mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-12.0/contract-12.0-product_contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-product_contract/
This commit is contained in:
@@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "Wiederkehrende Abrechnung"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoice Every"
|
||||
msgid "Renew Every"
|
||||
msgstr "Abrechnungsintervall"
|
||||
|
||||
@@ -272,7 +271,6 @@ msgstr "Legen Sie das Intervall für die automatische Rechnungslegung fest."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
||||
msgstr "Legen Sie das Intervall für die automatische Rechnungslegung fest."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -57,21 +57,18 @@ msgstr "Contract"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Contract Line to replace"
|
||||
msgstr "Sopimusmalli"
|
||||
|
||||
@@ -97,14 +94,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Create Contracts"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
@@ -178,7 +173,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Need Contract Creation"
|
||||
msgstr "Sopimusmalli"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -206,7 +206,6 @@ msgstr "Fréquence de facturation"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoice Every"
|
||||
msgid "Renew Every"
|
||||
msgstr "Facturer tous les"
|
||||
|
||||
@@ -273,7 +272,6 @@ msgstr "Spécifier un intervalle pour la création automatique des factures."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
||||
msgstr "Spécifier un intervalle pour la création automatique des factures."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -58,21 +58,18 @@ msgstr "अनुबंध"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "अनुबंध"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr "अनुबंध"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Contract Line to replace"
|
||||
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
||||
|
||||
@@ -98,14 +95,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "अनुबंध"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Create Contracts"
|
||||
msgstr "अनुबंध"
|
||||
|
||||
@@ -179,7 +174,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Need Contract Creation"
|
||||
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
||||
|
||||
@@ -235,21 +229,18 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "बिक्री आदेश"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Count"
|
||||
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +258,6 @@ msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "बिक्री आदेश"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -205,7 +205,6 @@ msgstr "Ponavljajući računi"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoice Every"
|
||||
msgid "Renew Every"
|
||||
msgstr "Račun svakih"
|
||||
|
||||
@@ -272,7 +271,6 @@ msgstr "Definirajte interval za automatsko generiranje računa."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
||||
msgstr "Definirajte interval za automatsko generiranje računa."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -60,21 +60,18 @@ msgstr "Ugovor"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "Ugovor"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr "Ugovor"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Contract Line to replace"
|
||||
msgstr "Predložak ugovora"
|
||||
|
||||
@@ -100,14 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Ugovor"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Create Contracts"
|
||||
msgstr "Ugovor"
|
||||
|
||||
@@ -181,7 +176,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Need Contract Creation"
|
||||
msgstr "Predložak ugovora"
|
||||
|
||||
@@ -237,21 +231,18 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Count"
|
||||
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
@@ -269,7 +260,6 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "Fatturazione ricorrente"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoice Every"
|
||||
msgid "Renew Every"
|
||||
msgstr "Fattura ogni"
|
||||
|
||||
@@ -273,7 +272,6 @@ msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
||||
msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -58,21 +58,18 @@ msgstr "Contract"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Contract Line to replace"
|
||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||
|
||||
@@ -98,14 +95,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Create Contracts"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
@@ -179,7 +174,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Need Contract Creation"
|
||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||
|
||||
@@ -235,21 +229,18 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Count"
|
||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +258,6 @@ msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -58,21 +58,18 @@ msgstr "Contract"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Contract Line to replace"
|
||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||
|
||||
@@ -98,14 +95,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Create Contracts"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
@@ -179,7 +174,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Need Contract Creation"
|
||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||
|
||||
@@ -235,21 +229,18 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Count"
|
||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +258,6 @@ msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "Faturação Recorrente"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoice Every"
|
||||
msgid "Renew Every"
|
||||
msgstr "Faturar a Cada"
|
||||
|
||||
@@ -271,7 +270,6 @@ msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
||||
msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -59,21 +59,18 @@ msgstr "Договор"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "Договор"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr "Договор"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Contract Line to replace"
|
||||
msgstr "Шаблон Договора"
|
||||
|
||||
@@ -99,14 +96,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Договор"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Create Contracts"
|
||||
msgstr "Договор"
|
||||
|
||||
@@ -180,7 +175,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Need Contract Creation"
|
||||
msgstr "Шаблон Договора"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -57,21 +57,18 @@ msgstr "Sözleşme"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Contract Line to replace"
|
||||
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
||||
|
||||
@@ -97,14 +94,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Create Contracts"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
@@ -178,7 +173,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract Template"
|
||||
msgid "Need Contract Creation"
|
||||
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
||||
|
||||
@@ -234,21 +228,18 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Count"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
@@ -266,7 +257,6 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Sales Order"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -58,14 +58,12 @@ msgstr "Sözleşme"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
@@ -96,14 +94,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contract"
|
||||
msgid "Create Contracts"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user