Files
bank-statement-import/account_statement_import/i18n/tr.po
Odoo SA b47eb66eb0 Import account_bank_statement_import by Odoo SA
Import code just before commit 9ba8734f15e1a292ca27b1a026e8366a91b2a8c9
that moved the module account_bank_statement_import to Odoo Enterprise
Only modifications :
- add author (Odoo SA) and license (LGPL) keys in manifest
- add copyright headers Odoo SA all main files
2021-01-07 09:17:47 +01:00

852 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2019
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2019
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2019
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2019
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2019
# Mehmet Demirel <mdemirell@gmail.com>, 2019
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2019
# Abdullah Onur Uğur <aonurugur@outlook.com>, 2019
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2019
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2019
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
#. openerp-web
#: code:addons/account_bank_statement_import/static/src/js/account_bank_statement_import.js:0
#, python-format
msgid " Import Template for Bank Statements"
msgstr "Banka Hesap Özetleri için Şablon İçe Aktar"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
msgstr "%d işlemi zaten içe aktarılmış ve gözardı edildi."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1 işlem zaten içe aktarılmış ve gözardı edildi."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.constraint,message:account_bank_statement_import.constraint_account_bank_statement_line_unique_import_id
msgid "A bank account transactions can be imported only once !"
msgstr "Bir banka hesabı işlemi yalnızca bir kez içe aktarılabilir !"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_partner_id
msgid "Account Holder"
msgstr "Hesap Sahibi"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_acc_number
msgid "Account Number"
msgstr "Hesap Numarası"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type_control_ids
msgid "Account Types Allowed"
msgstr "İzin Verilen Hesap Tipleri (denetlenmemesi için boş bırak)"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__account_control_ids
msgid "Accounts Allowed"
msgstr "İzinli Hesaplar"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Eylem Gerekiyor"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteler"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Aktivite Durumu"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_id
msgid "Alias"
msgstr "Rumuz"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Rumuz Adı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Rumuz alan adı"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Already imported items"
msgstr "Zaten İçe Aktarılmış Kalemler"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__at_least_one_inbound
msgid "At Least One Inbound"
msgstr "En Az Bir Gelen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__at_least_one_outbound
msgid "At Least One Outbound"
msgstr "En Az Bir Giden"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ek Sayısı"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_id
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_account_id
msgid "Bank Account"
msgstr "Banka Hesabı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source
msgid "Bank Feeds"
msgstr "Banka Bilgi Akışı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid "Bank Journal Name"
msgstr "Banka Yevmiyesi Adı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_setup_bank_manual_config
msgid "Bank setup manual config"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a"
" journal."
msgstr ""
"Bu kaydın hangi yevmiyeye aktarılacağını bulunamıyor. Lütfen elle bir "
"yevmiye seçin."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
" credit notes made from this journal"
msgstr ""
"Bu yevmiyeden aynı sıradaki faturaları ve iade/fiyat farklarını görmek "
"istemiyorsanız lütfen bu seçim alanını işaretleyin."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__color
msgid "Color Index"
msgstr "Renk"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model
msgid "Communication Standard"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type
msgid "Communication Type"
msgstr "Communication Type"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Bu yevmiyeyle ilişkili şirket"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file ?"
msgstr ""
"Verilen dosyayı anlamam mümkün değil.\n"
"Bu tür dosyaları destekleyen modülü kurdunuz mu?"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_id
msgid "Credit Note Entry Sequence"
msgstr "İade/Fiyat Farkı Giriş Sırası"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_number_next
msgid "Credit Notes Next Number"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
msgstr "İade/Fiyat Farkı Sırası"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_credit_account_id
msgid "Default Credit Account"
msgstr "Varsayılan Alacak Hesabı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_debit_account_id
msgid "Default Debit Account"
msgstr "Varsayılan Borç Hesabı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source
msgid "Defines how the bank statements will be registered"
msgstr "Banka hesap özetlerinin nasıl kaydedileceğini tanımlar."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_id
msgid "Entry Sequence"
msgstr "Kayıt Sırası"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__filename
msgid "Filename"
msgstr "Dosya Adı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Takipçiler (Kanallar)"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Tekipçiler (İş ortakları)"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
msgid "For Incoming Payments"
msgstr "Gelen Ödemeler İçin"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
msgid "For Outgoing Payments"
msgstr "Giden Ödemeler İçin"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr ""
"Bankanızdan elektronik formatta banka hesap özetini alın ve buradan seçin."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "İkon"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table
msgid ""
"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
"posted and cannot be modified anymore."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import
msgid "Import Bank Statement"
msgstr "Banka İçe Aktar"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line__unique_import_id
msgid "Import ID"
msgstr "ID İçe Aktar"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
msgid "Import Statement"
msgstr "Ekstre İçe Aktar"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.install_more_import_formats_action
msgid "Install Import Format"
msgstr "İçe Aktarım Formatı Yükle"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Takipçi mi"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_credit_account_id
msgid "It acts as a default account for credit amount"
msgstr "Alacak tutarı için varsayılan hesap olarak davranır"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_debit_account_id
msgid "It acts as a default account for debit amount"
msgstr "Borç tutarı için varsayılan hesap olarak davranır"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name
msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
#, python-format
msgid "Journal Creation"
msgstr "Yevmiye Oluşturma"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation
msgid "Journal Creation on Bank Statement Import"
msgstr "Banka Hesap Özeti İçe Aktarımında Yevmiye Oluşturma"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_group_ids
msgid "Journal Groups"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__name
msgid "Journal Name"
msgstr "Yevmiye Adı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__json_activity_data
msgid "Json Activity Data"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid ""
"Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If this "
"was a mistake, hit cancel to abort the upload."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard
msgid "Kanban Dashboard"
msgstr "Kanban Paneli"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard_graph
msgid "Kanban Dashboard Graph"
msgstr "Kanban Panel Grafiği"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table
msgid "Lock Posted Entries with Hash"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id
msgid "Loss Account"
msgstr "Zarar Hesabı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Ana Ek"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
msgid ""
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
msgstr ""
"Manuel: Odoo dışında nakit, çek ya da bir başka bir yöntemle ödemelerinizi alın.\n"
"Elektronik: Müşteri online olarak alış-veriş yaptığında ya da abone olduğunda, müşteri tarafından kaydedilen bir kart üzerinde işlem talep ederek ödemelerinizi otomatik olarak alın (ödeme token'ı).\n"
"Toplu Kayıt: Bankanıza göndermek için bir toplu ödeme oluşturarak bir kerede birkaç müşteri çeki imzalayın. Odoo'da banka hesabınızı kodladığınızda, toplu çek çıkış işlemi için uzlaştırma önerilir. Bu seçeneğe ayarlar menüsünden ulaşılabilir."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
msgid ""
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
msgstr ""
"Manuel: Odoo dışında fatura ödemelerini nakit ya da başka bir yöntemle yap.\n"
"Çek: Çek ile fatura ödemesini yap ve Odoo'dan çıktısını al.\n"
"SEPA Credit Transfer: Bankanıza gönderdiğiniz bir SEPA Alacak Transferi dosyası ile ödemenizi yapın. Bu seçeneğe ayarlar menüsünden ulaşılabilir."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Mesaj Teslim hatası"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_number_next
msgid "Next Number"
msgstr "Sonraki Sayı"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "No currency found matching '%s'."
msgstr "Eşleşen para birimi bulunamadı '%s'."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Eylemlerin Sayısı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Okunmamış mesaj sayısı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__post_at
msgid "Post At"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id
msgid "Profit Account"
msgstr "Kar Hesabı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id
msgid "Secure Sequence"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type
msgid ""
"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
msgstr ""
"Müşteri faturaları yevmiyesi için 'Satış' seçeneğini seçin.\n"
"Tedarikçi fatura yevmiyeleri için 'Satınalma' seçeneğini seçin.\n"
"Müşteri veya tedarikçi ödemelerinde kullanılan yevmiyeler için \"Nakit\" veya \"Banka\" seçeneğini seçin.\n"
"Muhtelif işlem yevmiyeleri için 'Genel' seçeneğini seçin."
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Select Files"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id
msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active
msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
msgstr ""
"Yevmiyeyi kaldırmadan gizlemek için etkin seçeneğini yanlış olarak ayarla."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code
msgid "Short Code"
msgstr "Kısa Kod"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard
msgid "Show journal on dashboard"
msgstr "Panelde yevmiyeyi göster"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Etkinliklerdeki aşamalar\n"
"Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n"
"Bugün: Etkinlik günü bugün\n"
"Planlanan: Gelecek etkinlikler."
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid ""
"The account of the statement you are uploading is not yet recorded in Odoo. "
"In order to proceed with the upload, you need to create a bank journal for "
"this account."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)."
msgstr "Bu kaydın (%s) hesabı, yevmiye (%s) aynı değil."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
"the journal (%s)."
msgstr ""
"Banka hesap özetinin para birimi (%s) yevmiye para birimi ile aynı değil "
"(%s)."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "Hesap özetine girilecek para birimi"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code
msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
msgstr ""
"Bu yevmiyenin kayıt girişleri bu önek kullanılarak isimlendirilecektir."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_number_next
msgid "The next sequence number will be used for the next credit note."
msgstr "Sonraki İade/Fiyat Farkı için sıradaki numara kullanılacak"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_number_next
msgid "The next sequence number will be used for the next invoice."
msgstr "Sonraki fatura için sıradaki numara kullanılacaktır."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_id
msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the credit "
"note entries of this journal."
msgstr ""
"Bu alan, bu yevmiyenin iade/fiyat farkı kayıtları numaralandırılması ile "
"ilgili bilgileri içerir."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_id
msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
"entries of this journal."
msgstr ""
"Bu alan, bu yevmiyeye ait yevmiye girişleri numaralarının verilmesiyle "
"ilgili bilgi içerir."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "This file doesn't contain any statement."
msgstr "Bu dosya hiçbir açıklama içermiyor."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "This file doesn't contain any transaction."
msgstr "Bu dosya herhangi bir işlem içermiyor."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Upload Bank Statements"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence
msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
msgstr "Panelde yevmiyeleri sıralamak için kullanılır"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id
msgid ""
"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
"from what the system computes"
msgstr ""
"Kasa biten bakiyesi sistemin hesapladığı değerden farklı olduğunda zarar "
"kaydetmek için kullanılır"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id
msgid ""
"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
" from what the system computes"
msgstr ""
"Kasa biten bakiyesi sistemin hesapladığı değerden farklı olduğunda kar "
"kaydetmek için kullanılır"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Websitesi Mesajları"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
msgstr "Bu yevmiyenin gösterge tablosunda gösterilip gösterilmemesi"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "You already have imported that file."
msgstr "Bu dosya çoktan içe aktarılmış."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model
msgid ""
"You can choose different models for each type of reference. The default one "
"is the Odoo reference."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type
msgid ""
"You can set here the default communication that will appear on customer "
"invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
"invoice when making the payment."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "You can upload your bank statement using:"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for the"
" journal: %s"
msgstr ""
"Yevmiye için bir Varsayılan Borç Hesap ve Varsayılan Kredi Hesabı "
"ayarlamanız gerekir: %s"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
msgid "or"
msgstr "veya"