From 3390020f91337ff598b48351e539957b5bafdd71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gr=C3=A9gory=20Moka=20Tourisme?= Date: Mon, 4 Jul 2022 10:41:56 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.3% (295 of 316 strings) Translation: contract-15.0/contract-15.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-15-0/contract-15-0-contract/fr/ --- contract/i18n/fr.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 145 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/contract/i18n/fr.po b/contract/i18n/fr.po index 71869f71b..1ce384ad4 100644 --- a/contract/i18n/fr.po +++ b/contract/i18n/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-15 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Grégory Moka Tourisme \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,6 +97,88 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

Bonjour, ,

" +"\n" +"

Un nouveau contrat vient d'être créé :

\n" +"\n" +"

\n" +"   RÉFÉRENCES
\n" +"   Contrat :
\n" +" \n" +"   Date de début :
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"   Votre contact : \n" +" \n" +" \n" +"   Votre contact : \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous " +"contacter

\n" +"

Merci d'avoir choisi !

\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
View contract\n" +"
\n" +" " #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification @@ -106,6 +188,10 @@ msgid "" "you.

\n" " " msgstr "" +"

Bonjour

\n" +"

Des modifications ont été apportées à votre contrat, et nous " +"voulions vous en informer.

\n" +" " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view @@ -118,12 +204,18 @@ msgid "" " contracts to invoice\n" " " msgstr "" +"\n" +" contrat à facturer\n" +" \n" +" %(product)s
\n" +" est arrétée :
\n" +" - Fin : %(old_end)s -- " +"%(new_end)s\n" +" " #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -700,6 +792,12 @@ msgid "" " - End: %(new_date_end)s\n" " " msgstr "" +"La ligne de contract %(product)s\n" +" est prévue pour revoullement :
\n" +" - Début : %(new_date_start)s\n" +"
\n" +" - Fin : %(new_date_end)s\n" +" " #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -712,6 +810,12 @@ msgid "" " - End: %(new_date_end)s\n" " " msgstr "" +"La ligne de contract %(product)s\n" +" est renouvellée :
\n" +" - Début : %(new_date_start)s\n" +"
\n" +" - Fin : %(new_date_end)s\n" +" " #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -724,6 +828,13 @@ msgid "" " - Suspension End: %(new_date_end)s\n" " " msgstr "" +"La ligne de contract %(product)s\n" +" est supsendue :
\n" +" - Début de la suspension : %(new_date_start)" +"s\n" +"
\n" +" - Fin de la suspension : %(new_date_end)s\n" +" " #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -748,6 +859,8 @@ msgid "" "Contract manually invoiced: Invoice" msgstr "" +"Contract facturé manuellement : Facture" #. module: contract #: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_contract_modification @@ -794,6 +907,8 @@ msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" +"La conversion entre les Unités de mesure ne peut se faire que pour la même " +"catégorie. La conversion sera alors basée sur les ratios." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility @@ -854,9 +969,8 @@ msgstr "Devise" #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Client" +msgstr "Personnalisé" #. module: contract #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale @@ -1020,7 +1134,6 @@ msgstr "Nom à afficher" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type -#, fuzzy msgid "Display Type" msgstr "Nom à afficher" @@ -1074,7 +1187,7 @@ msgstr "Générer les factures récurrentes pour les contrats" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type msgid "Generation Type" -msgstr "" +msgstr "Document à générer" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id @@ -1491,7 +1604,6 @@ msgstr "Début de la prochaine période" #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view -#, fuzzy msgid "Note" msgstr "Commentaires" @@ -1499,7 +1611,6 @@ msgstr "Commentaires" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode -#, fuzzy msgid "Note Invoicing Mode" msgstr "Décalage de facturation" @@ -1716,7 +1827,7 @@ msgstr "Factures récurrentes" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view msgid "Recurring Type" -msgstr "" +msgstr "Récurrence" #. module: contract #: code:addons/contract/controllers/main.py:0 @@ -1793,9 +1904,8 @@ msgstr "Contrats de vente" #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view -#, fuzzy msgid "Section" -msgstr "Description" +msgstr "Section" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_token @@ -1817,7 +1927,7 @@ msgstr "Semestre(s)" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view msgid "Send by Email" -msgstr "Envoyé par courriel" +msgstr "Envoyer par courriel" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__sent @@ -2137,7 +2247,7 @@ msgstr "Mettre à jour les détails de résiliation" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "VAT:" -msgstr "TVA :" +msgstr "TVA :" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view @@ -2282,7 +2392,7 @@ msgstr "le" #. module: contract #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})" -msgstr "" +msgstr "{{ object.company_id.name }} Contrat (Ref {{ object.name or 'n/a' }})" #. module: contract #: model:mail.template,subject:contract.mail_template_contract_modification @@ -2290,6 +2400,8 @@ msgid "" "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) - " "Modifications" msgstr "" +"{{ object.company_id.name }} Contrat (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) - " +"Modifications" #~ msgid "" #~ "\n"