Files
Weblate b8c76e35f3 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: bank-statement-import-14.0/bank-statement-import-14.0-account_statement_import_online
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-14-0/bank-statement-import-14-0-account_statement_import_online/
2024-02-03 14:29:25 +00:00

509 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_statement_import_online
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Claude R Perrin <claude@alpis.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "%(number)s %(type)s"
msgstr "%(number)s %(type)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Action nécessaire"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__active
msgid "Active"
msgstr "Activer"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__allow_empty_statements
msgid "Allow empty statements"
msgstr "Autoriser les relevés vides"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__api_base
msgid "Api Base"
msgstr "Base API"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Nbre de pièces jointes"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_chain
msgid "Certificate Chain"
msgstr "Chaîne de certificats"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_private_key
msgid "Certificate Private Key"
msgstr "Clé privée"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_public_key
msgid "Certificate Public Key"
msgstr "Clé publique"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Société liée à ce journal"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__daily
msgid "Daily statements"
msgstr "Relevés quotidiens"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__days
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid ""
"Failed to obtain statement data for period since %s until %s: %s. See server "
"logs for more details."
msgstr ""
"Na pas obtenu les données des relevés pendant la période du %s au %s : %s. "
"Consultez les journaux du serveur pour plus de détails."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Abonnés (Canaux)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnés (Contacts)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_since
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__hours
msgid "Hour(s)"
msgstr "Heure(s)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si coché, des nouveaux messages requièrent votre attention."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur denvoi."
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr "Désactiver"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_type
msgid "Interval Type"
msgstr "Type d'intervalle"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Est abonné"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Issue with Online Bank Statement Provider"
msgstr "Problème avec le fournisseur de relevés bancaires en ligne"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__key
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__last_successful_run
msgid "Last successful pull"
msgstr "Dernier import réussi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Pièce jointe principale"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Erreur d'envoi du message"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__minutes
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(s)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__monthly
msgid "Monthly statements"
msgstr "Relevés mensuels"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__next_run
msgid "Next scheduled pull"
msgstr "Prochain import prévu"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'actions"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Nombre d'erreurs"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Nombre de messages qui nécessitent une action"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nombre de messages non lus"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Online (OCA)"
msgstr "En ligne (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Online Bank Statement Provider"
msgstr "Fournisseur de relevés bancaires en ligne"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Online Bank Statement Providers"
msgstr "Fournisseurs de relevés bancaires en ligne"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_wizard
msgid "Online Bank Statement Pull Wizard"
msgstr "Utilitaire dimport de relevé bancaire en ligne"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Online Bank Statements (OCA)"
msgstr "Relevés bancaires en ligne (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.action_online_bank_statements_pull_wizard
msgid "Online Bank Statements Pull Wizard"
msgstr "Utilitaire dimport des relevés bancaires en ligne"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_journal_id_uniq
msgid "Only one online banking statement provider per journal!"
msgstr ""
"Il ne peut y avoir qu'un seul fournisseur de relevé bancaire en ligne par "
"journal !"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__origin
msgid "Origin"
msgstr "Source"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__passphrase
msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase secrète"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__password
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__provider_ids
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Pull"
msgstr "Importer"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Pull Online Bank Statement"
msgstr "Import le relevé bancaire en ligne"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
#: model:ir.cron,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
msgid "Pull Online Bank Statements"
msgstr "Import les relevés bancaires en ligne"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__account_number
msgid "Sanitized Account Number"
msgstr "Numéro de compte nettoyé"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Scheduled Pull"
msgstr "Import planifié"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_number
msgid "Scheduled update interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_valid_interval_number
msgid "Scheduled update interval must be greater than zero!"
msgstr "La fréquence de mise à jour planifiée doit être supérieure à zéro !"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
msgid ""
"Select the actual instance of a configured provider (a record).\n"
"Selecting a type of provider will automatically create a provider record "
"linked to this journal."
msgstr ""
"Sélectionnez linstance réelle dun fournisseur configuré (un "
"enregistrement).\n"
"La sélection dun type de fournisseur créera automatiquement une notice de "
"fournisseur liée à ce journal."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
msgid "Select the type of service provider (a model)"
msgstr "Sélectionnez le type de fournisseur de services (un modèle)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Service"
msgstr "Service"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__statement_creation_mode
msgid "Statement Creation Mode"
msgstr "Mode de création des relevés"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
msgid "Statement Provider"
msgstr "Fournisseur de relevés"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "Devise utilisée pour entrer les relevés"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
msgid ""
"Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a "
"statement."
msgstr ""
"Fuseau horaire pour convertir les horodatages de transaction avant quils "
"soient enregistrés dans un relevé."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until
msgid "To"
msgstr "À"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Nbre de messages non lus"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__update_schedule
msgid "Update Schedule"
msgstr "Mettre à jour la planification"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__username
msgid "Username"
msgstr "Pseudonyme"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages du site web"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historique de communication du site web"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__weeks
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaines(s)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__weekly
msgid "Weekly statements"
msgstr "Relevés hebdomadaires"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Erreur d'envoi de SMS"