diff --git a/contract/i18n/es_AR.po b/contract/i18n/es_AR.po
index aa6d3967f..663cd46dc 100644
--- a/contract/i18n/es_AR.po
+++ b/contract/i18n/es_AR.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli \n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/"
-"teams/23907/es_AR/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
+"23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
@@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
"you.
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Hola
\n"
+" Tenemos modificaciones en el contrato que queremos "
+"notificarle.
\n"
+" "
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@@ -98,6 +103,71 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"
Hola ${object.partner_id.name or ''},
\n"
+"
Un nuevo contrato a sido creado:
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" REFERENCIAS
\n"
+" Contato: ${object.name}
\n"
+" % if object.date_start:\n"
+" Fecha de Inicio del Contrato: ${object.date_start or ''}"
+"
\n"
+" % endif\n"
+"\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" % if object.user_id.email:\n"
+" Tu Contrato: ${object.user_id.name}\n"
+" % else:\n"
+" Tu Contrato: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+" % endif\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos.
\n"
+"
Gracias por elegir ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" ${object.company_id."
+"name}
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context("
+"show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
+" \n"
+" % if object.company_id.phone:\n"
+"
\n"
+" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
+"
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.website:\n"
+"
\n"
+" %endif\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
View contract\n"
+"
\n"
+" "
#. module: contract
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
@@ -110,6 +180,8 @@ msgid ""
"${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'}) - "
"Modifications"
msgstr ""
+"${object.company_id.name} Contrato (Ref ${object.name or 'n/a'}) - "
+"Modificaciones"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
@@ -144,8 +216,9 @@ msgid ""
" invoiced period"
msgstr ""
"#FIN#: Fecha final\n"
-" del\n"
-" período facturado"
+" del\n"
+" período\n"
+" facturado"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
@@ -178,7 +251,7 @@ msgstr "Contrato: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Customer:"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente:"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -188,12 +261,12 @@ msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Date end"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de cierre"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Date of Next Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de la Siguiente Factura"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -203,7 +276,7 @@ msgstr "Descripción"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "Modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Modificaciones"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -233,7 +306,7 @@ msgstr "Artículos Recurrentes"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -243,7 +316,7 @@ msgstr "Responsable: "
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Responsible:"
-msgstr ""
+msgstr "Responsable:"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -291,7 +364,7 @@ msgstr "Línea Abstracta de Contrato Recurrente"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
msgid "Access warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia de acceso"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
@@ -456,7 +529,7 @@ msgstr "Entidad Comercial"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicación"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
@@ -505,7 +578,7 @@ msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
msgid "Contract #"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato #"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
@@ -542,7 +615,7 @@ msgstr "Wizard para Crear Facturas Manualmente"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_modification
msgid "Contract Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Modificación de Contrato"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -552,7 +625,7 @@ msgstr "Nombre del Contrato"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Contract Order -"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de Contrato -"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
@@ -739,13 +812,13 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_contract_modification
msgid "Contract modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Modificaciones del contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:157
#, python-format
msgid "Contract start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio del contrato"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids
@@ -855,7 +928,7 @@ msgstr "Contratos de Cliente"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__access_url
msgid "Customer Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del Portal de Cliente"
#. module: contract
#: code:addons/contract/controllers/main.py:40
@@ -865,7 +938,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
#, python-format
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
@@ -886,7 +959,7 @@ msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
msgid "Date end"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de cierre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
@@ -899,7 +972,7 @@ msgstr "Fecha de la Próxima Factura"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Date of next invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de la próxima factura"
#. module: contract
#: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
@@ -1136,7 +1209,7 @@ msgstr "Línea de Factura"
#. module: contract
#: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_invoice_created
msgid "Invoice created"
-msgstr ""
+msgstr "Factura creada"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
@@ -1297,7 +1370,7 @@ msgstr "Mensajes"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__modification_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Modificaciones"
#. module: contract
#: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
@@ -1482,7 +1555,7 @@ msgstr "Por favor defina un %s diario para la compañía '%s'."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url
msgid "Portal Access URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de Acceso al Portal"
#. module: contract
#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
@@ -1506,12 +1579,12 @@ msgstr "Línea de Contrato Predecesora"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
msgid "Price unit"
-msgstr ""
+msgstr "Precio unitario"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
@@ -1644,7 +1717,7 @@ msgstr "Sección"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_token
msgid "Security Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token de Seguridad"
#. module: contract
#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
@@ -1662,7 +1735,7 @@ msgstr "Enviar por Correo Electrónico"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__sent
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Expedido"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence