Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 86.6% (13 of 15 strings)

Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract_sale_generation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract_sale_generation/hr/
This commit is contained in:
Bole
2024-05-28 14:08:04 +00:00
committed by Weblate
parent 3f12757d52
commit 30ade27d45

View File

@@ -10,48 +10,49 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract
msgid "Abstract Recurring Contract" msgid "Abstract Recurring Contract"
msgstr "" msgstr "Apstraktni ponavljajući ugovor"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "CREATE SALES" msgid "CREATE SALES"
msgstr "" msgstr "KREIRAJ PRODAJE"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type #: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type
msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron." msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
msgstr "" msgstr "Odaberite dokument koje će biti kreiran automatski kroz cron."
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "" msgstr "Ugovor"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid "Contract Auto Confirm" msgid "Contract Auto Confirm"
msgstr "" msgstr "Automatsko potvrđivanje ugovora"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line" msgid "Contract Line"
msgstr "" msgstr "Stavka ugovora"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -66,14 +67,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale #: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
msgid "Generate Recurring sales from Contracts" msgid "Generate Recurring sales from Contracts"
msgstr "" msgstr "Generiraj ponavljajuće prodajne naloge iz Ugovora"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type
msgid "Generation Type" msgid "Generation Type"
msgstr "" msgstr "Tip generiranja"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_sale_generation.selection__contract_abstract_contract__generation_type__sale #: model:ir.model.fields.selection,name:contract_sale_generation.selection__contract_abstract_contract__generation_type__sale
@@ -93,19 +94,18 @@ msgstr "Automatski potvrdi ponude"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count
msgid "Sale Count" msgid "Sale Count"
msgstr "" msgstr "Broj prodaja"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
#, fuzzy
msgid "Sales Order" msgid "Sales Order"
msgstr "Prodaje" msgstr "Prodajni nalog"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line" msgid "Sales Order Line"
msgstr "" msgstr "Stavka prodajnog naloga"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm #: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
@@ -113,6 +113,8 @@ msgid ""
"This is a technical field in order to know if the order shouldbe " "This is a technical field in order to know if the order shouldbe "
"automatically confirmed if generated by contract." "automatically confirmed if generated by contract."
msgstr "" msgstr ""
"Ovo je tehničko polje koje služi da znamo treba li nalog biti automatski "
"potvrđen ako je generiran iz ugovora."
#~ msgid "Invoice" #~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Račun" #~ msgstr "Račun"