mirror of
https://github.com/OCA/bank-statement-import.git
synced 2025-01-20 12:37:43 +02:00
Import code just before commit 9ba8734f15e1a292ca27b1a026e8366a91b2a8c9 that moved the module account_bank_statement_import to Odoo Enterprise Only modifications : - add author (Odoo SA) and license (LGPL) keys in manifest - add copyright headers Odoo SA all main files
853 lines
40 KiB
Plaintext
853 lines
40 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_bank_statement_import
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2019
|
||
# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2019
|
||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2019
|
||
# Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2019
|
||
# Alain van de Werve <avw@openerp.com>, 2019
|
||
# Olivier ANDRE <frsw194@gmail.com>, 2019
|
||
# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019
|
||
# Celia Tydgat <cty@odoo.com>, 2019
|
||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 09:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/static/src/js/account_bank_statement_import.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Import Template for Bank Statements"
|
||
msgstr "Importer un modèle pour les relevés bancaires"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
|
||
msgstr "%d transactions ont déjà été importées et ont été ignorées."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
|
||
msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_bank_statement_import.constraint_account_bank_statement_line_unique_import_id
|
||
msgid "A bank account transactions can be imported only once !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les transactions d'un compte bancaire ne peuvent être importées qu'une seule"
|
||
" fois!"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_partner_id
|
||
msgid "Account Holder"
|
||
msgstr "Titulaire de compte"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_acc_number
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Numéro de compte"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type_control_ids
|
||
msgid "Account Types Allowed"
|
||
msgstr "Types de compte autorisés"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__account_control_ids
|
||
msgid "Accounts Allowed"
|
||
msgstr "Comptes autorisés"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Nécessite une action"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Active"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Activités"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Activité d'exception de décoration"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Status de l'activité"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Nom de l'alias"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_domain
|
||
msgid "Alias domain"
|
||
msgstr "Domaine d'alias"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Already imported items"
|
||
msgstr "Eléments déjà importés"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__at_least_one_inbound
|
||
msgid "At Least One Inbound"
|
||
msgstr "Au moins un entrant"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__at_least_one_outbound
|
||
msgid "At Least One Outbound"
|
||
msgstr "Au moins un sortant"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Compte des pièces jointes"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Banque"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_account_id
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "Compte bancaire"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source
|
||
msgid "Bank Feeds"
|
||
msgstr "Provenance des relevés bancaires"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
msgid "Bank Journal Name"
|
||
msgstr "Nom du Journal de Banque"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_setup_bank_manual_config
|
||
msgid "Bank setup manual config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a"
|
||
" journal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne peut trouver le relevé bancaire parmi les journaux. Veuillez sélectionner"
|
||
" un journal manuellement."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
|
||
" credit notes made from this journal"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cochez cette case si vous ne souhaitez pas partager la même séquence pour "
|
||
"les factures et les avoirs créés à partir de ce journal."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Couleur"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model
|
||
msgid "Communication Standard"
|
||
msgstr "Standard de communication"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type
|
||
msgid "Communication Type"
|
||
msgstr "Type de communication"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id
|
||
msgid "Company related to this journal"
|
||
msgstr "Société liée à ce journal"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not make sense of the given file.\n"
|
||
"Did you install the module to support this type of file ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce fichier est incompréhensible.\n"
|
||
"Avez-vous installé le module qui supporte ce type de fichier ?"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_id
|
||
msgid "Credit Note Entry Sequence"
|
||
msgstr "Séquence d'écriture de l'avoir"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_number_next
|
||
msgid "Credit Notes Next Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Devise"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence
|
||
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
|
||
msgstr "Séquence dédiée aux avoirs"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_credit_account_id
|
||
msgid "Default Credit Account"
|
||
msgstr "Compte de crédit par défaut"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_debit_account_id
|
||
msgid "Default Debit Account"
|
||
msgstr "Compte de débit par défaut"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source
|
||
msgid "Defines how the bank statements will be registered"
|
||
msgstr "Définissez comment les relevés bancaires seront enregistrés"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Afficher Nom"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_id
|
||
msgid "Entry Sequence"
|
||
msgstr "Séquence d'écriture"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__filename
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom du fichier"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fichiers"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonnés"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_channel_ids
|
||
msgid "Followers (Channels)"
|
||
msgstr "Abonnés (Canaux)"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
|
||
msgid "For Incoming Payments"
|
||
msgstr "Pour les Paiements entrants"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
|
||
msgid "For Outgoing Payments"
|
||
msgstr "Pour les Paiements sortants"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque et"
|
||
" sélectionnez-les ici."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icône"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table
|
||
msgid ""
|
||
"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
|
||
"posted and cannot be modified anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_journal.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import
|
||
msgid "Import Bank Statement"
|
||
msgstr "Import d'un relevé bancaire"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line__unique_import_id
|
||
msgid "Import ID"
|
||
msgstr "ID d'importation"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
msgid "Import Statement"
|
||
msgstr "Importation d'un relevé"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.install_more_import_formats_action
|
||
msgid "Install Import Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Est un abonné"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_credit_account_id
|
||
msgid "It acts as a default account for credit amount"
|
||
msgstr "Sert de compte par défaut pour le crédit"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_debit_account_id
|
||
msgid "It acts as a default account for debit amount"
|
||
msgstr "Ça sert de compte par défaut pour les montants en débit"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name
|
||
msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Creation"
|
||
msgstr "Création d'un journal"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation
|
||
msgid "Journal Creation on Bank Statement Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_group_ids
|
||
msgid "Journal Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__name
|
||
msgid "Journal Name"
|
||
msgstr "Nom du journal"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__json_activity_data
|
||
msgid "Json Activity Data"
|
||
msgstr "Données d'activité Json"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
msgid ""
|
||
"Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If this "
|
||
"was a mistake, hit cancel to abort the upload."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard
|
||
msgid "Kanban Dashboard"
|
||
msgstr "Tableau de bord Kanban"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard_graph
|
||
msgid "Kanban Dashboard Graph"
|
||
msgstr "Tableau de bord graphique Kanban"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table
|
||
msgid "Lock Posted Entries with Hash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id
|
||
msgid "Loss Account"
|
||
msgstr "Compte de perte"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Pièce jointe principale"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
|
||
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
|
||
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paiement manuel : soyez payé en espèces, par chèque ou par tout autre moyen externe à Odoo.\n"
|
||
"Paiement électronique : soyez payé automatiquement par un acquéreur en demandant une transaction sur une carte enregistrée par le client lors de l'achat ou de l'inscription en ligne (jeton de paiement).\n"
|
||
"Dépôt groupé : encaissez plusieurs chèques clients à la fois en générant un dépôt groupé à envoyer à votre banque. Lors de l'encodage du relevé bancaire dans Odoo, vous pouvez rapprocher la transaction et le dépôt groupé. Activez cette option dans les paramètres."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
|
||
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
|
||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paiement manuel : payez en espèces ou par tout autre moyen externe à Odoo.\n"
|
||
"Chèque : payez par chèque en l'imprimant depuis Odoo.\n"
|
||
"Virement SEPA : payez en envoyant un fichier de virement SEPA à votre banque. Activez cette option dans les paramètres."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Messages"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Date limite de l'activité à venir"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Résumé d'activité suivant"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Type d'activités à venir"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_number_next
|
||
msgid "Next Number"
|
||
msgstr "Nombre suivant"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No currency found matching '%s'."
|
||
msgstr "Pas de devise trouvée correspondant à '%s'."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Nombre d'actions"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter
|
||
msgid "Number of unread messages"
|
||
msgstr "Nombre de messages non lus"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__post_at
|
||
msgid "Post At"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id
|
||
msgid "Profit Account"
|
||
msgstr "Compte de profit"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Erreur d'envoi SMS"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id
|
||
msgid "Secure Sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type
|
||
msgid ""
|
||
"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
|
||
"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
|
||
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
|
||
"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez 'Vente' pour les journaux des factures des clients.\n"
|
||
"Sélectionnez 'Achat' pour les journaux des factures des fournisseurs.\n"
|
||
"Sélectionnez 'Espèces' ou 'Banque' pour les journaux utilisés pour les paiements des clients ou des fournisseurs.\n"
|
||
"Sélectionnez 'Général' pour les journaux des opérations diverses."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "Select Files"
|
||
msgstr "Sélectionner des fichiers"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Séquence"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id
|
||
msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active
|
||
msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettre le champs actif à faux pour masquer le journal sans le supprimer."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code
|
||
msgid "Short Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard
|
||
msgid "Show journal on dashboard"
|
||
msgstr "Montrer le journal dans le tableau de bord"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Statut basé sur les activités\n"
|
||
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
|
||
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
|
||
"Planifiée : activités futures"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
msgid ""
|
||
"The account of the statement you are uploading is not yet recorded in Odoo. "
|
||
"In order to proceed with the upload, you need to create a bank journal for "
|
||
"this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le compte de ce relevé (%s) n'est pas le même que celui du journal (%s)."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
|
||
"the journal (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id
|
||
msgid "The currency used to enter statement"
|
||
msgstr "La devise utilisée pour entrer les relevés"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code
|
||
msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
|
||
msgstr "Les pièces comptables de ce journal seront nommées avec ce préfixe."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_number_next
|
||
msgid "The next sequence number will be used for the next credit note."
|
||
msgstr "Le prochain numéro de séquence sera utilisé pour le prochain avoir."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_number_next
|
||
msgid "The next sequence number will be used for the next invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le prochain numéro de séquence sera utilisé pour la prochaine facture."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_id
|
||
msgid ""
|
||
"This field contains the information related to the numbering of the credit "
|
||
"note entries of this journal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce champ contient les informations relatives à la numérotation des écritures"
|
||
" d'avoirs de ce journal."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_id
|
||
msgid ""
|
||
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
|
||
"entries of this journal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cet champ contient les informations relatives à la numérotation des "
|
||
"écritures de ce journal."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This file doesn't contain any statement."
|
||
msgstr "Ce fichier ne contient aucun relevé."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This file doesn't contain any transaction."
|
||
msgstr "Ce fichier ne contient aucune transaction."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Messages non lus"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter
|
||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
msgstr "Compteur de messages non lus"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Upload"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "Upload Bank Statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence
|
||
msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
|
||
msgstr "Utilisé pour trier les journaux dans la vue du tableau de bord"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
|
||
"from what the system computes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé pour enregistrer une perte lorsque le solde final de la caisse est "
|
||
"différent de ce qui a été calculé par le système"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
|
||
" from what the system computes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé pour enregistrer un profit lorsque le solde final de la caisse est "
|
||
"différent de ce qui a été calculé par le système"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Messages du site web"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Historique de communication du site web"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard
|
||
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
|
||
msgstr "Si ce journal doit être affiché sur le tableau de bord ou non"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You already have imported that file."
|
||
msgstr "Vous avez déjà importé ce fichier."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose different models for each type of reference. The default one "
|
||
"is the Odoo reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type
|
||
msgid ""
|
||
"You can set here the default communication that will appear on customer "
|
||
"invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
|
||
"invoice when making the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez définir la communication par défaut qui apparaitra sur les "
|
||
"factures du client, une fois celle-ci validée, pour aider le client à se "
|
||
"référer à cette facture en particulier lors du paiement."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "You can upload your bank statement using:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for the"
|
||
" journal: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez définir un compte de débit par défaut et un compte de crédit par "
|
||
"défaut pour ce journal : %s"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|