diff --git a/contract/i18n/am.po b/contract/i18n/am.po index e6e2f4821..98f8b9fd9 100644 --- a/contract/i18n/am.po +++ b/contract/i18n/am.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Última actualización en" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Última actualización en" diff --git a/contract/i18n/ar.po b/contract/i18n/ar.po index 0782b2c26..78fe1f75c 100644 --- a/contract/i18n/ar.po +++ b/contract/i18n/ar.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "آخر تحديث في" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "آخر تحديث في" diff --git a/contract/i18n/bg.po b/contract/i18n/bg.po index bae04c2de..d8ada33ed 100644 --- a/contract/i18n/bg.po +++ b/contract/i18n/bg.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Последно обновено на" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Последно обновено на" @@ -1411,7 +1409,6 @@ msgstr "" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Описание" diff --git a/contract/i18n/bs.po b/contract/i18n/bs.po index 34fd0195f..c2dfad970 100644 --- a/contract/i18n/bs.po +++ b/contract/i18n/bs.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Created on" msgid "Create Invoices" msgstr "Kreirano" diff --git a/contract/i18n/ca.po b/contract/i18n/ca.po index d4c6e9b1b..f136be9cb 100644 --- a/contract/i18n/ca.po +++ b/contract/i18n/ca.po @@ -163,7 +163,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "Total" @@ -219,7 +218,6 @@ msgstr "Descripció" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "Total" @@ -334,7 +332,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Compte analític" @@ -357,14 +354,12 @@ msgstr "Esta segur de voler cancel·lar aquesta línia" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?" msgstr "Esta segur de voler cancel·lar aquesta línia" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to terminate this contract?" msgstr "Esta segur de voler cancel·lar aquesta línia" @@ -408,7 +403,6 @@ msgstr "Cancel·lar" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Line" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Línia del Model de Contracte" @@ -456,7 +450,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_res_company #, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Companies" msgstr "Empresa" @@ -500,7 +493,6 @@ msgstr "Contracte" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Model de Contracte" @@ -540,14 +532,12 @@ msgstr "Nom del Contracte" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tag" msgstr "Tipus de Contracte" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tags" msgstr "Tipus de Contracte" @@ -580,21 +570,18 @@ msgstr "Models de Contractes" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Línies del Model de Contracte" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract To Invoice" msgstr "Tipus de Contracte" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice Count" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Nombre de Factures" @@ -711,7 +698,6 @@ msgstr "Línies de model de Contracte" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Línies del Model de Contracte" @@ -727,7 +713,6 @@ msgstr "Contractes" #. module: contract #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:46 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract Line" msgid "Contracts to invoice" msgstr "Línia de Contracte" @@ -740,7 +725,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Generar factures" @@ -791,7 +775,6 @@ msgstr "Moneda" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 #, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom" msgstr "Client" @@ -1033,7 +1016,6 @@ msgstr "Nombre de Factures" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice Date" msgid "Invoice Date" msgstr "Data de la Següent Factura" @@ -1073,7 +1055,6 @@ msgstr "Contacte de Facturació" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Tipus de Facturació" @@ -1094,7 +1075,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Factures Recurrents" @@ -1173,7 +1153,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "Moneda" @@ -1187,7 +1166,6 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Purchase Contracts" msgid "Manually Invoice Purchase Contracts" msgstr "Contractes de Compra" @@ -1195,7 +1173,6 @@ msgstr "Contractes de Compra" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Manually Invoice Sale Contracts" msgstr "Contractes de Venda" @@ -1287,7 +1264,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Tipus de Facturació" @@ -1524,7 +1500,6 @@ msgstr "Contractes de Venda" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Descripció" @@ -1701,14 +1676,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy, python-format -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Terminate Contract" msgstr "Contractes de Venda" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate #, fuzzy -#| msgid "Renew Contract lines" msgid "Terminate Contract Wizard" msgstr "Renovar línies de Contracte" diff --git a/contract/i18n/cs.po b/contract/i18n/cs.po index 3e9dc401c..8ba2cdfb8 100644 --- a/contract/i18n/cs.po +++ b/contract/i18n/cs.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Naposled upraveno" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Naposled upraveno" diff --git a/contract/i18n/da.po b/contract/i18n/da.po index 3d1ad5430..c0a1735de 100644 --- a/contract/i18n/da.po +++ b/contract/i18n/da.po @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "" "\n" " kontrakt til fakturering\n" " \n" -" \n" +" \n" " kontrakter til fakturering\n" " " @@ -628,8 +628,8 @@ msgid "" "Contract manually invoiced: Invoice" msgstr "" -"Kontrakt manuelt faktureret: Faktura" +"Kontrakt manuelt faktureret: Faktura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids @@ -1029,7 +1029,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Sidst opdateret den" diff --git a/contract/i18n/de.po b/contract/i18n/de.po index 36901c744..63f9ea7c5 100644 --- a/contract/i18n/de.po +++ b/contract/i18n/de.po @@ -280,7 +280,6 @@ msgstr "Eine Vertragszeile mit einem Nachfolger muss ein Enddatum haben." #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract #, fuzzy -#| msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts" msgid "Abstract Recurring Contract" msgstr "Wiederkehrende Rechnungen von Verträgen erzeugen" @@ -493,7 +492,6 @@ msgstr "Vertrag" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Vertragsvorlage" @@ -533,14 +531,12 @@ msgstr "Vertragsname" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tag" msgstr "Vertragstyp" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tags" msgstr "Vertragstyp" @@ -578,14 +574,12 @@ msgstr "Grund für Vertragskündigung" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract To Invoice" msgstr "Vertragstyp" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice Count" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Rechnungsanzahl" @@ -740,7 +734,6 @@ msgstr "Verträge" #. module: contract #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:46 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract Line" msgid "Contracts to invoice" msgstr "Vertragsposition" @@ -759,7 +752,6 @@ msgstr "Rechnungen erstellen" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew #, fuzzy -#| msgid "Abstract Recurring Contract Line" msgid "Create New Line At Contract Line Renew" msgstr "Wiederkehrende Vertragspositionen erstellen" @@ -804,7 +796,6 @@ msgstr "Währung" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 #, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom" msgstr "Kunde" @@ -923,7 +914,6 @@ msgstr "Anzeigename" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Anzeigename" @@ -1054,7 +1044,6 @@ msgstr "Rechnungsanzahl" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice Date" msgid "Invoice Date" msgstr "Datum der nächsten Rechnung" @@ -1075,7 +1064,6 @@ msgstr "Rechnungsposition" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Wiederholung in (Tagen/Wochen/Monaten/Jahren)" @@ -1096,7 +1084,6 @@ msgstr "Rechnungsempfänger" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Abrechnungsart" @@ -1117,7 +1104,6 @@ msgstr "Ist Abonnent" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Periodische Rechnungen" @@ -1196,7 +1182,6 @@ msgstr "Haupt-Anhang" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "Währung" @@ -1306,7 +1291,6 @@ msgstr "Notiz" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Abrechnungsart" @@ -1960,9 +1944,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:616 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can't have the end date before the date of last invoice for the " -#| "contract line '%s'" msgid "" "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the " "contract line '%s'" diff --git a/contract/i18n/el_GR.po b/contract/i18n/el_GR.po index 69abe1948..86516ef5e 100644 --- a/contract/i18n/el_GR.po +++ b/contract/i18n/el_GR.po @@ -264,14 +264,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός" @@ -467,7 +465,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Contract Tags" msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός" @@ -650,7 +647,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" @@ -1016,7 +1012,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" diff --git a/contract/i18n/en_GB.po b/contract/i18n/en_GB.po index ca34980de..23e41ca5c 100644 --- a/contract/i18n/en_GB.po +++ b/contract/i18n/en_GB.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Last Updated on" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Last Updated on" diff --git a/contract/i18n/es.po b/contract/i18n/es.po index dac447713..879c1666d 100644 --- a/contract/i18n/es.po +++ b/contract/i18n/es.po @@ -1103,7 +1103,6 @@ msgstr "Es seguidor" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Facturas recurrentes" @@ -1183,7 +1182,6 @@ msgstr "Adjunto principal" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "Moneda" diff --git a/contract/i18n/es_CR.po b/contract/i18n/es_CR.po index fab866ff1..45f5bde97 100644 --- a/contract/i18n/es_CR.po +++ b/contract/i18n/es_CR.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Ultima actualización en" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Ultima actualización en" diff --git a/contract/i18n/es_ES.po b/contract/i18n/es_ES.po index e15bbaf6b..048e3cadd 100644 --- a/contract/i18n/es_ES.po +++ b/contract/i18n/es_ES.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Última actualización en" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Última actualización en" diff --git a/contract/i18n/es_MX.po b/contract/i18n/es_MX.po index 8a828fed6..e18f9818a 100644 --- a/contract/i18n/es_MX.po +++ b/contract/i18n/es_MX.po @@ -264,14 +264,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Cuenta analítica" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Cuenta analítica" @@ -467,7 +465,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Contract Tags" msgstr "Cuenta analítica" @@ -650,7 +647,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Ultima actualización en" @@ -1016,7 +1012,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Ultima actualización en" diff --git a/contract/i18n/es_VE.po b/contract/i18n/es_VE.po index 27f505cb6..8c0ce5c39 100644 --- a/contract/i18n/es_VE.po +++ b/contract/i18n/es_VE.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Ultima actualización en" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Ultima actualización en" diff --git a/contract/i18n/et.po b/contract/i18n/et.po index e152be6cd..6fd7ec15b 100644 --- a/contract/i18n/et.po +++ b/contract/i18n/et.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Created on" msgid "Create Invoices" msgstr "Loodud" diff --git a/contract/i18n/fa.po b/contract/i18n/fa.po index 33f4e761d..b5e915c52 100644 --- a/contract/i18n/fa.po +++ b/contract/i18n/fa.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "آخرین به روز رسانی در" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "آخرین به روز رسانی در" diff --git a/contract/i18n/fi.po b/contract/i18n/fi.po index 42a02cd64..f6b304829 100644 --- a/contract/i18n/fi.po +++ b/contract/i18n/fi.po @@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "Yhteensä" @@ -220,7 +219,6 @@ msgstr "Kuvaus" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "Yhteensä" @@ -337,7 +335,6 @@ msgstr "Automaattisesti uusittavalla rivillä täytyy olla päättymispäivä" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Analyyttinen tili" @@ -360,14 +357,12 @@ msgstr "Oletko varma että haluat perua tämän rivin" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?" msgstr "Oletko varma että haluat perua tämän rivin" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to terminate this contract?" msgstr "Oletko varma että haluat perua tämän rivin" @@ -411,7 +406,6 @@ msgstr "Peru" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Line" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Sopimusmallin rivi" @@ -501,7 +495,6 @@ msgstr "Sopimus" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Sopimusmalli" @@ -546,7 +539,6 @@ msgstr "Sopimuksen tunniste" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Contract Tag" msgid "Contract Tags" msgstr "Sopimuksen tunniste" @@ -579,7 +571,6 @@ msgstr "Sopimusmallit" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Sopimusmallin rivit" @@ -728,7 +719,6 @@ msgstr "Sopimusmallin rivit" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Sopimusmallin rivit" @@ -805,7 +795,6 @@ msgstr "Valuutta" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 #, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom" msgstr "Asiakas" @@ -923,7 +912,6 @@ msgstr "Näyttönimi" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Näyttönimi" @@ -1112,7 +1100,6 @@ msgstr "On seuraaja" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Toistuvaislaskut" @@ -1191,7 +1178,6 @@ msgstr "Pääliite" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "Valuutta" @@ -1301,7 +1287,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing offset" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Laskutuksen viive" @@ -1540,7 +1525,6 @@ msgstr "Myyntisopimukset" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Kuvaus" @@ -1723,21 +1707,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy, python-format -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Terminate Contract" msgstr "Myyntisopimukset" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate #, fuzzy -#| msgid "Contract Line Wizard" msgid "Terminate Contract Wizard" msgstr "Ohjattu sopimusrivien luonti" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Terminated" msgstr "Irtisanomisilmoituksen päivämäärä" @@ -1745,7 +1726,6 @@ msgstr "Irtisanomisilmoituksen päivämäärä" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment #, fuzzy -#| msgid "Termination Notice type" msgid "Termination Comment" msgstr "Irtisanomisilmoituksen tyyppi" @@ -1753,7 +1733,6 @@ msgstr "Irtisanomisilmoituksen tyyppi" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Date" msgstr "Irtisanomisilmoituksen päivämäärä" @@ -1775,7 +1754,6 @@ msgstr "Irtisanomisilmoituksen tyyppi" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Reason" msgstr "Irtisanomisilmoituksen päivämäärä" diff --git a/contract/i18n/fr.po b/contract/i18n/fr.po index 2ce013de0..1894a2ded 100644 --- a/contract/i18n/fr.po +++ b/contract/i18n/fr.po @@ -919,7 +919,6 @@ msgstr "Nom à afficher" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Nom à afficher" @@ -1110,7 +1109,6 @@ msgstr "Est abonné" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Factures récurrentes" @@ -1190,7 +1188,6 @@ msgstr "Pièce jointe principale" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "Devise" @@ -1293,7 +1290,6 @@ msgstr "Début de la prochaine période" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Notes" msgid "Note" msgstr "Commentaires" @@ -1302,7 +1298,6 @@ msgstr "Commentaires" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing offset" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Décalage de facturation" @@ -1541,7 +1536,6 @@ msgstr "Contrats de vente" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Description" diff --git a/contract/i18n/fr_CA.po b/contract/i18n/fr_CA.po index 2886b5389..98df94491 100644 --- a/contract/i18n/fr_CA.po +++ b/contract/i18n/fr_CA.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Dernière mise à jour le" @@ -810,7 +809,6 @@ msgstr "Afficher le nom" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Afficher le nom" @@ -1012,7 +1010,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Dernière mise à jour le" diff --git a/contract/i18n/fr_CH.po b/contract/i18n/fr_CH.po index cdf677cea..dfa8b7430 100644 --- a/contract/i18n/fr_CH.po +++ b/contract/i18n/fr_CH.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Modifié le" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Modifié le" diff --git a/contract/i18n/gl.po b/contract/i18n/gl.po index 7308c4160..0343c81e0 100644 --- a/contract/i18n/gl.po +++ b/contract/i18n/gl.po @@ -161,7 +161,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "Total" @@ -201,7 +200,6 @@ msgstr "Contrato: " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Date Start: " msgid "Date Start" msgstr "Data de inicio: " @@ -213,7 +211,6 @@ msgstr "Descrición" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "Total" @@ -273,7 +270,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract #, fuzzy -#| msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts" msgid "Abstract Recurring Contract" msgstr "Xerar facturas recorrentes desde os contratos" @@ -330,14 +326,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Conta analítica" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Conta analítica" @@ -402,7 +396,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Modelo de contrato" @@ -450,7 +443,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_res_company #, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Companies" msgstr "Compañía" @@ -494,7 +486,6 @@ msgstr "Contrato" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Modelo de contrato" @@ -503,14 +494,12 @@ msgstr "Modelo de contrato" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contract Line" msgstr "Líneas de contrato" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contract Line Wizard" msgstr "Líneas de contrato" @@ -527,14 +516,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_manually_create_invoice #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contract Manually Create Invoice Wizard" msgstr "Líneas de contrato" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Name" msgstr "Tipos de contrato" @@ -542,14 +529,12 @@ msgstr "Tipos de contrato" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tag" msgstr "Tipos de contrato" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tags" msgstr "Tipos de contrato" @@ -564,14 +549,12 @@ msgstr "Modelo de contrato" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Template Line" msgstr "Modelo de contrato" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract Template Lines" msgstr "Modelos de contrato" @@ -586,21 +569,18 @@ msgstr "Modelos de contrato" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Modelos de contrato" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract To Invoice" msgstr "Tipos de contrato" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Factura" @@ -616,7 +596,6 @@ msgstr "Tipos de contrato" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:645 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date" msgstr "A data de inicio do contrato '%s' non pode ser superior á data de fin" @@ -699,7 +678,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contract lines" msgstr "Líneas de contrato" @@ -714,14 +692,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract template lines" msgstr "Modelos de contrato" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Modelos de contrato" @@ -737,7 +713,6 @@ msgstr "Contratos" #. module: contract #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:46 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contracts to invoice" msgstr "Líneas de contrato" @@ -750,7 +725,6 @@ msgstr "Visibilidade de crear factura" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Crear facturas" @@ -794,7 +768,6 @@ msgstr "Creado en" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Currency" msgstr "Recorrencia" @@ -803,7 +776,6 @@ msgstr "Recorrencia" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 #, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom" msgstr "Cliente" @@ -922,7 +894,6 @@ msgstr "Nome amosado" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Nome amosado" @@ -961,7 +932,6 @@ msgstr "Xerar facturas recorrentes desde os contratos" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id #, fuzzy -#| msgid "Group By..." msgid "Group" msgstr "Agrupar por..." @@ -1046,14 +1016,12 @@ msgstr "Factura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Count" msgstr "Factura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Invoice Date" msgstr "Factura seguinte" @@ -1062,14 +1030,12 @@ msgstr "Factura seguinte" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Every" msgstr "Factura" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line #, fuzzy -#| msgid "Invoice Lines" msgid "Invoice Line" msgstr "Liñas de factura" @@ -1078,7 +1044,6 @@ msgstr "Liñas de factura" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/ano)" @@ -1092,7 +1057,6 @@ msgstr "Facturas" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing contact" msgstr "Tipo de facturación" @@ -1101,7 +1065,6 @@ msgstr "Tipo de facturación" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Tipo de facturación" @@ -1122,7 +1085,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Facturas recorrentes" @@ -1144,7 +1106,6 @@ msgstr "Diario" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Date of Next Invoice" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Próxima data de factura" @@ -1203,7 +1164,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Manual Currency" msgstr "Recorrencia" @@ -1217,7 +1177,6 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Purchase Contracts" msgid "Manually Invoice Purchase Contracts" msgstr "Contratos de compras" @@ -1225,7 +1184,6 @@ msgstr "Contratos de compras" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Manually Invoice Sale Contracts" msgstr "Contratos de vendas" @@ -1292,7 +1250,6 @@ msgstr "Factura seguinte" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Next Invoice Date" msgstr "Factura seguinte" @@ -1319,7 +1276,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Tipo de facturación" @@ -1365,7 +1321,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id #, fuzzy -#| msgid "Contract" msgid "Old Contract" msgstr "Contrato" @@ -1395,7 +1350,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view #, fuzzy -#| msgid "Date Start" msgid "Plan Start" msgstr "Data de inicio" @@ -1438,7 +1392,6 @@ msgstr "Pre-pago" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Predecessor Contract Line" msgstr "Líneas de contrato" @@ -1495,7 +1448,6 @@ msgstr "Facturas recorrentes" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Reference" msgstr "Recorrencia" @@ -1510,7 +1462,6 @@ msgstr "" #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew #: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Renew Contract lines" msgstr "Líneas de contrato" @@ -1519,7 +1470,6 @@ msgstr "Líneas de contrato" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat Every" msgid "Renew Every" msgstr "Repetir cada" @@ -1528,7 +1478,6 @@ msgstr "Repetir cada" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/ano)" @@ -1553,7 +1502,6 @@ msgstr "Responsable" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id #, fuzzy -#| msgid "Responsible" msgid "Responsible User" msgstr "Responsable" @@ -1572,7 +1520,6 @@ msgstr "Contratos de vendas" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Descrición" @@ -1631,7 +1578,6 @@ msgstr "Especifica o intervalo para a xeración de facturas automática." #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type #, fuzzy -#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic renewal." msgstr "Especifica o intervalo para a xeración de facturas automática." @@ -1707,7 +1653,6 @@ msgstr "Subtotal" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Successor Contract Line" msgstr "Líneas de contrato" @@ -1753,14 +1698,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy, python-format -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Terminate Contract" msgstr "Contratos de vendas" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Terminate Contract Wizard" msgstr "Líneas de contrato" @@ -1896,7 +1839,6 @@ msgstr "NIF:" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view #, fuzzy -#| msgid "Valid" msgid "Validate" msgstr "Válido" @@ -1972,8 +1914,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:583 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgid "" "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract " "line '%s'" @@ -1984,8 +1924,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:605 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgid "" "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract " "line '%s'" @@ -1996,8 +1934,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:616 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgid "" "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the " "contract line '%s'" @@ -2008,8 +1944,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:597 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgid "" "You can't have the start date after the date of last invoice for the " "contract line '%s'" @@ -2020,14 +1954,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:632 #, fuzzy, python-format -#| msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'" msgstr "Debe fornecer unha data de próxima factura para o contrato '%s'" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Sale Contracts" msgid "e.g. Contract XYZ" msgstr "Contratos de vendas" diff --git a/contract/i18n/he.po b/contract/i18n/he.po index 93ea97112..077d19129 100644 --- a/contract/i18n/he.po +++ b/contract/i18n/he.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "עודכן לאחרונה על" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "עודכן לאחרונה על" diff --git a/contract/i18n/hi_IN.po b/contract/i18n/hi_IN.po index f0d1be9e2..1ab93b243 100644 --- a/contract/i18n/hi_IN.po +++ b/contract/i18n/hi_IN.po @@ -264,14 +264,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "विश्लेषणात्मक खाता" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "विश्लेषणात्मक खाता" @@ -336,7 +334,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" @@ -426,7 +423,6 @@ msgstr "अनुबंध" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" @@ -490,14 +486,12 @@ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Template Line" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Template Lines" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" @@ -512,7 +506,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" @@ -525,7 +518,6 @@ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "बीजक" @@ -624,7 +616,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contracts" msgid "Contract lines" msgstr "अनुबंध" @@ -639,14 +630,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract template lines" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" @@ -674,7 +663,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "चालान" @@ -959,14 +947,12 @@ msgstr "बीजक" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Count" msgstr "बीजक" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Date" msgstr "बीजक" @@ -975,14 +961,12 @@ msgstr "बीजक" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Every" msgstr "बीजक" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Line" msgstr "बीजक" @@ -1010,7 +994,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoicing offset" msgstr "बीजक" @@ -1051,7 +1034,6 @@ msgstr "पत्रिका" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "अंतिम बार अद्यतन किया गया" @@ -1220,7 +1202,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "बीजक" @@ -1266,7 +1247,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id #, fuzzy -#| msgid "Contract" msgid "Old Contract" msgstr "अनुबंध" @@ -1463,7 +1443,6 @@ msgstr "अनुबंध" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "विवरण" diff --git a/contract/i18n/hr.po b/contract/i18n/hr.po index 2536d9de6..1298116cc 100644 --- a/contract/i18n/hr.po +++ b/contract/i18n/hr.po @@ -104,7 +104,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "Ukupno" @@ -156,7 +155,6 @@ msgstr "Opis" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "Ukupno" @@ -272,14 +270,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Analitički konto" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Analitički konto" @@ -528,7 +524,6 @@ msgstr "Ugovor" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Račun" @@ -627,7 +622,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contracts" msgid "Contract lines" msgstr "Ugovori" @@ -675,7 +669,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Kreiraj račune" @@ -844,7 +837,6 @@ msgstr "Naziv " #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Naziv " @@ -883,7 +875,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id #, fuzzy -#| msgid "Group By..." msgid "Group" msgstr "Grupiraj po..." @@ -966,14 +957,12 @@ msgstr "Račun" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Count" msgstr "Račun" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Invoice Date" msgstr "Sljedeći račun" @@ -982,14 +971,12 @@ msgstr "Sljedeći račun" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Every" msgstr "Račun" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line #, fuzzy -#| msgid "Invoice Lines" msgid "Invoice Line" msgstr "Stavke računa" @@ -1010,7 +997,6 @@ msgstr "Računi" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing contact" msgstr "Vrsta izdavanja računa" @@ -1019,7 +1005,6 @@ msgstr "Vrsta izdavanja računa" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Vrsta izdavanja računa" @@ -1040,7 +1025,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Ponavljajući računi" @@ -1062,7 +1046,6 @@ msgstr "Dnevnik" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Date of Next Invoice" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Datum sljedećeg računa" @@ -1206,7 +1189,6 @@ msgstr "Sljedeći račun" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Next Invoice Date" msgstr "Sljedeći račun" @@ -1233,7 +1215,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Vrsta izdavanja računa" @@ -1279,7 +1260,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id #, fuzzy -#| msgid "Contract" msgid "Old Contract" msgstr "Ugovor" @@ -1428,7 +1408,6 @@ msgstr "Ugovori" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat Every" msgid "Renew Every" msgstr "Ponovi svakih" @@ -1478,7 +1457,6 @@ msgstr "Ugovori" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Opis" diff --git a/contract/i18n/hr_HR.po b/contract/i18n/hr_HR.po index 231525971..e49960d22 100644 --- a/contract/i18n/hr_HR.po +++ b/contract/i18n/hr_HR.po @@ -265,14 +265,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Konto analitike" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Konto analitike" @@ -337,7 +335,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Predložak ugovora" @@ -427,7 +424,6 @@ msgstr "Ugovor" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Predložak ugovora" @@ -491,14 +487,12 @@ msgstr "Predložak ugovora" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Template Line" msgstr "Predložak ugovora" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract Template Lines" msgstr "Predlošci ugovora" @@ -513,7 +507,6 @@ msgstr "Predlošci ugovora" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Predlošci ugovora" @@ -526,7 +519,6 @@ msgstr "Predložak ugovora" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Račun" @@ -625,7 +617,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contracts" msgid "Contract lines" msgstr "Ugovori" @@ -640,14 +631,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract template lines" msgstr "Predlošci ugovora" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Predlošci ugovora" @@ -675,7 +664,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Kreiraj račune" @@ -719,7 +707,6 @@ msgstr "Kreirano" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Currency" msgstr "Ponavljanje" @@ -846,7 +833,6 @@ msgstr "Naziv" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Naziv" @@ -885,7 +871,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id #, fuzzy -#| msgid "Group By..." msgid "Group" msgstr "Grupiraj po..." @@ -968,14 +953,12 @@ msgstr "Račun" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Count" msgstr "Račun" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Invoice Date" msgstr "Sljedeći račun" @@ -984,14 +967,12 @@ msgstr "Sljedeći račun" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Every" msgstr "Račun" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line #, fuzzy -#| msgid "Invoice Lines" msgid "Invoice Line" msgstr "Stavke računa" @@ -1000,7 +981,6 @@ msgstr "Stavke računa" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)" @@ -1014,7 +994,6 @@ msgstr "Računi" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing contact" msgstr "Tip izdavanja računa" @@ -1023,7 +1002,6 @@ msgstr "Tip izdavanja računa" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Tip izdavanja računa" @@ -1044,7 +1022,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Ponavljajući računi" @@ -1066,7 +1043,6 @@ msgstr "Dnevnik" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Date of Next Invoice" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Datum sljedećeg računa" @@ -1125,7 +1101,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Manual Currency" msgstr "Ponavljanje" @@ -1212,7 +1187,6 @@ msgstr "Sljedeći račun" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Next Invoice Date" msgstr "Sljedeći račun" @@ -1239,7 +1213,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Tip izdavanja računa" @@ -1285,7 +1258,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id #, fuzzy -#| msgid "Contract" msgid "Old Contract" msgstr "Ugovor" @@ -1413,7 +1385,6 @@ msgstr "Ponavljajući računi" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Reference" msgstr "Ponavljanje" @@ -1436,7 +1407,6 @@ msgstr "Ugovori" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat Every" msgid "Renew Every" msgstr "Ponovi svakih" @@ -1445,7 +1415,6 @@ msgstr "Ponovi svakih" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)" @@ -1488,7 +1457,6 @@ msgstr "Ugovori" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Opis" @@ -1547,7 +1515,6 @@ msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa." #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type #, fuzzy -#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic renewal." msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa." diff --git a/contract/i18n/hu.po b/contract/i18n/hu.po index 50008bb16..115640196 100644 --- a/contract/i18n/hu.po +++ b/contract/i18n/hu.po @@ -263,14 +263,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Analitikus gyűjtőkód könyvelés" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Analitikus gyűjtőkód könyvelés" @@ -466,7 +464,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Contract Tags" msgstr "Analitikus gyűjtőkód könyvelés" @@ -649,7 +646,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Utoljára frissítve ekkor" @@ -1015,7 +1011,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Utoljára frissítve ekkor" diff --git a/contract/i18n/id.po b/contract/i18n/id.po index 942f352dc..8b90b34da 100644 --- a/contract/i18n/id.po +++ b/contract/i18n/id.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Diperbaharui pada" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Diperbaharui pada" diff --git a/contract/i18n/it.po b/contract/i18n/it.po index 2bd5721db..194f0ba56 100644 --- a/contract/i18n/it.po +++ b/contract/i18n/it.po @@ -169,7 +169,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "Totale" @@ -227,7 +226,6 @@ msgstr "Descrizione" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "Totale" @@ -345,7 +343,6 @@ msgstr "Una riga di auto-rinnovo deve avere una data fine" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Conto analitico" @@ -368,14 +365,12 @@ msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to terminate this contract?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga" @@ -419,7 +414,6 @@ msgstr "Annulla" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Line" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Riga modello di contratto" @@ -509,7 +503,6 @@ msgstr "Contratto" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Modello di contratto" @@ -538,7 +531,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_manually_create_invoice #, fuzzy -#| msgid "Contract Line Wizard" msgid "Contract Manually Create Invoice Wizard" msgstr "Procedura riga contratto" @@ -556,7 +548,6 @@ msgstr "Tag contratto" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Contract Tag" msgid "Contract Tags" msgstr "Tag contratto" @@ -589,7 +580,6 @@ msgstr "Modelli di contratto" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Righe Modello di contratto" @@ -601,7 +591,6 @@ msgstr "Contratto da fatturare" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice Count" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Numero fatture" @@ -741,7 +730,6 @@ msgstr "Righe modello contratto" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Righe Modello di contratto" @@ -757,7 +745,6 @@ msgstr "Contratti" #. module: contract #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:46 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract Line" msgid "Contracts to invoice" msgstr "Riga contratto" @@ -770,7 +757,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Crea fatture" @@ -778,7 +764,6 @@ msgstr "Crea fatture" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew #, fuzzy -#| msgid "Abstract Recurring Contract Line" msgid "Create New Line At Contract Line Renew" msgstr "Riga contratto ricorrente astratto" @@ -823,7 +808,6 @@ msgstr "Valuta" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 #, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom" msgstr "Cliente" @@ -941,7 +925,6 @@ msgstr "Nome visualizzato" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Nome visualizzato" @@ -1070,7 +1053,6 @@ msgstr "Numero fatture" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice Date" msgid "Invoice Date" msgstr "Data prossima fattura" @@ -1110,7 +1092,6 @@ msgstr "Contatto fatturazione" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Tipo fatturazione" @@ -1131,7 +1112,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Fatture ricorrenti" @@ -1211,7 +1191,6 @@ msgstr "Allegato principale" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "Valuta" @@ -1225,7 +1204,6 @@ msgstr "Rinnovo manuale necessario" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Purchase Contracts" msgid "Manually Invoice Purchase Contracts" msgstr "Contratti di acquisto" @@ -1233,7 +1211,6 @@ msgstr "Contratti di acquisto" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Manually Invoice Sale Contracts" msgstr "Contratti di vendita" @@ -1325,7 +1302,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Tipo fatturazione" @@ -1562,7 +1538,6 @@ msgstr "Contratti di vendita" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Descrizione" @@ -1745,21 +1720,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy, python-format -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Terminate Contract" msgstr "Contratti di vendita" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate #, fuzzy -#| msgid "Contract Line Wizard" msgid "Terminate Contract Wizard" msgstr "Procedura riga contratto" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Terminated" msgstr "Data notifica termine" @@ -1767,7 +1739,6 @@ msgstr "Data notifica termine" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment #, fuzzy -#| msgid "Termination Notice type" msgid "Termination Comment" msgstr "Tipo notifica termine" @@ -1775,7 +1746,6 @@ msgstr "Tipo notifica termine" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Date" msgstr "Data notifica termine" @@ -1797,7 +1767,6 @@ msgstr "Tipo notifica termine" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Reason" msgstr "Data notifica termine" diff --git a/contract/i18n/ja.po b/contract/i18n/ja.po index bf012ff43..c827b78c1 100644 --- a/contract/i18n/ja.po +++ b/contract/i18n/ja.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "最終更新日" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "最終更新日" diff --git a/contract/i18n/ko.po b/contract/i18n/ko.po index f7dcefe98..8ba8db496 100644 --- a/contract/i18n/ko.po +++ b/contract/i18n/ko.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "최근 갱신 날짜" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "최근 갱신 날짜" diff --git a/contract/i18n/lt.po b/contract/i18n/lt.po index 74d2439a6..8bb268e09 100644 --- a/contract/i18n/lt.po +++ b/contract/i18n/lt.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" diff --git a/contract/i18n/lt_LT.po b/contract/i18n/lt_LT.po index 7ccb6bcbc..7808253ec 100644 --- a/contract/i18n/lt_LT.po +++ b/contract/i18n/lt_LT.po @@ -645,7 +645,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" @@ -1011,7 +1010,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" diff --git a/contract/i18n/lv.po b/contract/i18n/lv.po index 5ae63450c..5f673f5d9 100644 --- a/contract/i18n/lv.po +++ b/contract/i18n/lv.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Pēdējās izmaiņas" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Pēdējās izmaiņas" diff --git a/contract/i18n/mk.po b/contract/i18n/mk.po index b8fb4ebf9..8c09e1bed 100644 --- a/contract/i18n/mk.po +++ b/contract/i18n/mk.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Последно ажурирање на" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Последно ажурирање на" diff --git a/contract/i18n/mn.po b/contract/i18n/mn.po index d0c1234af..985423a68 100644 --- a/contract/i18n/mn.po +++ b/contract/i18n/mn.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" diff --git a/contract/i18n/nb.po b/contract/i18n/nb.po index 3911c1e5d..1d3d3f3b3 100644 --- a/contract/i18n/nb.po +++ b/contract/i18n/nb.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Sist oppdatert" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Sist oppdatert" diff --git a/contract/i18n/nb_NO.po b/contract/i18n/nb_NO.po index 5a414dde2..97cf7236c 100644 --- a/contract/i18n/nb_NO.po +++ b/contract/i18n/nb_NO.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Sist oppdatert den" @@ -810,7 +809,6 @@ msgstr "Vis navn" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Vis navn" @@ -1012,7 +1010,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Sist oppdatert den" diff --git a/contract/i18n/nl.po b/contract/i18n/nl.po index 16022ed21..6d7c56c6d 100644 --- a/contract/i18n/nl.po +++ b/contract/i18n/nl.po @@ -164,7 +164,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "Totaal" @@ -211,7 +210,6 @@ msgstr "Contract: " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Date Start: " msgid "Date Start" msgstr "Start Datum: " @@ -223,7 +221,6 @@ msgstr "Omschrijving" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "Totaal" @@ -342,14 +339,12 @@ msgstr "Een automatische verlengingsregel moet een einddatum hebben" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Kostenplaats" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Kostenplaats" @@ -367,14 +362,12 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze regel wilt annuleren" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?" msgstr "Weet u zeker dat u deze regel wilt annuleren" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to terminate this contract?" msgstr "Weet u zeker dat u deze regel wilt annuleren" @@ -418,7 +411,6 @@ msgstr "Annuleren" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Line" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Contract sjabloon regel" @@ -466,7 +458,6 @@ msgstr "Commerciële entiteit" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_res_company #, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Companies" msgstr "Bedrijf" @@ -510,7 +501,6 @@ msgstr "Contract" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Contract Sjabloon" @@ -539,7 +529,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_manually_create_invoice #, fuzzy -#| msgid "Contract Line Wizard" msgid "Contract Manually Create Invoice Wizard" msgstr "Contractregels wizard" @@ -552,14 +541,12 @@ msgstr "Contractnaam" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tag" msgstr "Soort Contract" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tags" msgstr "Soort Contract" @@ -592,21 +579,18 @@ msgstr "Contract Sjablonen" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Contract sjabloon regels" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract To Invoice" msgstr "Soort Contract" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice Count" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "#Facturen" @@ -745,7 +729,6 @@ msgstr "Sjabloon Contractregels" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Contract sjabloon regels" @@ -761,7 +744,6 @@ msgstr "Contracten" #. module: contract #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:46 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract Line" msgid "Contracts to invoice" msgstr "Contract Regels" @@ -774,7 +756,6 @@ msgstr "Creëer factuurzichtbaarheid" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Facturen aanmaken" @@ -782,7 +763,6 @@ msgstr "Facturen aanmaken" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew #, fuzzy -#| msgid "Abstract Recurring Contract Line" msgid "Create New Line At Contract Line Renew" msgstr "Abstracte terugkerende contractregel" @@ -827,7 +807,6 @@ msgstr "Herhaling" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 #, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom" msgstr "Klant" @@ -946,7 +925,6 @@ msgstr "Weergave naam" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Weergave naam" @@ -985,7 +963,6 @@ msgstr "Genereer terugkerende facturen van contracten" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id #, fuzzy -#| msgid "Group By..." msgid "Group" msgstr "Groepeer op..." @@ -1078,7 +1055,6 @@ msgstr "#Facturen" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice Date" msgid "Invoice Date" msgstr "Volgende factuurdatum" @@ -1118,7 +1094,6 @@ msgstr "Factuuradres" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Factuur soort" @@ -1139,7 +1114,6 @@ msgstr "Is een volger" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Periodieke facturen" @@ -1218,7 +1192,6 @@ msgstr "Primaire bijlage" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "Herhaling" @@ -1232,7 +1205,6 @@ msgstr "Handmatige vernieuwing nodig" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Purchase Contracts" msgid "Manually Invoice Purchase Contracts" msgstr "Inkoop Contracten" @@ -1240,7 +1212,6 @@ msgstr "Inkoop Contracten" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Manually Invoice Sale Contracts" msgstr "Verkoop Contracten" @@ -1332,7 +1303,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Factuur soort" @@ -1502,7 +1472,6 @@ msgstr "Periodieke facturen" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Reference" msgstr "Herhaling" @@ -1571,7 +1540,6 @@ msgstr "Verkoop Contracten" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Omschrijving" @@ -1752,21 +1720,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy, python-format -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Terminate Contract" msgstr "Verkoop Contracten" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate #, fuzzy -#| msgid "Contract Line Wizard" msgid "Terminate Contract Wizard" msgstr "Contractregels wizard" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Terminated" msgstr "Datum kennisgeving beëindiging" @@ -1774,7 +1739,6 @@ msgstr "Datum kennisgeving beëindiging" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment #, fuzzy -#| msgid "Termination Notice type" msgid "Termination Comment" msgstr "Type kennisgeving van beëindiging" @@ -1782,7 +1746,6 @@ msgstr "Type kennisgeving van beëindiging" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Date" msgstr "Datum kennisgeving beëindiging" @@ -1804,7 +1767,6 @@ msgstr "Type kennisgeving van beëindiging" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Reason" msgstr "Datum kennisgeving beëindiging" @@ -2001,9 +1963,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:616 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can't have the end date before the date of last invoice for the " -#| "contract line '%s'" msgid "" "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the " "contract line '%s'" diff --git a/contract/i18n/nl_BE.po b/contract/i18n/nl_BE.po index 80d939ab7..7ce638a36 100644 --- a/contract/i18n/nl_BE.po +++ b/contract/i18n/nl_BE.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Laatst bijgewerkt op" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Laatst bijgewerkt op" diff --git a/contract/i18n/nl_NL.po b/contract/i18n/nl_NL.po index 466a80f45..f966a3728 100644 --- a/contract/i18n/nl_NL.po +++ b/contract/i18n/nl_NL.po @@ -332,7 +332,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Contractsjabloon" @@ -422,7 +421,6 @@ msgstr "Contract" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Contractsjabloon" @@ -486,14 +484,12 @@ msgstr "Contractsjabloon" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Template Line" msgstr "Contractsjabloon" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Template Lines" msgstr "Contractsjabloon" @@ -508,7 +504,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Contractsjabloon" @@ -521,7 +516,6 @@ msgstr "Contractsjabloon" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Factuur" @@ -620,7 +614,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contracts" msgid "Contract lines" msgstr "Contracten" @@ -635,14 +628,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract template lines" msgstr "Contractsjabloon" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Contractsjabloon" @@ -670,7 +661,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Facturen" @@ -955,14 +945,12 @@ msgstr "Factuur" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Count" msgstr "Factuur" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Date" msgstr "Factuur" @@ -971,14 +959,12 @@ msgstr "Factuur" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Every" msgstr "Factuur" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Line" msgstr "Factuur" @@ -1006,7 +992,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoicing offset" msgstr "Factuur" @@ -1047,7 +1032,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Laatst bijgewerkt op" @@ -1216,7 +1200,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Factuur" @@ -1262,7 +1245,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id #, fuzzy -#| msgid "Contract" msgid "Old Contract" msgstr "Contract" diff --git a/contract/i18n/pl.po b/contract/i18n/pl.po index 2a200b7a1..4e289ef33 100644 --- a/contract/i18n/pl.po +++ b/contract/i18n/pl.po @@ -645,7 +645,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" @@ -1011,7 +1010,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" diff --git a/contract/i18n/pt.po b/contract/i18n/pt.po index 43af6b741..1517cc9a6 100644 --- a/contract/i18n/pt.po +++ b/contract/i18n/pt.po @@ -172,7 +172,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "Total" @@ -230,7 +229,6 @@ msgstr "Descrição" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "Total" @@ -348,7 +346,6 @@ msgstr "Uma linha de auto-renovação deve ter uma data de fim" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Conta Analítica" @@ -371,14 +368,12 @@ msgstr "Tem a certeza que quer cancelar esta linha" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?" msgstr "Tem a certeza que quer cancelar esta linha" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to terminate this contract?" msgstr "Tem a certeza que quer cancelar esta linha" @@ -422,7 +417,6 @@ msgstr "Cancelar" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Line" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Linha de Modelo de Contrato" @@ -512,7 +506,6 @@ msgstr "Contrato" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Modelo de Contrato" @@ -557,7 +550,6 @@ msgstr "Etiqueta do Contrato" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Contract Tag" msgid "Contract Tags" msgstr "Etiqueta do Contrato" @@ -590,7 +582,6 @@ msgstr "Modelos de Contratos" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Linhas de Modelos de Contratos" @@ -740,7 +731,6 @@ msgstr "Linhas de modelos de contratos" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Linhas de Modelos de Contratos" @@ -817,7 +807,6 @@ msgstr "Divisa" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 #, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom" msgstr "Cliente" @@ -935,7 +924,6 @@ msgstr "Nome a Apresentar" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Nome a Apresentar" @@ -1125,7 +1113,6 @@ msgstr "É Seguidor" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Faturas Recorrentes" @@ -1204,7 +1191,6 @@ msgstr "Anexo Principal" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "Divisa" @@ -1552,7 +1538,6 @@ msgstr "Contratos de Vendas" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Descrição" @@ -1735,21 +1720,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy, python-format -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Terminate Contract" msgstr "Contratos de Vendas" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate #, fuzzy -#| msgid "Contract Line Wizard" msgid "Terminate Contract Wizard" msgstr "Assistente de Linhas de Contrato" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Terminated" msgstr "Data de aviso de rescisão" @@ -1757,7 +1739,6 @@ msgstr "Data de aviso de rescisão" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment #, fuzzy -#| msgid "Termination Notice type" msgid "Termination Comment" msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" @@ -1765,7 +1746,6 @@ msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Date" msgstr "Data de aviso de rescisão" @@ -1787,7 +1767,6 @@ msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Reason" msgstr "Data de aviso de rescisão" diff --git a/contract/i18n/pt_PT.po b/contract/i18n/pt_PT.po index dd44b1972..bb8fed6b9 100644 --- a/contract/i18n/pt_PT.po +++ b/contract/i18n/pt_PT.po @@ -265,14 +265,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Conta Analítica" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Conta Analítica" @@ -468,7 +466,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Contract Tags" msgstr "Conta Analítica" @@ -651,7 +648,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Atualizado pela última vez em" @@ -817,7 +813,6 @@ msgstr "Nome a Apresentar" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Nome a Apresentar" @@ -1019,7 +1014,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Atualizado pela última vez em" diff --git a/contract/i18n/ro.po b/contract/i18n/ro.po index 1d8b5fb64..36abaa2ed 100644 --- a/contract/i18n/ro.po +++ b/contract/i18n/ro.po @@ -264,14 +264,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Cont analitic" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Cont analitic" @@ -467,7 +465,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Contract Tags" msgstr "Cont analitic" @@ -650,7 +647,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Ultima actualizare la" @@ -816,7 +812,6 @@ msgstr "Nume Afişat" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Nume Afişat" @@ -1018,7 +1013,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Ultima actualizare la" diff --git a/contract/i18n/ru.po b/contract/i18n/ru.po index b2a9d4600..7c9987ac4 100644 --- a/contract/i18n/ru.po +++ b/contract/i18n/ru.po @@ -517,7 +517,6 @@ msgstr "Договоры" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Счёт-фактура" @@ -616,7 +615,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contracts" msgid "Contract lines" msgstr "Договоры" @@ -664,7 +662,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Счета-фактуры" @@ -949,14 +946,12 @@ msgstr "Счёт-фактура" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Count" msgstr "Счёт-фактура" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Date" msgstr "Счёт-фактура" @@ -965,14 +960,12 @@ msgstr "Счёт-фактура" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Every" msgstr "Счёт-фактура" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Line" msgstr "Счёт-фактура" @@ -1000,7 +993,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoicing offset" msgstr "Счёт-фактура" @@ -1041,7 +1033,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Последний раз обновлено" @@ -1210,7 +1201,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Счёт-фактура" @@ -1452,7 +1442,6 @@ msgstr "Договоры" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Описание" diff --git a/contract/i18n/sk.po b/contract/i18n/sk.po index 2207f8165..07826e8d4 100644 --- a/contract/i18n/sk.po +++ b/contract/i18n/sk.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Naposledy upravené" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Naposledy upravené" diff --git a/contract/i18n/sk_SK.po b/contract/i18n/sk_SK.po index ad24d2745..a6afd62ed 100644 --- a/contract/i18n/sk_SK.po +++ b/contract/i18n/sk_SK.po @@ -264,14 +264,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Analytický účet" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Analytický účet" @@ -467,7 +465,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Contract Tags" msgstr "Analytický účet" diff --git a/contract/i18n/sr.po b/contract/i18n/sr.po index 36866cefb..4d9f769f5 100644 --- a/contract/i18n/sr.po +++ b/contract/i18n/sr.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Created on" msgid "Create Invoices" msgstr "Kreiran" diff --git a/contract/i18n/sr@latin.po b/contract/i18n/sr@latin.po index c625b0b22..257e396ac 100644 --- a/contract/i18n/sr@latin.po +++ b/contract/i18n/sr@latin.po @@ -645,7 +645,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Created on" msgid "Create Invoices" msgstr "Kreiran" diff --git a/contract/i18n/sv.po b/contract/i18n/sv.po index 3cfa42089..903533941 100644 --- a/contract/i18n/sv.po +++ b/contract/i18n/sv.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Senast uppdaterad" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Senast uppdaterad" diff --git a/contract/i18n/th.po b/contract/i18n/th.po index d7977ab9e..41fabb781 100644 --- a/contract/i18n/th.po +++ b/contract/i18n/th.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" @@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" diff --git a/contract/i18n/tr.po b/contract/i18n/tr.po index 9c0ee85aa..b762f355f 100644 --- a/contract/i18n/tr.po +++ b/contract/i18n/tr.po @@ -165,7 +165,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "Toplam" @@ -205,7 +204,6 @@ msgstr "Sözleşme: " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Date Start: " msgid "Date Start" msgstr "Başlama Tarihi : " @@ -217,7 +215,6 @@ msgstr "Açıklama" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "Toplam" @@ -277,7 +274,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract #, fuzzy -#| msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts" msgid "Abstract Recurring Contract" msgstr "Sözleşmelerden Tekrarlanan Faturalar Oluşturun" @@ -334,14 +330,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Analitik Hesap" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Analitik Hesap" @@ -406,7 +400,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "Sözleşme Şablonu" @@ -454,7 +447,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_res_company #, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Companies" msgstr "Firma" @@ -498,7 +490,6 @@ msgstr "Sözleşme" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "Sözleşme Şablonu" @@ -507,14 +498,12 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contract Line" msgstr "Sözleşme Satırları" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contract Line Wizard" msgstr "Sözleşme Satırları" @@ -531,7 +520,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_manually_create_invoice #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contract Manually Create Invoice Wizard" msgstr "Sözleşme Satırları" @@ -565,14 +553,12 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Template Line" msgstr "Sözleşme Şablonu" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract Template Lines" msgstr "Sözleşme Şablonları" @@ -587,7 +573,6 @@ msgstr "Sözleşme Şablonları" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "Sözleşme Şablonları" @@ -600,7 +585,6 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Fatura" @@ -617,7 +601,6 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:645 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date" msgstr "Sözleşme '%s' başlangıç tarihi, bitiş tarihinden sonra olamaz" @@ -700,7 +683,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contract lines" msgstr "Sözleşme Satırları" @@ -715,14 +697,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract template lines" msgstr "Sözleşme Şablonları" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Templates" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "Sözleşme Şablonları" @@ -738,7 +718,6 @@ msgstr "Sözleşmeler" #. module: contract #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:46 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract Lines" msgid "Contracts to invoice" msgstr "Sözleşme Satırları" @@ -751,7 +730,6 @@ msgstr "Fatura Görünürlüğü Oluştur" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Faturalar oluştur" @@ -795,7 +773,6 @@ msgstr "Oluşturuldu" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Currency" msgstr "Tekrarlayan" @@ -921,7 +898,6 @@ msgstr "Ad Görünümü" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Ad Görünümü" @@ -960,7 +936,6 @@ msgstr "Sözleşmelerden Tekrarlanan Faturalar Oluşturun" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id #, fuzzy -#| msgid "Group By..." msgid "Group" msgstr "Grupla ..." @@ -1045,14 +1020,12 @@ msgstr "Fatura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Count" msgstr "Fatura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Invoice Date" msgstr "Sonraki Fatura" @@ -1061,14 +1034,12 @@ msgstr "Sonraki Fatura" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Every" msgstr "Fatura" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line #, fuzzy -#| msgid "Invoice Lines" msgid "Invoice Line" msgstr "Fatura Satırları" @@ -1077,7 +1048,6 @@ msgstr "Fatura Satırları" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Tekrarlama Her (Gün / Hafta / Ay / Yıl) " @@ -1091,7 +1061,6 @@ msgstr "Faturalar" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing contact" msgstr "Fatura türü" @@ -1100,7 +1069,6 @@ msgstr "Fatura türü" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Fatura türü" @@ -1121,7 +1089,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Tekrarlayan Faturalar" @@ -1143,7 +1110,6 @@ msgstr "Yevmiye" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Date of Next Invoice" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Sonraki Fatura Tarihi" @@ -1202,7 +1168,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Manual Currency" msgstr "Tekrarlayan" @@ -1289,7 +1254,6 @@ msgstr "Sonraki Fatura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Next Invoice Date" msgstr "Sonraki Fatura" @@ -1316,7 +1280,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Fatura türü" @@ -1362,7 +1325,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id #, fuzzy -#| msgid "Contract" msgid "Old Contract" msgstr "Sözleşme" @@ -1392,7 +1354,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view #, fuzzy -#| msgid "Date Start" msgid "Plan Start" msgstr "Başlama Tarihi" @@ -1435,7 +1396,6 @@ msgstr "Ön-Ödemeli" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Predecessor Contract Line" msgstr "Sözleşme Satırları" @@ -1493,7 +1453,6 @@ msgstr "Tekrarlayan Faturalar" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Reference" msgstr "Tekrarlayan" @@ -1508,7 +1467,6 @@ msgstr "" #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew #: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Renew Contract lines" msgstr "Sözleşme Satırları" @@ -1517,7 +1475,6 @@ msgstr "Sözleşme Satırları" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat Every" msgid "Renew Every" msgstr "Tekrar Aralığı" @@ -1526,7 +1483,6 @@ msgstr "Tekrar Aralığı" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Tekrarlama Her (Gün / Hafta / Ay / Yıl) " @@ -1551,7 +1507,6 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id #, fuzzy -#| msgid "Responsible" msgid "Responsible User" msgstr "Sorumlu" @@ -1571,7 +1526,6 @@ msgstr "Sözleşmeler" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Açıklama" @@ -1706,7 +1660,6 @@ msgstr "Alt Toplam" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Successor Contract Line" msgstr "Sözleşme Satırları" @@ -1759,7 +1712,6 @@ msgstr "Sözleşmeler" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate #, fuzzy -#| msgid "Contract Lines" msgid "Terminate Contract Wizard" msgstr "Sözleşme Satırları" @@ -1895,7 +1847,6 @@ msgstr "KDV:" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view #, fuzzy -#| msgid "Valid" msgid "Validate" msgstr "Geçerli" diff --git a/contract/i18n/tr_TR.po b/contract/i18n/tr_TR.po index dff3f787d..3073ec810 100644 --- a/contract/i18n/tr_TR.po +++ b/contract/i18n/tr_TR.po @@ -265,14 +265,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Tags" msgstr "Analitik Hesap" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #, fuzzy -#| msgid "Analytic Account" msgid "Analytic account" msgstr "Analitik Hesap" @@ -521,7 +519,6 @@ msgstr "Sözleşme" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "Fatura" @@ -620,7 +617,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids #, fuzzy -#| msgid "Contracts" msgid "Contract lines" msgstr "Sözleşmeler" @@ -668,7 +664,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "Faturalar Oluştur" @@ -836,7 +831,6 @@ msgstr "Ad Görünümü" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "Ad Görünümü" @@ -875,7 +869,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id #, fuzzy -#| msgid "Group By..." msgid "Group" msgstr "Grupla ..." @@ -958,14 +951,12 @@ msgstr "Fatura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Count" msgstr "Fatura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Invoice Date" msgstr "Sonraki Fatura" @@ -974,14 +965,12 @@ msgstr "Sonraki Fatura" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgid "Invoice Every" msgstr "Fatura" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line #, fuzzy -#| msgid "Invoice Lines" msgid "Invoice Line" msgstr "Fatura Satırları" @@ -990,7 +979,6 @@ msgstr "Fatura Satırları" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)" @@ -1004,7 +992,6 @@ msgstr "Faturalar" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing contact" msgstr "Fatura türü" @@ -1013,7 +1000,6 @@ msgstr "Fatura türü" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "Fatura türü" @@ -1034,7 +1020,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "Tekrarlayan Faturalar" @@ -1056,7 +1041,6 @@ msgstr "Yevmiye" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Date of Next Invoice" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Sonraki Fatura Tarihi" @@ -1200,7 +1184,6 @@ msgstr "Sonraki Fatura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice" msgid "Next Invoice Date" msgstr "Sonraki Fatura" @@ -1227,7 +1210,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Fatura türü" @@ -1273,7 +1255,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id #, fuzzy -#| msgid "Contract" msgid "Old Contract" msgstr "Sözleşme" @@ -1422,7 +1403,6 @@ msgstr "Sözleşmeler" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat Every" msgid "Renew Every" msgstr "Tekrarlama Sıklığı" @@ -1431,7 +1411,6 @@ msgstr "Tekrarlama Sıklığı" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #, fuzzy -#| msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)" @@ -1474,7 +1453,6 @@ msgstr "Sözleşmeler" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Açıklama" @@ -1533,7 +1511,6 @@ msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin." #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type #, fuzzy -#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic renewal." msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin." diff --git a/contract/i18n/uk.po b/contract/i18n/uk.po index bbaddd50f..d00cd204a 100644 --- a/contract/i18n/uk.po +++ b/contract/i18n/uk.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Дата останньої зміни" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Дата останньої зміни" diff --git a/contract/i18n/vi.po b/contract/i18n/vi.po index 7e6a3b4f4..8f7072957 100644 --- a/contract/i18n/vi.po +++ b/contract/i18n/vi.po @@ -643,7 +643,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Created on" msgid "Create Invoices" msgstr "Tạo trên" diff --git a/contract/i18n/vi_VN.po b/contract/i18n/vi_VN.po index 8e66eda58..111b775a1 100644 --- a/contract/i18n/vi_VN.po +++ b/contract/i18n/vi_VN.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Create Invoices" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" @@ -1010,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced #, fuzzy -#| msgid "Last Updated on" msgid "Last Date Invoiced" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" diff --git a/contract/i18n/zh_CN.po b/contract/i18n/zh_CN.po index 39a691245..4829ef742 100644 --- a/contract/i18n/zh_CN.po +++ b/contract/i18n/zh_CN.po @@ -163,7 +163,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Subtotal" msgstr "合计" @@ -213,7 +212,6 @@ msgstr "说明" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Notes: " msgstr "合计" @@ -328,7 +326,6 @@ msgstr "自动续订行必须有结束日期" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #, fuzzy -#| msgid "Analytic account" msgid "Analytic Tags" msgstr "分析账户" @@ -351,14 +348,12 @@ msgstr "您确定要取消此行吗" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?" msgstr "您确定要取消此行吗" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to cancel this line" msgid "Are you sure you want to terminate this contract?" msgstr "您确定要取消此行吗" @@ -402,7 +397,6 @@ msgstr "取消" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Line" msgid "Cancel Contract Termination" msgstr "合同模板行" @@ -450,7 +444,6 @@ msgstr "商业实体" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_res_company #, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Companies" msgstr "公司" @@ -494,7 +487,6 @@ msgstr "合同" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy -#| msgid "Contract Template" msgid "Contract Contract Terminate" msgstr "合同模板" @@ -523,7 +515,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_manually_create_invoice #, fuzzy -#| msgid "Contract Line Wizard" msgid "Contract Manually Create Invoice Wizard" msgstr "合同行向导" @@ -536,14 +527,12 @@ msgstr "合同名称" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tag" msgstr "合同类型" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_tag_act_window #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract Tags" msgstr "合同类型" @@ -576,21 +565,18 @@ msgstr "合同模板" #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract Termination Reason" msgstr "合同模板行" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids #, fuzzy -#| msgid "Contract Type" msgid "Contract To Invoice" msgstr "合同类型" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count #, fuzzy -#| msgid "Invoice Count" msgid "Contract To Invoice Count" msgstr "发票数量" @@ -728,7 +714,6 @@ msgstr "合同模板行" #. module: contract #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract #, fuzzy -#| msgid "Contract Template Lines" msgid "Contract: Can Terminate Contracts" msgstr "合同模板行" @@ -744,7 +729,6 @@ msgstr "合同" #. module: contract #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:46 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Contract Line" msgid "Contracts to invoice" msgstr "合同行" @@ -757,7 +741,6 @@ msgstr "创建可见性发票" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Create invoices" msgid "Create Invoices" msgstr "创建发票" @@ -765,7 +748,6 @@ msgstr "创建发票" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew #, fuzzy -#| msgid "Abstract Recurring Contract Line" msgid "Create New Line At Contract Line Renew" msgstr "抽象定期合同行" @@ -810,7 +792,6 @@ msgstr "货币" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 #, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom" msgstr "客户" @@ -927,7 +908,6 @@ msgstr "显示名称" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "Display Type" msgstr "显示名称" @@ -1052,7 +1032,6 @@ msgstr "发票数量" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__invoice_date #, fuzzy -#| msgid "Next Invoice Date" msgid "Invoice Date" msgstr "下一个发票日期" @@ -1092,7 +1071,6 @@ msgstr "发票联系人" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing offset" msgstr "发票类型" @@ -1113,7 +1091,6 @@ msgstr "是关注者" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note #, fuzzy -#| msgid "Recurring Invoices" msgid "Is Recurring Note" msgstr "重新发起发票" @@ -1192,7 +1169,6 @@ msgstr "附件" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Manual Currency" msgstr "货币" @@ -1206,7 +1182,6 @@ msgstr "需要手动更新" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Purchase Contracts" msgid "Manually Invoice Purchase Contracts" msgstr "采购合同" @@ -1214,7 +1189,6 @@ msgstr "采购合同" #: model:ir.actions.act_window,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_act_window #: model:ir.ui.menu,name:contract.sale_contract_manually_create_invoice_menu #, fuzzy -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Manually Invoice Sale Contracts" msgstr "销售合同" @@ -1306,7 +1280,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode #, fuzzy -#| msgid "Invoicing type" msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "发票类型" @@ -1543,7 +1516,6 @@ msgstr "销售合同" #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "说明" @@ -1724,21 +1696,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #, fuzzy, python-format -#| msgid "Sale Contracts" msgid "Terminate Contract" msgstr "销售合同" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate #, fuzzy -#| msgid "Contract Line Wizard" msgid "Terminate Contract Wizard" msgstr "合同行向导" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Terminated" msgstr "终止通知日期" @@ -1746,7 +1715,6 @@ msgstr "终止通知日期" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment #, fuzzy -#| msgid "Termination Notice type" msgid "Termination Comment" msgstr "终止通知类型" @@ -1754,7 +1722,6 @@ msgstr "终止通知类型" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Date" msgstr "终止通知日期" @@ -1776,7 +1743,6 @@ msgstr "终止通知类型" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id #, fuzzy -#| msgid "Termination notice date" msgid "Termination Reason" msgstr "终止通知日期" @@ -1965,9 +1931,6 @@ msgstr "您不能在合同行'%s'的最后一张发票日期之前有结束日 #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:616 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can't have the end date before the date of last invoice for the " -#| "contract line '%s'" msgid "" "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the " "contract line '%s'" diff --git a/contract/i18n/zh_TW.po b/contract/i18n/zh_TW.po index 834e4ee64..78b58d4a2 100644 --- a/contract/i18n/zh_TW.po +++ b/contract/i18n/zh_TW.po @@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view #, fuzzy -#| msgid "Created on" msgid "Create Invoices" msgstr "建立於"