From 2ce57adef6e7fb549dd7a0d157487d6a6f18262a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi?= Date: Mon, 4 Jan 2021 09:37:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract_variable_quantity Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract_variable_quantity/fr/ --- contract_variable_quantity/i18n/fr.po | 64 +++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 45 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/contract_variable_quantity/i18n/fr.po b/contract_variable_quantity/i18n/fr.po index 933855cad..53a219ece 100644 --- a/contract_variable_quantity/i18n/fr.po +++ b/contract_variable_quantity/i18n/fr.po @@ -10,14 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-26 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n" -"Last-Translator: leemannd , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-04 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Rémi \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "" " '=', True)])\n" " " msgstr "" +"\n" +" result =\n" +" env['product.product']." +"search_count([('sale_ok',\n" +" '=', True)])\n" +" " #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "context: Current context dictionary." -msgstr "" +msgstr "context : Dictionnaire du contexte actuel." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -41,6 +48,8 @@ msgid "" "contract: Contract whose line\n" " belongs to." msgstr "" +"contract : Contrat auquel ces lignes\n" +" appartiennent." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -48,6 +57,8 @@ msgid "" "env: Environment variable for\n" " getting other models." msgstr "" +"env : Variable d'environnements pour\n" +" accéder aux autres modèles." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -55,6 +66,8 @@ msgid "" "invoice: Invoice (header) being\n" " created." msgstr "" +"invoice : Facture (en-tête) en\n" +" cours de création." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -62,21 +75,23 @@ msgid "" "line: Contract recurring invoice\n" " line that triggers this formula." msgstr "" +"line : Ligne de facture récurrente du contrat\n" +" qui déclenche cette formule." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "user: Current user." -msgstr "" +msgstr "user : Utilisateur actuel." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line msgid "Abstract Recurring Contract Line" -msgstr "" +msgstr "Base pour les lignes de contrats récurrents" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula msgid "Click to create a new formula for variable quantities." -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour créer une nouvelle formule pour les quantités variables." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__code @@ -87,17 +102,17 @@ msgstr "Code" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrat" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line msgid "Contract Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne de contrat" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula msgid "Contract Line Formula" -msgstr "" +msgstr "Formule de Ligne de Contrat" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid @@ -121,29 +136,31 @@ msgid "" "Error evaluating code.\n" "Details: %s" msgstr "" +"Erreur pendant l'évaluation du code.\n" +"Détails : %s" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Example of Python code" -msgstr "" +msgstr "Exemple de code Python" #. module: contract_variable_quantity #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0 #: selection:contract.line,qty_type:0 #: selection:contract.template.line,qty_type:0 msgid "Fixed quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantité fixe" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula msgid "Formulas (quantity)" -msgstr "" +msgstr "Formules (quantité)" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Aide avec les expressions Python." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__id @@ -154,6 +171,8 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" msgstr "" +"Si coché, les lignes de contrat avec une quantité à 0 ne créeront pas de " +"ligne de facture" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update @@ -180,31 +199,31 @@ msgstr "Nom" #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:40 #, python-format msgid "No valid result returned." -msgstr "" +msgstr "Aucun résultat valide retourné." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id msgid "Qty. formula" -msgstr "" +msgstr "Formule de Quantité" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type msgid "Qty. type" -msgstr "" +msgstr "Type de quantité" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty msgid "Skip Zero Qty Lines" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les Lignes sans quantité" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.portal_contract_page msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #. module: contract_variable_quantity #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0 @@ -219,6 +238,8 @@ msgid "" "You can use these variables to compute your\n" " formula:" msgstr "" +"Vous pouvez utiliser ces variable pour calculer votre\n" +" formule :" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -229,6 +250,11 @@ msgid "" " the quantity to invoice in the variable\n" " 'result'." msgstr "" +"Vous devez insérer un bloc de code Python valide qui\n" +" enregistre à un moment une valeur flottante/" +"entière de\n" +" la quantité à facturer dans la variable\n" +" 'result'." #~ msgid "Analytic Account" #~ msgstr "Compte analytique"