "Agreement Sub-type"
|
msgid "Agreement Sub-type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同子类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_subtype
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_subtype
|
||||||
msgid "Agreement Subtypes"
|
msgid "Agreement Subtypes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同子类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
|
||||||
@@ -184,14 +184,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_form_view
|
||||||
msgid "Agreement Type"
|
msgid "Agreement Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Agreement Types"
|
msgid "Agreement Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
|
||||||
@@ -211,23 +211,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Agreements"
|
msgid "Agreements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view
|
||||||
msgid "Agreements Stage Form"
|
msgid "Agreements Stage Form"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同阶段表单"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
|
||||||
msgid "Agreements Type Form"
|
msgid "Agreements Type Form"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "协议类型表单"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
|
||||||
msgid "Any terms that you have agreed to and want to track on the agreement/contract."
|
msgid "Any terms that you have agreed to and want to track on the agreement/contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您同意并希望跟踪合同协议的任何条款。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_appendix_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_appendix_action
|
||||||
@@ -236,63 +236,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_tree
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_tree
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
msgid "Appendices"
|
msgid "Appendices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "附录"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
|
||||||
msgid "Appendix"
|
msgid "Appendix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "附录"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_user_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_user_id
|
||||||
msgid "Approved By"
|
msgid "Approved By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "批准者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_date
|
||||||
msgid "Approved Date"
|
msgid "Approved Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "批准日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
msgid "Approved by"
|
msgid "Approved by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "批准者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view
|
||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已归档"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__assigned_user_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__assigned_user_id
|
||||||
msgid "Assigned To"
|
msgid "Assigned To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分配给"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
|
||||||
msgid "By:"
|
msgid "By:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "经过:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice
|
||||||
msgid "Change Notice (Days)"
|
msgid "Change Notice (Days)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "变更通知(天数)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__child_agreements_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__child_agreements_ids
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
msgid "Child Agreements"
|
msgid "Child Agreements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从合同"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
|
||||||
msgid "Clause"
|
msgid "Clause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "条款"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__content
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__content
|
||||||
msgid "Clause Content"
|
msgid "Clause Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "条款内容"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_clause
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_clause
|
||||||
@@ -303,92 +303,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
||||||
msgid "Clauses"
|
msgid "Clauses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "条款"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:169
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__color
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "颜色"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公司"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_id
|
||||||
msgid "Company Contact"
|
msgid "Company Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公司联系人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
|
||||||
msgid "Company Information"
|
msgid "Company Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公司信息"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description
|
||||||
msgid "Compute dynamic description"
|
msgid "Compute dynamic description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计算动态描述"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties
|
||||||
msgid "Compute dynamic parties"
|
msgid "Compute dynamic parties"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计算动态参与方"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms
|
||||||
msgid "Compute dynamic special terms"
|
msgid "Compute dynamic special terms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计算动态特殊项"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_res_config_settings
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "配置设置"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_configuration
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_configuration
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "配置"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_res_partner
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "联系人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_user_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_user_id
|
||||||
msgid "Contact on the account that signed the agreement/contract."
|
msgid "Contact on the account that signed the agreement/contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "签署合同协议的联系人帐户。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__content
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__content
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__content
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内容"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_data_contents
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_data_contents
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内容"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
|
#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document
|
||||||
msgid "Contract Document"
|
msgid "Contract Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同文件"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
|
#: model:ir.actions.report,name:agreement_legal.partner_agreement_contract_document_preview
|
||||||
msgid "Contract Document Preview"
|
msgid "Contract Document Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同文件预览"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
|
||||||
@@ -396,22 +396,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
||||||
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content"
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "复制并粘贴内容中的占位符表达式"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the description or the special terms"
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the description or the special terms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "复制并粘贴说明或特殊条款中的占位符表达式"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale
|
||||||
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
|
msgid "Create an agreement when the sale order is confirmed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "确认销售订单时创建合同。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
|
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "确认销售订单时创建合同"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
|
||||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_uid
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
|
||||||
@@ -439,42 +439,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_date
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__currency_id
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "货币"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "仪表板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__termination_requested
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__termination_requested
|
||||||
msgid "Date that a request for termination was received."
|
msgid "Date that a request for termination was received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "收到终止请求的日期。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__termination_date
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__termination_date
|
||||||
msgid "Date that the contract was terminated."
|
msgid "Date that the contract was terminated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同终止的日期。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_date
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_date
|
||||||
msgid "Date the contract was signed by Company."
|
msgid "Date the contract was signed by Company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公司签署合同的日期。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_date
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__partner_signed_date
|
||||||
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
|
msgid "Date the contract was signed by the Partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合作伙伴签署合同的日期。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日期:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__default_value
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__default_value
|
||||||
@@ -483,19 +483,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__default_value
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__default_value
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__default_value
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__default_value
|
||||||
msgid "Default Value"
|
msgid "Default Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "默认值"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete node"
|
msgid "Delete node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "删除节点"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__renewal_type_id
|
||||||
msgid "Describes what happens after the contract expires."
|
msgid "Describes what happens after the contract expires."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "描述合同到期后发生的情况。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__description
|
||||||
@@ -507,18 +507,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "说明"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__description
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__description
|
||||||
msgid "Description of the agreement"
|
msgid "Description of the agreement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同说明"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__description
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__description
|
||||||
msgid "Description of the renewal type."
|
msgid "Description of the renewal type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "续订类型的说明。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__display_name
|
||||||
@@ -532,19 +532,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "显示名称"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "域"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: selection:agreement,state:0
|
#: selection:agreement,state:0
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "草稿"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__dynamic_content
|
||||||
@@ -552,44 +552,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__dynamic_content
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__dynamic_content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__dynamic_content
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__dynamic_content
|
||||||
msgid "Dynamic Content"
|
msgid "Dynamic Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "动态内容"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_description
|
||||||
msgid "Dynamic Description"
|
msgid "Dynamic Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "动态说明"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_parties
|
||||||
msgid "Dynamic Parties"
|
msgid "Dynamic Parties"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "动态参与方"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__dynamic_special_terms
|
||||||
msgid "Dynamic Special Terms"
|
msgid "Dynamic Special Terms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "动态特殊条款"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.view_project_agreement_kanban
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "编辑"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:28
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit Domain"
|
msgid "Edit Domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "编辑域"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_email
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__end_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__end_date
|
||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "结束日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form
|
||||||
@@ -598,12 +598,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
||||||
msgid "Enter the default value if the field is empty"
|
msgid "Enter the default value if the field is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果字段为空,则输入默认值"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__expiration_notice
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__expiration_notice
|
||||||
msgid "Exp. Notice (Days)"
|
msgid "Exp. Notice (Days)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "到期通知(天数)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__field_domain
|
||||||
@@ -612,17 +612,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__field_domain
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__field_domain
|
||||||
msgid "Field Expression"
|
msgid "Field Expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "字段表达式"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Field Service"
|
msgid "Field Service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "现场服务"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__signed_contract_filename
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__signed_contract_filename
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "文件名"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__copyvalue
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__copyvalue
|
||||||
@@ -633,16 +633,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired\n"
|
msgid "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired\n"
|
||||||
" template field."
|
" template field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"最终的占位符表达式,可以在所需的位置进行复制粘贴\n"
|
||||||
|
" 模板字段。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通用"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Helpdesk"
|
msgid "Helpdesk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "服务台"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
|
||||||
@@ -656,73 +658,73 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__code
|
||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用于内部合同跟踪的ID。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__active
|
||||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏合同而不删除它。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
|
||||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it."
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏此附录而不删除它。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__active
|
||||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it."
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏此口述而不删除它。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: selection:agreement,state:0
|
#: selection:agreement,state:0
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "待用"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
|
||||||
msgid "Increase Percentage"
|
msgid "Increase Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "增加百分比"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
|
||||||
msgid "Increase Type"
|
msgid "Increase Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "增加类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
|
||||||
msgid "Increase Types"
|
msgid "Increase Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "增加类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
|
||||||
msgid "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
|
msgid "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "增加类型描述合同期间可能发生的任何增加。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid domain"
|
msgid "Invalid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "域无效"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
|
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid field chain"
|
msgid "Invalid field chain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无效的字段链"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__fold
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__fold
|
||||||
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
|
||||||
msgid "Recital"
|
msgid "Recital"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "口述"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_legal
|
#. module: agreement_legal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_recital_action
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user