mirror of
https://github.com/OCA/bank-statement-import.git
synced 2025-01-20 12:37:43 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: bank-statement-import-14.0/bank-statement-import-14.0-account_statement_import Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-14-0/bank-statement-import-14-0-account_statement_import/
406 lines
13 KiB
Plaintext
406 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_bank_statement_import
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2018
|
|
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2018
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2018
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 16:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
|
|
msgstr "%d transaktionerna hade redan importerats och ignorerades därför."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
|
|
msgstr "1 transaktion hade redan importerats och ignorerats därför."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Already imported items"
|
|
msgstr "Redan importerade transaktioner"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. You "
|
|
"should create the bank account and set it on the related bank journal. If "
|
|
"the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunde inte hitta något bankkonto med nummer '%s' kopplat till partner '%s'. "
|
|
"Du bör skapa bankkontot och ange det i den relaterade bankjournalen. Om den "
|
|
"relaterade bankjournalen inte finns ännu bör du skapa en ny."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Skapad den"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file
|
|
msgid ""
|
|
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
|
|
"here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hämta dina kontoutdrag i elektroniskt format från din bank och välj dem här."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importera"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
|
msgid "Import (OCA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import.account_statement_import_action
|
|
msgid "Import Bank Statement File"
|
|
msgstr "Importera bankkontoutdrag"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_statement_import
|
|
msgid "Import Bank Statement Files"
|
|
msgstr "Importera bankkontoutdrag"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import.account_statement_import_menu
|
|
msgid "Import Statement"
|
|
msgstr "Importera kontoutdrag"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
|
msgid "Import Statement (OCA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
|
msgid "Import and View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Senast ändrad den"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad den"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
|
|
msgstr "Saknar valutakod i bankkontoutdraget."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
|
|
msgstr "Det saknas payment_ref på en transaktion."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file
|
|
msgid "Statement File"
|
|
msgstr "Kontoutdragsfil"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_filename
|
|
msgid "Statement Filename"
|
|
msgstr "Kontoutdragets filnamn"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
|
msgid "Supported formats:"
|
|
msgstr "Format som stöds:"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Bank Accounting Account in not set on the journal '%s'."
|
|
msgstr "Bankbokföringskontot är inte inställt i journalen '%s'."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any "
|
|
"bank journal. You should set it on the related bank journal. If the related "
|
|
"bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bankkontot med nummer '%s' finns i systemet men är inte angivet i någon "
|
|
"bankjournal. Du bör ange det i den relaterade bankjournalen. Om den "
|
|
"relaterade bankjournalen inte finns ännu bör du skapa en ny."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
|
|
"Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bankutdragsraden använder valutan '%s' men det finns inte någon sådan valuta "
|
|
"i Odoo."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
|
|
"the journal '%s' (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valutan för kontoutdraget (%s) är inte densamma som valutan för journalen "
|
|
"'%s' (%s)."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account "
|
|
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
|
|
"dashboard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formatet för den här kontoutdragsfilen innehåller inte bankkontonumret, så "
|
|
"du måste starta guiden från rätt bankjournal i instrumentpanelen."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The journal found for the file is not consistent with the selected journal. "
|
|
"You should use the proper journal or use the generic button on the top of "
|
|
"the Accounting Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This bank statement file format is not supported.\n"
|
|
"Did you install the Odoo module to support this format?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta filformat för bankutdrag stöds inte.\n"
|
|
"Har du installerat en modul för att stödja detta format?"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upload Bank Statements"
|
|
msgstr "Importera bankkontoutdrag"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upload a bank statement file"
|
|
msgstr "Välj ett kontoutdrag att importera"
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have already imported this file, or this file only contains already "
|
|
"imported transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har redan importerat den här filen eller så innehåller den här filen "
|
|
"endast transaktioner som redan har importerats."
|
|
|
|
#. module: account_statement_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "eller"
|
|
|
|
#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!"
|
|
#~ msgstr "En banktransaktion kan endast importeras en gång!"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank Statement Line"
|
|
#~ msgstr "Bankutdragsrad"
|
|
|
|
#~ msgid "Import ID"
|
|
#~ msgstr "Import ID"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Bank Account"
|
|
#~ msgstr "Partners bankkonto"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Holder"
|
|
#~ msgstr "Kontoinnehavare"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Number"
|
|
#~ msgstr "Kontonummer"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Types Allowed"
|
|
#~ msgstr "Tillåtna kontotyper"
|
|
|
|
#~ msgid "Accounts Allowed"
|
|
#~ msgstr "Tillåtna konton"
|
|
|
|
#~ msgid "Active"
|
|
#~ msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#~ msgid "Alias"
|
|
#~ msgstr "Alias"
|
|
|
|
#~ msgid "Alias domain"
|
|
#~ msgstr "Aliasdomän"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow Cancelling Entries"
|
|
#~ msgstr "Tillåt makulering av verifikat"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank"
|
|
#~ msgstr "Bank"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank Feeds"
|
|
#~ msgstr "Bankflöden"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually "
|
|
#~ "select a journal."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kan inte identifiera journalen för detta utdrag. Vänligen välj journal "
|
|
#~ "manuellt."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related "
|
|
#~ "to this journal or of the invoice related to this journal"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kryssa denna ruta om du vill tillåta att avbryta transaktioner eller "
|
|
#~ "fakturor knutna till denna journal"
|
|
|
|
#~ msgid "Choose a file to import..."
|
|
#~ msgstr "Välj fil att importera..."
|
|
|
|
#~ msgid "Color Index"
|
|
#~ msgstr "Färgindex"
|
|
|
|
#~ msgid "Company"
|
|
#~ msgstr "Bolag"
|
|
|
|
#~ msgid "Company related to this journal"
|
|
#~ msgstr "Bolag relaterat till denna journal"
|
|
|
|
#~ msgid "Currency"
|
|
#~ msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#~ msgid "Default Credit Account"
|
|
#~ msgstr "Default konto för kredit"
|
|
|
|
#~ msgid "Default Debit Account"
|
|
#~ msgstr "Standard debetkonto"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported "
|
|
#~ "formats:"
|
|
#~ msgstr "Hämta filen från din bank och importera här."
|
|
|
|
#~ msgid "Entry Sequence"
|
|
#~ msgstr "Början av nummerserie"
|
|
|
|
#~ msgid "Group Invoice Lines"
|
|
#~ msgstr "Gruppera fakturarader"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
|
|
#~ "when generating them from invoices."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Om denna ruta är markerad, kommer systemet att försöka gruppera "
|
|
#~ "redovisning raderna när du skapar dem från fakturor."
|
|
|
|
#~ msgid "It acts as a default account for credit amount"
|
|
#~ msgstr "Det fungerar som standardkonto för kreditbelopp"
|
|
|
|
#~ msgid "It acts as a default account for debit amount"
|
|
#~ msgstr "Det fungerar som standardkonto för debetbelopp"
|
|
|
|
#~ msgid "Journal Name"
|
|
#~ msgstr "Journalnamn"
|
|
|
|
#~ msgid "Loss Account"
|
|
#~ msgstr "Förlustkonto"
|
|
|
|
#~ msgid "Next Number"
|
|
#~ msgstr "Nästa nummer"
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
#~ msgstr "OK"
|
|
|
|
#~ msgid "Profit Account"
|
|
#~ msgstr "Intäktskonto"
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence"
|
|
#~ msgstr "Sekvens"
|
|
|
|
#~ msgid "Short Code"
|
|
#~ msgstr "Kort kod"
|
|
|
|
#~ msgid "The currency used to enter statement"
|
|
#~ msgstr "Valutan i verifikatet"
|
|
|
|
#~ msgid "Type"
|
|
#~ msgstr "Typ"
|
|
|
|
#~ msgid "_Import"
|
|
#~ msgstr "_Importera"
|