mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -179,6 +184,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Contract"
|
msgid "Contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||||
msgid "Contract Lines"
|
msgid "Contract Lines"
|
||||||
@@ -208,6 +219,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Contracts"
|
msgid "Contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||||
|
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
msgid "Create invoices"
|
msgid "Create invoices"
|
||||||
@@ -233,16 +249,40 @@ msgstr "Creat el"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -262,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -328,14 +368,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoices"
|
msgid "Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
|
||||||
msgid "Invoicing Type"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||||
msgid "Invoicing type"
|
msgid "Invoicing type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -401,7 +437,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -484,6 +520,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||||
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
@@ -537,19 +578,44 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
||||||
msgid "account.analytic.contract"
|
msgid "account.analytic.contract"
|
||||||
@@ -558,12 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
||||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
|
||||||
msgid "show the contracts for this partner"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr "E-Mail verfassen"
|
msgstr "E-Mail verfassen"
|
||||||
@@ -250,16 +250,40 @@ msgstr "Angelegt am"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Datum der nächsten Rechnung"
|
msgstr "Datum der nächsten Rechnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -279,7 +303,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Rabatt (%)"
|
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
|
msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
|
||||||
@@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
|
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
|
||||||
@@ -563,13 +587,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
|
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -602,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
||||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr "Componer correo electrónico"
|
msgstr "Componer correo electrónico"
|
||||||
@@ -297,16 +297,40 @@ msgstr "Creado en"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr "Fecha fin"
|
msgstr "Fecha fin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr "Fecha de inicio"
|
msgstr "Fecha de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Próxima fecha de factura"
|
msgstr "Próxima fecha de factura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -326,7 +350,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Descuento (%)"
|
msgstr "Descuento (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
||||||
@@ -464,7 +488,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr "Empresa y contactos"
|
msgstr "Empresa y contactos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'."
|
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'."
|
||||||
@@ -615,13 +639,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"del contrato '%s'"
|
"del contrato '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
|
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Ugovor"
|
msgstr "Ugovor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -244,16 +249,40 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Datum sljedećeg računa"
|
msgstr "Datum sljedećeg računa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -273,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Popust (%)"
|
msgstr "Popust (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
|
msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
|
||||||
@@ -410,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -551,20 +580,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Godina(e)"
|
msgstr "Godina(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -572,19 +601,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Datum sljedećeg računa"
|
msgstr "Datum sljedećeg računa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Popust (%)"
|
msgstr "Popust (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
|
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
|
||||||
@@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
|
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
|
||||||
@@ -563,13 +587,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
|
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Creato il"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Data prossima fattura"
|
msgstr "Data prossima fattura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Sconto (%)"
|
msgstr "Sconto (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Lo sconto dovrebbe essere minore o uguale a 100"
|
msgstr "Lo sconto dovrebbe essere minore o uguale a 100"
|
||||||
@@ -416,7 +440,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
|
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
|
||||||
@@ -565,13 +589,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Aangemaakt op"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Datum volgende factuur"
|
msgstr "Datum volgende factuur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Korting (%)"
|
msgstr "Korting (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
|
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
|
||||||
@@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
|
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
|
||||||
@@ -565,13 +589,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
|
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Criado em"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Data da Próxima Fatura"
|
msgstr "Data da Próxima Fatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Desconto (%)"
|
msgstr "Desconto (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "O desconto deve ser igual ou inferior a 100"
|
msgstr "O desconto deve ser igual ou inferior a 100"
|
||||||
@@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
|
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
|
||||||
@@ -565,13 +589,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
|
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Criado em"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Dia da próxima fatura"
|
msgstr "Dia da próxima fatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "Desconto (%)"
|
msgstr "Desconto (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
|
msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
|
||||||
@@ -414,7 +438,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -562,13 +586,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
|
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Oluşturuldu"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
|
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "İndirim (%)"
|
msgstr "İndirim (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
||||||
@@ -414,7 +438,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
||||||
@@ -562,13 +586,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
|
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -250,16 +250,40 @@ msgstr "Oluşturulma"
|
|||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||||
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
|
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||||
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -279,7 +303,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
|||||||
msgstr "İndirim (%)"
|
msgstr "İndirim (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||||
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
||||||
@@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
||||||
@@ -563,13 +587,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
|
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# * contract_variable_quantity
|
# * contract_variable_quantity
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Display Name"
|
|||||||
msgstr "Nombre mostrado"
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error evaluating code.\n"
|
"Error evaluating code.\n"
|
||||||
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No valid result returned."
|
msgid "No valid result returned."
|
||||||
msgstr "No se devuelve un valor válido."
|
msgstr "No se devuelve un valor válido."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# * contract_variable_quantity
|
# * contract_variable_quantity
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ashish Deshmukh <ashish.p.deshmukh@gmail.com>, 2017
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 01:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 01:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ashish Deshmukh <ashish.p.deshmukh@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hi_IN/)\n"
|
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hi_IN/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Display Name"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error evaluating code.\n"
|
"Error evaluating code.\n"
|
||||||
@@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Example of Python code"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
|
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
|
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
|
||||||
msgid "Fixed quantity"
|
msgid "Fixed quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -144,22 +145,25 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "नाम"
|
msgstr "नाम"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No valid result returned."
|
msgid "No valid result returned."
|
||||||
msgstr "कोई वैध परिणाम नहीं मिला।"
|
msgstr "कोई वैध परिणाम नहीं मिला।"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
|
||||||
msgid "Qty. formula"
|
msgid "Qty. formula"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
|
||||||
msgid "Qty. type"
|
msgid "Qty. type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
|
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
|
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
|
||||||
msgid "Variable quantity"
|
msgid "Variable quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,15 +3,14 @@
|
|||||||
# * contract_variable_quantity
|
# * contract_variable_quantity
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
||||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -90,7 +89,7 @@ msgid "Display Name"
|
|||||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error evaluating code.\n"
|
"Error evaluating code.\n"
|
||||||
@@ -146,7 +145,7 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Naziv"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No valid result returned."
|
msgid "No valid result returned."
|
||||||
msgstr "Nijedan valjani rezultat nije vraćen."
|
msgstr "Nijedan valjani rezultat nije vraćen."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# * contract_variable_quantity
|
# * contract_variable_quantity
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Display Name"
|
|||||||
msgstr "Naziv"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error evaluating code.\n"
|
"Error evaluating code.\n"
|
||||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Naziv"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No valid result returned."
|
msgid "No valid result returned."
|
||||||
msgstr "Nije vraćen nijedan valjani rezultat."
|
msgstr "Nije vraćen nijedan valjani rezultat."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,15 +3,14 @@
|
|||||||
# * contract_variable_quantity
|
# * contract_variable_quantity
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
||||||
# Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -93,7 +92,7 @@ msgid "Display Name"
|
|||||||
msgstr "Nome a Apresentar"
|
msgstr "Nome a Apresentar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error evaluating code.\n"
|
"Error evaluating code.\n"
|
||||||
@@ -151,7 +150,7 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
|
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No valid result returned."
|
msgid "No valid result returned."
|
||||||
msgstr "Não foi retornado nenhum resultado válido."
|
msgstr "Não foi retornado nenhum resultado válido."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user