Files
bank-statement-import/account_statement_import/i18n/de.po
Odoo SA 7c90f17ebe Import account_bank_statement_import by Odoo SA
Import code just before commit 9ba8734f15e1a292ca27b1a026e8366a91b2a8c9
that moved the module account_bank_statement_import to Odoo Enterprise
Only modifications :
- add author (Odoo SA) and license (LGPL) keys in manifest
- add copyright headers Odoo SA all main files
2022-01-25 10:15:41 +02:00

863 lines
41 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2019
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2019
# Johannes Croe <jcr@odoo.com>, 2019
# Michael Schütt <michael.schuett.lwl@gmail.com>, 2019
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019
# Bettina Pfeifer <betzilla@web.de>, 2019
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
#. openerp-web
#: code:addons/account_bank_statement_import/static/src/js/account_bank_statement_import.js:0
#, python-format
msgid " Import Template for Bank Statements"
msgstr "Import Vorlage für Bankauszüge"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
msgstr "%d Buchungen wurden bereits importiert und ignoriert."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "Eine Buchung wurde bereits importiert und ignoriert."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.constraint,message:account_bank_statement_import.constraint_account_bank_statement_line_unique_import_id
msgid "A bank account transactions can be imported only once !"
msgstr "Eine Bankbuchung kann nur einmal importiert werden!"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_partner_id
msgid "Account Holder"
msgstr "Kontoinhaber"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_acc_number
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type_control_ids
msgid "Account Types Allowed"
msgstr "Zugelassene Kontoarten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__account_control_ids
msgid "Accounts Allowed"
msgstr "Zugelassene Konten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Aktion notwendig"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Aktivität Ausnahme Dekoration"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status der Aktivität"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_id
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Alias-Name"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Alias-Domäne"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Already imported items"
msgstr "Bereits importierte Positionen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__at_least_one_inbound
msgid "At Least One Inbound"
msgstr "Mindestens ein Eingang"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__at_least_one_outbound
msgid "At Least One Outbound"
msgstr "Mindestens ein Ausgang"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "# Anhänge"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_id
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_account_id
msgid "Bank Account"
msgstr "Bankkonto"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source
msgid "Bank Feeds"
msgstr "Bank Datenübertragung"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid "Bank Journal Name"
msgstr "Bank Journal Name"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Kontoauszugszeile"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_setup_bank_manual_config
msgid "Bank setup manual config"
msgstr "Bank-Konfiguration Bedienungsanleitung"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a"
" journal."
msgstr ""
"Kann das Journal mit diesem Eintrag nicht finden. Bitte Journal manuell "
"auswählen."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
" credit notes made from this journal"
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie für Rechnungen und Gutschriften aus diesem"
" Journal nicht den gleichen Nummernkreis verwenden wollen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__color
msgid "Color Index"
msgstr "Farbkennzeichnung"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model
msgid "Communication Standard"
msgstr "Kommunikationsstandard"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type
msgid "Communication Type"
msgstr "Kommunikationsart"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Unternehmen für dieses Journal"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file ?"
msgstr ""
"Die angegebene Datei macht keinen Sinn.\n"
"Haben Sie das, diesem Dateityp unterstützende, Modul installiert?"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_id
msgid "Credit Note Entry Sequence"
msgstr "Eingabesequenz Gutschrift"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_number_next
msgid "Credit Notes Next Number"
msgstr "Gutschriften Nächste Nummer"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
msgstr "Fest zugeordnete Gutschrift-Sequenz"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_credit_account_id
msgid "Default Credit Account"
msgstr "Standard-Habenkonto"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_debit_account_id
msgid "Default Debit Account"
msgstr "Standard Sollkonto"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source
msgid "Defines how the bank statements will be registered"
msgstr "Legt fest, wie Kontoauszüge verarbeitet werden"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_id
msgid "Entry Sequence"
msgstr "Eingabereihenfolge"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__filename
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Abonnenten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Abonnenten (Kanäle)"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnenten (Partner)"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
msgid "For Incoming Payments"
msgstr "Für eingehende Zahlungen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
msgid "For Outgoing Payments"
msgstr "Für ausgehende Zahlungen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr ""
"Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen "
"diese hier aus."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Symbol, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Wenn gewählt, ist das Senden einiger Nachrichten fehlgeschlagen."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table
msgid ""
"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
"posted and cannot be modified anymore."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Import"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import
msgid "Import Bank Statement"
msgstr "Bankauszug importieren"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line__unique_import_id
msgid "Import ID"
msgstr "Import ID"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
msgid "Import Statement"
msgstr "Bankauszug importieren"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.install_more_import_formats_action
msgid "Install Import Format"
msgstr "Installiere Importformat"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Ist ein Abonnent"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_credit_account_id
msgid "It acts as a default account for credit amount"
msgstr "Fungiert als Standardkonto für die Haben-Buchung in diesem Journal"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_debit_account_id
msgid "It acts as a default account for debit amount"
msgstr "Dieses Konto fungiert als Standard Debitorenkonto"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name
msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
msgstr ""
"Es erstellt Entwurfrechnungen und Rechnungen durch Senden einer E-Mail."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
#, python-format
msgid "Journal Creation"
msgstr "Journalerstellung"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation
msgid "Journal Creation on Bank Statement Import"
msgstr "Journalanlage beim Kontoauszugsimport"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_group_ids
msgid "Journal Groups"
msgstr "Journalgruppen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__name
msgid "Journal Name"
msgstr "Journalbezeichnung"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__json_activity_data
msgid "Json Activity Data"
msgstr "Json Aktivitätsdaten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid ""
"Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If this "
"was a mistake, hit cancel to abort the upload."
msgstr ""
"Klicken Sie einfach auf OK, um das Konto/Journal zu erstellen und den Upload"
" abzuschließen. Wenn dies ein Fehler war, klicken Sie auf Abbrechen, um den "
"Upload abzubrechen."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard
msgid "Kanban Dashboard"
msgstr "Kanban Übersicht"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard_graph
msgid "Kanban Dashboard Graph"
msgstr "Kanban grafische Ansicht"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Letzte Änderung am"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table
msgid "Lock Posted Entries with Hash"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id
msgid "Loss Account"
msgstr "Verlustkonto"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Hauptanhänge"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
msgid ""
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
msgstr ""
"Manuell: Lassen Sie sich per Bargeld, Scheck oder über eine andere Methode außerhalb von Odoo bezahlen.\n"
"Elektronisch: Lassen Sie sich automatisch durch einen Zahlungs-Akquierer bezahlen, indem Sie eine Transaktion auf einer Karte anfordern, die vom Kunden gespeichert wird, wenn dieser online einen Kauf oder ein Abonnement tätigt (Zahlungs-Token).\n"
"Stapelbuchung: Über eine Stapelbuchung, die an Ihre Bank gesendet wird, können Sie mehrere Kunden-Schecks auf einmal entgegennehmen. Wenn Sie den Bankauszug in Odoo kodieren, sollten Sie die Transaktion mit der Stapelbuchung abstimmen. Diese Option aktivieren Sie in den Einstellungen."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
msgid ""
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
msgstr ""
"Manuell: Bezahlen Sie die Rechnung per Bargeld oder über eine andere Methode außerhalb von Odoo.\n"
"Scheck: Bezahlen Sie die Rechnung per Scheck und drucken Sie das Ganze in Odoo aus.\n"
"SEPA-Überweisung: Bezahlen Sie die Rechnung über eine SEPA-Überweisungsdatei, die Sie Ihrer Bank übermitteln. Diese Option aktivieren Sie aus den Einstellungen."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Nächste Aktivitätsfrist"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Zusammenfassung nächste Aktion"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Nächster Aktivitätstyp"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_number_next
msgid "Next Number"
msgstr "Nächste Nummer zuweisen"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "No currency found matching '%s'."
msgstr "Keine passende Währung gefunden '%s'. "
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Anzahl der Aktionen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Anzahl der Fehler"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Anzahl der Nachrichten mit einem Fehler beim Senden."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__post_at
msgid "Post At"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id
msgid "Profit Account"
msgstr "Erlöskonto"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Manager Veranstaltung"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS Zustellungsfehler"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id
msgid "Secure Sequence"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type
msgid ""
"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
msgstr ""
"Wählen Sie 'Verkauf' als Journal zu Ausgangsrechnungen. \n"
"Wählen Sie 'Einkauf' als Journal zu Eingangsrechnungen. \n"
"Wählen Sie 'Bar' oder 'Bank' als Journal für Kunden- bzw. Lieferantenzahlungen. \n"
"Wählen Sie 'Sonstige' als Journal bei sonstigen Geschäftsvorgängen. "
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Select Files"
msgstr "Dateien auswählen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id
msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active
msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie die Option, um das Journal Tag auszublenden, ohne es zu "
"entfernen."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code
msgid "Short Code"
msgstr "Kurzzeichen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard
msgid "Show journal on dashboard"
msgstr "Journal im Dashboard anzeigen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status basierend auf Aktivitäten\n"
"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n"
"Heute: Aktivität besitzt heutiges Datum\n"
"Geplant: anstehende Aktivitäten."
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid ""
"The account of the statement you are uploading is not yet recorded in Odoo. "
"In order to proceed with the upload, you need to create a bank journal for "
"this account."
msgstr ""
"Das Konto des Auszugs, den Sie hochladen, ist noch nicht in Odoo erfasst. Um"
" mit dem Upload fortzufahren, müssen Sie für dieses Konto ein Bank Journal "
"erstellen."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)."
msgstr ""
"Das Konto dieses Kontoauszugs (%s) ist nicht das Gleiche, wie das im Journal"
" (%s)."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
"the journal (%s)."
msgstr ""
"Die Währung des Kontoauszugs (%s) entspricht nicht der Währung des Journals "
"(%s)."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "Währung bei Erfassung des Kontoauszugs"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code
msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
msgstr ""
"Die Buchungssätze dieses Journals werden unter Verwendung dieses Präfixes "
"benannt."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_number_next
msgid "The next sequence number will be used for the next credit note."
msgstr "Die nächste Sequenznummer wird für die nächste Gutschrift verwendet."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_number_next
msgid "The next sequence number will be used for the next invoice."
msgstr "Die nächste Sequenznummer wird für die nächste Rechnung verwendet."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence_id
msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the credit "
"note entries of this journal."
msgstr ""
"In diesem Feld finden Sie Angaben zum Nummernkreis, der für die Nummerierung"
" der Posten in dieser Gutschrift verwendet wird."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_id
msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
"entries of this journal."
msgstr ""
"In diesem Feld finden Sie Angaben zum Nummernkreis, der für die Nummerierung"
" der Posten in diesem Journal verwendet wird."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "This file doesn't contain any statement."
msgstr "Diese Datei enthält keine Buchung."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "This file doesn't contain any transaction."
msgstr "Diese Datei enthält keinen Vorgang."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Upload Bank Statements"
msgstr "Kontoauszüge hochladen"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence
msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
msgstr "Verwendet, um Journale im Dashboard zu sortieren"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id
msgid ""
"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
"from what the system computes"
msgstr ""
"Wird verwendet, um einen Verlust zu buchen, wenn der Saldo einer Kasse vom "
"errechneten bzw. erwarteten abweicht."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id
msgid ""
"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
" from what the system computes"
msgstr ""
"Wird verwendet, um einen Gewinn zu buchen, wenn der Saldo einer Kasse vom "
"errechneten bzw. erwarteten abweicht."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Website-Nachrichten"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Website-Kommunikationshistorie"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
msgstr "Ob dieses Journal im Dashboard angezeigt werden soll oder nicht"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "You already have imported that file."
msgstr "Diese Datei wurde bereits eingelesen."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model
msgid ""
"You can choose different models for each type of reference. The default one "
"is the Odoo reference."
msgstr ""
"Sie können für jede Art von Referenz verschiedene Modelle auswählen. Die "
"Standardeinstellung ist die Odoo-Referenz."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type
msgid ""
"You can set here the default communication that will appear on customer "
"invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
"invoice when making the payment."
msgstr ""
"Hier können Sie die Standardkommunikation festlegen, die nach der "
"Validierung auf Kundenrechnungen angezeigt wird, damit der Kunde bei der "
"Zahlung auf diese Rechnung zugreifen kann."
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "You can upload your bank statement using:"
msgstr "Hochladen können Sie Ihren Kontoauszug mit:"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for the"
" journal: %s"
msgstr ""
"Bitte definieren Sie je ein Standard Soll-/ Haben-Konto für das Journal: %s"
#. module: account_bank_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
msgid "or"
msgstr "oder"