mirror of
https://github.com/OCA/bank-statement-import.git
synced 2025-01-20 12:37:43 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: bank-statement-import-14.0/bank-statement-import-14.0-account_statement_import Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-14-0/bank-statement-import-14-0-account_statement_import/
400 lines
13 KiB
Plaintext
400 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_bank_statement_import
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Hamid Darabi, 2018
|
||
# Mohammad Ghadimi <mohammadghadimi88@gmail.com>, 2018
|
||
# Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2018
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018
|
||
# Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2018
|
||
# Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
|
||
msgstr "%d تراکنش قبلاً وارد شده و نادیده گرفته شده."
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
|
||
msgstr "1 تراکنش قبلا وارد شده و نادیده گرفته شد."
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Already imported items"
|
||
msgstr "آیتمهای قبلا وارد شده"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. You "
|
||
"should create the bank account and set it on the related bank journal. If "
|
||
"the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "ایجاد شده در"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایشی"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file
|
||
msgid ""
|
||
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "درونش"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
msgid "Import (OCA)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import.account_statement_import_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Bank Statement File"
|
||
msgstr "وارد کردن بیانیه بانک"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_statement_import
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Bank Statement Files"
|
||
msgstr "ورود از فایل صورتحساب بانک"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import.account_statement_import_menu
|
||
msgid "Import Statement"
|
||
msgstr "ورود از فایل صورتحساب"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
msgid "Import Statement (OCA)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
||
msgid "Import and View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "آخرین تغییر در"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین تغییر توسط"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
|
||
msgstr "این فایل دارای هیچ تراکنسی نیست."
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Statement File"
|
||
msgstr "فایل صورتحساب بانک"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_filename
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Statement Filename"
|
||
msgstr "فایل صورتحساب بانک"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
||
msgid "Supported formats:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Bank Accounting Account in not set on the journal '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any "
|
||
"bank journal. You should set it on the related bank journal. If the related "
|
||
"bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
|
||
"Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
|
||
"the journal '%s' (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account "
|
||
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
|
||
"dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The journal found for the file is not consistent with the selected journal. "
|
||
"You should use the proper journal or use the generic button on the top of "
|
||
"the Accounting Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This bank statement file format is not supported.\n"
|
||
"Did you install the Odoo module to support this format?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upload Bank Statements"
|
||
msgstr "ورود از فایل صورتحساب بانک"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upload a bank statement file"
|
||
msgstr "انتخاب فایل صورتحساب بانک برای ورود"
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have already imported this file, or this file only contains already "
|
||
"imported transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "یا"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!"
|
||
#~ msgstr "ترکنشهای حساب بانکی تنها یک بار میتوانند از فایل وارد شوند."
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Statement Line"
|
||
#~ msgstr "سطر صورتحساب بانک"
|
||
|
||
#~ msgid "Import ID"
|
||
#~ msgstr "آیدی ورود از فایل"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Partner Bank Account"
|
||
#~ msgstr "حساب بانکی"
|
||
|
||
#~ msgid "This file doesn't contain any statement."
|
||
#~ msgstr "این فایل دارای هیچ صورتحسابی نیست"
|
||
|
||
#~ msgid "This file doesn't contain any transaction."
|
||
#~ msgstr "این فایل دارای هیچ تراکنسی نیست."
|
||
|
||
#~ msgid "Account Holder"
|
||
#~ msgstr "دارنده حساب"
|
||
|
||
#~ msgid "Account Number"
|
||
#~ msgstr "شماره حساب"
|
||
|
||
#~ msgid "Account Types Allowed"
|
||
#~ msgstr "انواع حساب مجاز"
|
||
|
||
#~ msgid "Accounts Allowed"
|
||
#~ msgstr "حسابهای مجاز"
|
||
|
||
#~ msgid "Active"
|
||
#~ msgstr "فعال"
|
||
|
||
#~ msgid "Alias"
|
||
#~ msgstr "مستعار"
|
||
|
||
#~ msgid "Alias domain"
|
||
#~ msgstr "دامین مستعار"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow Cancelling Entries"
|
||
#~ msgstr "اجازه لغو داده ها"
|
||
|
||
#~ msgid "At Least One Inbound"
|
||
#~ msgstr "حداقل یک ورودی"
|
||
|
||
#~ msgid "At Least One Outbound"
|
||
#~ msgstr "حداقل یک خروجی"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank"
|
||
#~ msgstr "بانک"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Feeds"
|
||
#~ msgstr "فیدهای بانک"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Journal Name"
|
||
#~ msgstr "نام روزنامه بانک"
|
||
|
||
#~ msgid "Belong to the user's current company"
|
||
#~ msgstr "مطلق به شرکت فعلی کاربر است"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose a file to import..."
|
||
#~ msgstr "انتخاب فایل برای ورود..."
|
||
|
||
#~ msgid "Color Index"
|
||
#~ msgstr "رنگ پس زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Company"
|
||
#~ msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#~ msgid "Company related to this journal"
|
||
#~ msgstr "شرکت مربوط به این روزنامه"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit Notes: Next Number"
|
||
#~ msgstr "یادداشهای اعتباری: عدد بعدی"
|
||
|
||
#~ msgid "Currency"
|
||
#~ msgstr "ارز"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Credit Account"
|
||
#~ msgstr "حساب بستانکار پیش فرض"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Debit Account"
|
||
#~ msgstr "حساب بدهکار پیش فرض"
|
||
|
||
#~ msgid "Entry Sequence"
|
||
#~ msgstr "دنبالهی ورودی"
|
||
|
||
#~ msgid "Filename"
|
||
#~ msgstr "نام فایل"
|
||
|
||
#~ msgid "Group Invoice Lines"
|
||
#~ msgstr "گروه بندی سطرهای فاکتور"
|
||
|
||
#~ msgid "Journal Creation"
|
||
#~ msgstr "ایجاد روزنامه"
|
||
|
||
#~ msgid "Journal Name"
|
||
#~ msgstr "نام روزنامه"
|
||
|
||
#~ msgid "Kanban Dashboard"
|
||
#~ msgstr "داشبورد کانبان"
|
||
|
||
#~ msgid "Kanban Dashboard Graph"
|
||
#~ msgstr "گراف داشبورد کانبان"
|
||
|
||
#~ msgid "Loss Account"
|
||
#~ msgstr "حساب زیان"
|
||
|
||
#~ msgid "Next Number"
|
||
#~ msgstr "شماره بعدی"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "تایید"
|
||
|
||
#~ msgid "Profit Account"
|
||
#~ msgstr "حساب سود"
|
||
|
||
#~ msgid "Sequence"
|
||
#~ msgstr "دنباله"
|
||
|
||
#~ msgid "Short Code"
|
||
#~ msgstr "کد کوتاه"
|
||
|
||
#~ msgid "Show journal on dashboard"
|
||
#~ msgstr "نمایش روزنامه روی داشبورد"
|
||
|
||
#~ msgid "The currency used to enter statement"
|
||
#~ msgstr "ارز مورد استفاده برای ورود به صورتحساب"
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "نوع"
|
||
|
||
#~ msgid "_Import"
|
||
#~ msgstr "ـوارد کردن"
|