From 35b8d10b209152f8cc73c753cb01941bade214c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Tue, 27 Jun 2023 13:42:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: contract-14.0/contract-14.0-product_contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-product_contract/pt/ --- product_contract/i18n/pt.po | 23 +++++++++++------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/product_contract/i18n/pt.po b/product_contract/i18n/pt.po index 935a06692..94ad2c6bc 100644 --- a/product_contract/i18n/pt.po +++ b/product_contract/i18n/pt.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-15 01:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:13+0000\n" -"Last-Translator: alvarorib \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Modelo de Artigo" #: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 msgid "Quarter(s)" -msgstr "" +msgstr "Trimestre(s)" #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form @@ -203,23 +203,22 @@ msgstr "Faturação Recorrente" #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval -#, fuzzy msgid "Renew Every" -msgstr "Faturar a Cada" +msgstr "Renovar a Cada" #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Renovar a cada (Dias/Semana/Mês/Ano)" #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type msgid "Renewal type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de renovação" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order @@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "Encomendas de Venda" #: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 msgid "Semester(s)" -msgstr "" +msgstr "Semestre(s)" #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type @@ -269,9 +268,8 @@ msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas." #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type -#, fuzzy msgid "Specify Interval for automatic renewal." -msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas." +msgstr "Especifique o intervalo para renovação automática." #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type @@ -316,10 +314,11 @@ msgstr "Ano(s)" #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" -msgstr "" +msgstr "Não pode fazer upsell ou downsell de um contrato terminado" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 #, python-format msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." msgstr "" +"Deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na empresa '{}'."