diff --git a/contract/i18n/es_AR.po b/contract/i18n/es_AR.po index 71da34d67..6cd6f4c3c 100644 --- a/contract/i18n/es_AR.po +++ b/contract/i18n/es_AR.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 17:17+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/" -"teams/23907/es_AR/)\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/" +"23907/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,6 +98,79 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

Hello ,

\n" +"

A new contract has been created:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCIAS
\n" +"   Contrato:
\n" +" \n" +"   Fecha de Inicio del Contrato:
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"   Tu Contrato: \n" +" \n" +" \n" +"   Tu Contrato: \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos.

\n" +"

Gracias por elegir !

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Teléfono: " +"\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
View contract\n" +"
\n" +" " #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification @@ -107,6 +180,10 @@ msgid "" "you.

\n" " " msgstr "" +"

Hola

\n" +"

Tenemos modificaciones en el contrato que queremos " +"notificarle.

\n" +" " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view @@ -452,7 +529,7 @@ msgstr "Cancelado" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_uom_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: contract #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action @@ -578,7 +655,7 @@ msgstr "Modificación de Contrato" #. module: contract #: model:mail.template,name:contract.mail_template_contract_modification msgid "Contract Modification Template" -msgstr "" +msgstr "Modificación de la Plantilal del Contrato" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view @@ -658,7 +735,7 @@ msgstr "" #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 #, python-format msgid "Contract line Un-canceled: %s" -msgstr "" +msgstr "Línea de Contrato Sin Cancelar: %s" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -676,7 +753,7 @@ msgstr "La línea de Contrato y su sucesora se superponen" #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 #, python-format msgid "Contract line canceled: %s" -msgstr "" +msgstr "Línea de contrato cancelada: %s" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -688,6 +765,11 @@ msgid "" "%(new_end)s\n" " " msgstr "" +"Línea de contrato para %(product)s\n" +" ha parado:
\n" +" - Final: %(old_end)s -- " +"%(new_end)s\n" +" " #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -700,6 +782,12 @@ msgid "" " - End: %(new_date_end)s\n" " " msgstr "" +"Línea de contrato para %(product)s\n" +" planeó un sucesor:
\n" +" - Inicio: %(new_date_start)s\n" +"
\n" +" - Final: %(new_date_end)s\n" +" " #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -712,6 +800,12 @@ msgid "" " - End: %(new_date_end)s\n" " " msgstr "" +"Línea de Contrato para %(product)s\n" +" renovó:
\n" +" - Inicio: %(new_date_start)s\n" +"
\n" +" - Final: %(new_date_end)s\n" +" " #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -724,6 +818,13 @@ msgid "" " - Suspension End: %(new_date_end)s\n" " " msgstr "" +"Línea de Contrato para %(product)s\n" +" se suspendió:
\n" +" - Inicio de la Suspención: %(new_date_start)" +"s\n" +"
\n" +" - Final de la Suspención: %(new_date_end)s\n" +" " #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 @@ -748,6 +849,8 @@ msgid "" "Contract manually invoiced: Invoice" msgstr "" +"Factura manual del Contrato: Factura" #. module: contract #: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_contract_modification @@ -794,6 +897,8 @@ msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" +"La conversión entre Unidades de Medida solo puede ocurrir si pertenecen a la " +"misma categoría. La conversión se hará en base a los ratios." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility @@ -1025,7 +1130,7 @@ msgstr "Tipo de Visualización" #. module: contract #: model:mail.template,name:contract.email_contract_template msgid "Email Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Email del Contrato" #. module: contract #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0 @@ -1034,6 +1139,8 @@ msgid "" "Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n" "%(ue)s" msgstr "" +"Fallo al procesar el contrato %(name)s [id: %(id)s]:\n" +"%(ue)s" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view @@ -1080,7 +1187,7 @@ msgstr "Agrupar Por..." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Tiene un Mensaje" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id @@ -1240,7 +1347,7 @@ msgstr "Tipo de facturación" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew msgid "Is Auto Renew" -msgstr "" +msgstr "Es Auto Renovable" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower @@ -1350,7 +1457,7 @@ msgstr "Moneda Manual" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed msgid "Manual Renew Needed" -msgstr "" +msgstr "Renovación Manual Requerida" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window @@ -1585,6 +1692,7 @@ msgstr "Plan sucesor no está permitido para esta línea" msgid "" "Please define a %(contract_type)s journal for the company '%(company)s'." msgstr "" +"Por favor, defina un %(contract_type)s diario para la compañía '%(company)s'." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url @@ -2020,7 +2128,7 @@ msgstr "Aviso de Terminación Antes" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date msgid "Termination Notice Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Aviso de Rescisión" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type @@ -2264,7 +2372,7 @@ msgstr "el" #. module: contract #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})" -msgstr "" +msgstr "{{ object.company_id.name }} Contrato (Ref {{ object.name or 'n/a' }})" #. module: contract #: model:mail.template,subject:contract.mail_template_contract_modification @@ -2272,6 +2380,8 @@ msgid "" "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) - " "Modifications" msgstr "" +"{{ object.company_id.name }} Contrato (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) - " +"Modificaciones" #~ msgid "" #~ "\n"