Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-agreement_serviceprofile
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-agreement_serviceprofile/es_AR/
This commit is contained in:
Ignacio Buioli
2022-02-06 18:43:41 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 84d7c01c98
commit 3f9d400d1a

View File

@@ -6,71 +6,73 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n" "Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "Acción Requerida"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Activo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
msgid "Add notes here..." msgid "Add notes here..."
msgstr "" msgstr "Añada notas aquí..."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
msgid "Agreement" msgid "Agreement"
msgstr "" msgstr "Acuerdo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile
msgid "Agreement Service Profiles" msgid "Agreement Service Profiles"
msgstr "" msgstr "Acuerdo de Perfiles de Servicio"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "" msgstr "Etapas del Acuerdo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Archivado"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "Cuenta de Adjunto"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
msgid "Create Service Profiles" msgid "Create Service Profiles"
msgstr "" msgstr "Crear Perfiles de Servicio"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Creado por"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Creado en"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__display_name
@@ -79,22 +81,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Seguidores"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)" msgid "Followers (Channels)"
msgstr "" msgstr "Seguidores (Canales)"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "Seguidores (Contactos)"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__id
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
@@ -112,18 +114,20 @@ msgid ""
"If True, this product will create a service profile on the\n" "If True, this product will create a service profile on the\n"
" agreement when the sales order is confirmed." " agreement when the sales order is confirmed."
msgstr "" msgstr ""
"Si es Verdadero, este producto creará un perfil de servicio en el\n"
" acuerdo cuando se confirme la orden de venta."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Si está marcada, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
@@ -131,11 +135,13 @@ msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide this service profile without " "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without "
"removing it." "removing it."
msgstr "" msgstr ""
"Si no está marcado, le permitirá ocultar este perfil de servicio sin "
"eliminarlo."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "Es Seguidor"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement____last_update
@@ -144,117 +150,117 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última Modificación el"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Última actualización el"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Adjunto Principal"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Error en Entrega de Mensaje"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Mensajes"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nombre"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr "Notas"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "Número de Acciones"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr "Número de errores"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Número de mensajes con errores de entrega"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages" msgid "Number of unread messages"
msgstr "" msgstr "Número de mensajes sin leer"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Contacto"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_product #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Producto"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template
msgid "Product Template" msgid "Product Template"
msgstr "" msgstr "Plantilla de Producto"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
msgid "Product Variant" msgid "Product Variant"
msgstr "" msgstr "Variante del Producto"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error" msgid "SMS Delivery error"
msgstr "" msgstr "Error de Entrega de SMS"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "Servicio"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id
msgid "Service Product" msgid "Service Product"
msgstr "" msgstr "Producto de Servicio"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_variant_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_variant_id
msgid "Service Product Variant" msgid "Service Product Variant"
msgstr "" msgstr "Variante del Servicio de Producto"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "" msgstr "Perfil de Servicio"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action
@@ -265,44 +271,44 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree
msgid "Service Profiles" msgid "Service Profiles"
msgstr "" msgstr "Perfiles de Servicio"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id
msgid "Stage" msgid "Stage"
msgstr "" msgstr "Etapa"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
msgid "The customer or vendor this agreement is related to." msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
msgstr "" msgstr "El cliente o vendedor al cual este acuerdo está relacionado."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tipo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Mensajes sin Leer"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr "Contador de los Mensajes sin Leer"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__use_product_variant #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__use_product_variant
msgid "Use Product Variant" msgid "Use Product Variant"
msgstr "" msgstr "Usar Variante de Producto"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Mensajes del Sitio Web"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "Historial de comunicación del sitio web"