Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-agreement_sale
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-agreement_sale/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-12-19 10:09:30 +00:00
committed by Weblate
parent 2e489e79c9
commit 26e0fe53ff

View File

@@ -6,78 +6,80 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-19 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__agreement_id
msgid "Agreement" msgid "Agreement"
msgstr "" msgstr "Acuerdo"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__agreement_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__agreement_type_id
msgid "Agreement Type" msgid "Agreement Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Acuerdo"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Agreement types" msgid "Agreement types"
msgstr "" msgstr "Tipos de Acuerdo"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Agreements" msgid "Agreements"
msgstr "" msgstr "Acuerdos"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:agreement_sale.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "" msgstr "Ajustes de Config"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Have a special kind of agreements which act as templates" msgid "Have a special kind of agreements which act as templates"
msgstr "" msgstr "Disponer de un tipo especial de acuerdos que actúen como plantillas"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID (Identificación)"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última modificación el"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Manage agreements by types" msgid "Manage agreements by types"
msgstr "" msgstr "Gestionar los acuerdos por tipos"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_sale_order #: model:ir.model,name:agreement_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order" msgid "Sales Order"
msgstr "" msgstr "Orden de venta"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_template #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_template
msgid "Use agreement template" msgid "Use agreement template"
msgstr "" msgstr "Usar plantilla de acuerdo"
#. module: agreement_sale #. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_type #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_type
msgid "Use agreement types" msgid "Use agreement types"
msgstr "" msgstr "Usar tipos de acuerdo"