Files
Weblate 6ec2ceb5d4 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: bank-statement-import-14.0/bank-statement-import-14.0-account_statement_import
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-14-0/bank-statement-import-14-0-account_statement_import/
2022-11-21 07:52:29 +00:00

406 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2018
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
msgstr "%d transaktionerna hade redan importerats och ignorerades därför."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1 transaktion hade redan importerats och ignorerats därför."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Already imported items"
msgstr "Redan importerade transaktioner"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. You "
"should create the bank account and set it on the related bank journal. If "
"the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
msgstr ""
"Kunde inte hitta något bankkonto med nummer '%s' kopplat till partner '%s'. "
"Du bör skapa bankkontot och ange det i den relaterade bankjournalen. Om den "
"relaterade bankjournalen inte finns ännu bör du skapa en ny."
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr ""
"Hämta dina kontoutdrag i elektroniskt format från din bank och välj dem här."
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
msgid "Import (OCA)"
msgstr ""
#. module: account_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import.account_statement_import_action
msgid "Import Bank Statement File"
msgstr "Importera bankkontoutdrag"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_statement_import
msgid "Import Bank Statement Files"
msgstr "Importera bankkontoutdrag"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import.account_statement_import_menu
msgid "Import Statement"
msgstr "Importera kontoutdrag"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
msgid "Import Statement (OCA)"
msgstr ""
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
msgid "Import and View"
msgstr ""
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast ändrad den"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad den"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
msgstr "Saknar valutakod i bankkontoutdraget."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
msgstr "Det saknas payment_ref på en transaktion."
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file
msgid "Statement File"
msgstr "Kontoutdragsfil"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_filename
msgid "Statement Filename"
msgstr "Kontoutdragets filnamn"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
msgid "Supported formats:"
msgstr "Format som stöds:"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "The Bank Accounting Account in not set on the journal '%s'."
msgstr "Bankbokföringskontot är inte inställt i journalen '%s'."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any "
"bank journal. You should set it on the related bank journal. If the related "
"bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
msgstr ""
"Bankkontot med nummer '%s' finns i systemet men är inte angivet i någon "
"bankjournal. Du bör ange det i den relaterade bankjournalen. Om den "
"relaterade bankjournalen inte finns ännu bör du skapa en ny."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
"Odoo."
msgstr ""
"Bankutdragsraden använder valutan '%s' men det finns inte någon sådan valuta "
"i Odoo."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
"the journal '%s' (%s)."
msgstr ""
"Valutan för kontoutdraget (%s) är inte densamma som valutan för journalen "
"'%s' (%s)."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account "
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
"dashboard."
msgstr ""
"Formatet för den här kontoutdragsfilen innehåller inte bankkontonumret, så "
"du måste starta guiden från rätt bankjournal i instrumentpanelen."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"The journal found for the file is not consistent with the selected journal. "
"You should use the proper journal or use the generic button on the top of "
"the Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
msgstr ""
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"This bank statement file format is not supported.\n"
"Did you install the Odoo module to support this format?"
msgstr ""
"Detta filformat för bankutdrag stöds inte.\n"
"Har du installerat en modul för att stödja detta format?"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
#, fuzzy
msgid "Upload Bank Statements"
msgstr "Importera bankkontoutdrag"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
#, fuzzy
msgid "Upload a bank statement file"
msgstr "Välj ett kontoutdrag att importera"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have already imported this file, or this file only contains already "
"imported transactions."
msgstr ""
"Du har redan importerat den här filen eller så innehåller den här filen "
"endast transaktioner som redan har importerats."
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
msgid "or"
msgstr "eller"
#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!"
#~ msgstr "En banktransaktion kan endast importeras en gång!"
#~ msgid "Bank Statement Line"
#~ msgstr "Bankutdragsrad"
#~ msgid "Import ID"
#~ msgstr "Import ID"
#~ msgid "Partner Bank Account"
#~ msgstr "Partners bankkonto"
#~ msgid "Account Holder"
#~ msgstr "Kontoinnehavare"
#~ msgid "Account Number"
#~ msgstr "Kontonummer"
#~ msgid "Account Types Allowed"
#~ msgstr "Tillåtna kontotyper"
#~ msgid "Accounts Allowed"
#~ msgstr "Tillåtna konton"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktiv"
#~ msgid "Alias"
#~ msgstr "Alias"
#~ msgid "Alias domain"
#~ msgstr "Aliasdomän"
#~ msgid "Allow Cancelling Entries"
#~ msgstr "Tillåt makulering av verifikat"
#~ msgid "Bank"
#~ msgstr "Bank"
#~ msgid "Bank Feeds"
#~ msgstr "Bankflöden"
#~ msgid ""
#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually "
#~ "select a journal."
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte identifiera journalen för detta utdrag. Vänligen välj journal "
#~ "manuellt."
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related "
#~ "to this journal or of the invoice related to this journal"
#~ msgstr ""
#~ "Kryssa denna ruta om du vill tillåta att avbryta transaktioner eller "
#~ "fakturor knutna till denna journal"
#~ msgid "Choose a file to import..."
#~ msgstr "Välj fil att importera..."
#~ msgid "Color Index"
#~ msgstr "Färgindex"
#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Bolag"
#~ msgid "Company related to this journal"
#~ msgstr "Bolag relaterat till denna journal"
#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Valuta"
#~ msgid "Default Credit Account"
#~ msgstr "Default konto för kredit"
#~ msgid "Default Debit Account"
#~ msgstr "Standard debetkonto"
#~ msgid ""
#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported "
#~ "formats:"
#~ msgstr "Hämta filen från din bank och importera här."
#~ msgid "Entry Sequence"
#~ msgstr "Början av nummerserie"
#~ msgid "Group Invoice Lines"
#~ msgstr "Gruppera fakturarader"
#~ msgid ""
#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
#~ "when generating them from invoices."
#~ msgstr ""
#~ "Om denna ruta är markerad, kommer systemet att försöka gruppera "
#~ "redovisning raderna när du skapar dem från fakturor."
#~ msgid "It acts as a default account for credit amount"
#~ msgstr "Det fungerar som standardkonto för kreditbelopp"
#~ msgid "It acts as a default account for debit amount"
#~ msgstr "Det fungerar som standardkonto för debetbelopp"
#~ msgid "Journal Name"
#~ msgstr "Journalnamn"
#~ msgid "Loss Account"
#~ msgstr "Förlustkonto"
#~ msgid "Next Number"
#~ msgstr "Nästa nummer"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Profit Account"
#~ msgstr "Intäktskonto"
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Sekvens"
#~ msgid "Short Code"
#~ msgstr "Kort kod"
#~ msgid "The currency used to enter statement"
#~ msgstr "Valutan i verifikatet"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Typ"
#~ msgid "_Import"
#~ msgstr "_Importera"