mirror of
https://github.com/OCA/bank-statement-import.git
synced 2025-01-20 12:37:43 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: bank-statement-import-14.0/bank-statement-import-14.0-account_statement_import_online Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-14-0/bank-statement-import-14-0-account_statement_import_online/
507 lines
23 KiB
Plaintext
507 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_statement_import_online
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 22:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(number)s %(type)s"
|
|
msgstr "%(number)s %(type)s"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Necesaria Acción"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__allow_empty_statements
|
|
msgid "Allow empty statements"
|
|
msgstr "Permitir declaraciones vacías"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__api_base
|
|
msgid "Api Base"
|
|
msgstr "Base Api"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Recuento de Archivos Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Certificado"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_chain
|
|
msgid "Certificate Chain"
|
|
msgstr "Cadena de Certificados"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_private_key
|
|
msgid "Certificate Private Key"
|
|
msgstr "Clave Privada del Certificado"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_public_key
|
|
msgid "Certificate Public Key"
|
|
msgstr "Clave Pública del Certificado"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
|
|
msgid "Company related to this journal"
|
|
msgstr "Compañía relacionada a este diario"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Divisa"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__daily
|
|
msgid "Daily statements"
|
|
msgstr "Extractos Diarios"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__days
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Día(s)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to obtain statement data for period since %s until %s: %s. See server "
|
|
"logs for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fallo al obtener los datos del extracto para el periodo desde %s hasta %s: "
|
|
"%s. Consulte los registros del servidor para obtener más detalles."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores/as"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Seguidores/as (Canales)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores/as (Socios)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_since
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Desde"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__hours
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
msgstr "Hora(s)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está seleccionado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inactivo"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_type
|
|
msgid "Interval Type"
|
|
msgstr "Tipo de Intervalo"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es Seguidor"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Issue with Online Bank Statement Provider"
|
|
msgstr "Problema con el Proveedor de Extractos Bancarios en Línea"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__key
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Llave"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificación el"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Actualización por"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Actualización el"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__last_successful_run
|
|
msgid "Last successful pull"
|
|
msgstr "Última tirada con éxito"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Archivo Adjunto Principal"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Mensaje de Error de Entrega"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__minutes
|
|
msgid "Minute(s)"
|
|
msgstr "Minuto(s)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__monthly
|
|
msgid "Monthly statements"
|
|
msgstr "Extractos mensuales"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/D"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__next_run
|
|
msgid "Next scheduled pull"
|
|
msgstr "Próxima tirada programada"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de Acciones"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Números de mensajes que requiere una acción"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Número de mensajes no leídos"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online (OCA)"
|
|
msgstr "En línea (OCA)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
|
msgid "Online Bank Statement Provider"
|
|
msgstr "Proveedor de Extractos Bancarios en Línea"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
|
msgid "Online Bank Statement Providers"
|
|
msgstr "Proveedores de Extractos Bancarios en Línea"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_wizard
|
|
msgid "Online Bank Statement Pull Wizard"
|
|
msgstr "Asistente para Extraer Extractos Bancarios en Línea"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
|
msgid "Online Bank Statements (OCA)"
|
|
msgstr "Extractos Bancarios en Línea (OCA)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.action_online_bank_statements_pull_wizard
|
|
msgid "Online Bank Statements Pull Wizard"
|
|
msgstr "Asistente de Extracción de Extractos Bancarios Online"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_journal_id_uniq
|
|
msgid "Only one online banking statement provider per journal!"
|
|
msgstr "¡Sólo un proveedor de extractos bancarios en línea por diario!"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__origin
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Orígen"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__passphrase
|
|
msgid "Passphrase"
|
|
msgstr "Frase de acceso"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__provider_ids
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Proveedores"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
|
|
msgid "Pull"
|
|
msgstr "Tirar"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
|
msgid "Pull Online Bank Statement"
|
|
msgstr "Extraer Extracto Bancario en Línea"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
|
|
#: model:ir.cron,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
|
|
msgid "Pull Online Bank Statements"
|
|
msgstr "Extraer Extractos Bancarios En Línea"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__account_number
|
|
msgid "Sanitized Account Number"
|
|
msgstr "Número de Cuenta Saneado"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
|
msgid "Scheduled Pull"
|
|
msgstr "Tirada Programada"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_number
|
|
msgid "Scheduled update interval"
|
|
msgstr "Intervalo de actualización programado"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_valid_interval_number
|
|
msgid "Scheduled update interval must be greater than zero!"
|
|
msgstr "¡El intervalo de actualización debe ser superior a cero !"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select the actual instance of a configured provider (a record).\n"
|
|
"Selecting a type of provider will automatically create a provider record "
|
|
"linked to this journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione la instancia real de un proveedor configurado (un registro).\n"
|
|
"Al seleccionar un tipo de proveedor, se creará automáticamente un registro "
|
|
"de proveedor vinculado a este diario."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
|
|
msgid "Select the type of service provider (a model)"
|
|
msgstr "Seleccione el tipo de proveedor de servicios (un modelo)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Servicio"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__statement_creation_mode
|
|
msgid "Statement Creation Mode"
|
|
msgstr "Modo de Creación de Declaraciones"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
|
|
msgid "Statement Provider"
|
|
msgstr "Proveedor de Extractos"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
|
|
msgid "The currency used to enter statement"
|
|
msgstr "Divisa utilizada para introducir el extracto"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Zona Horaria"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
|
|
msgid ""
|
|
"Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a "
|
|
"statement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zona horaria para convertir las marcas de tiempo de las transacciones antes "
|
|
"de guardarlas en un extracto."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Hasta"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Mensajes no Leídos"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__update_schedule
|
|
msgid "Update Schedule"
|
|
msgstr "Programación de Actualización"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__username
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes de la Página Web"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de la comunicación del sitio web"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__weeks
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr "Semana(s)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import_online
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__weekly
|
|
msgid "Weekly statements"
|
|
msgstr "Extractos semanales"
|
|
|
|
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
#~ msgstr "Error en la entrega de sms"
|