# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Hamid Darabi, 2018 # Mohammad Ghadimi , 2018 # Faraz Sadri Alamdari , 2018 # Hamed Mohammadi , 2018 # Sepehr Khoshnood , 2018 # Arash Sardari , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" "Last-Translator: Arash Sardari , 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." msgstr "%d تراکنش قبلاً وارد شده و نادیده گرفته شده." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." msgstr "1 تراکنش قبلا وارد شده و نادیده گرفته شد." #. module: account_statement_import #: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import.constraint_account_bank_statement_line_unique_import_id #, fuzzy msgid "A bank account transaction can be imported only once!" msgstr "ترکنشهای حساب بانکی تنها یک بار می‌توانند از فایل وارد شوند." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Already imported items" msgstr "آیتمهای قبلا وارد شده" #. module: account_statement_import #: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "سطر صورتحساب بانک" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form msgid "Cancel" msgstr "لغو" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " "partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " "the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " "should create a new one." msgstr "" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجاد شده در" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." msgstr "" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/models/account_journal.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form #, python-format msgid "Import" msgstr "درونش" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import (OCA)" msgstr "" #. module: account_statement_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import.account_statement_import_action #, fuzzy msgid "Import Bank Statement File" msgstr "وارد کردن بیانیه بانک" #. module: account_statement_import #: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_statement_import #, fuzzy msgid "Import Bank Statement Files" msgstr "ورود از فایل صورتحساب بانک" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_bank_statement_line__unique_import_id msgid "Import ID" msgstr "آیدی ورود از فایل" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import Statement (OCA)" msgstr "" #. module: account_statement_import #: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "روزنامه" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخرین تغییر در" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین تغییر توسط" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین به روز رسانی در" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing currency code in the bank statement file." msgstr "" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Missing payment_ref on a transaction." msgstr "این فایل دارای هیچ تراکنسی نیست." #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file #, fuzzy msgid "Statement File" msgstr "فایل صورتحساب بانک" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_filename #, fuzzy msgid "Statement Filename" msgstr "فایل صورتحساب بانک" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form msgid "Supported formats:" msgstr "" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." msgstr "" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " "not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " "If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." msgstr "" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " "Odoo." msgstr "" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " "the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." msgstr "" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " "number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " "dashboard." msgstr "" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." msgstr "" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "This bank statement file format is not supported.\n" "Did you install the Odoo module to support this format?" msgstr "" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form #, fuzzy msgid "Upload Bank Statements" msgstr "ورود از فایل صورتحساب بانک" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form #, fuzzy msgid "Upload a bank statement file" msgstr "انتخاب فایل صورتحساب بانک برای ورود" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "You have already imported this file, or this file only contains already " "imported transactions." msgstr "" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit msgid "or" msgstr "یا" #~ msgid "Import Statement" #~ msgstr "ورود از فایل صورتحساب" #, fuzzy #~ msgid "Partner Bank Account" #~ msgstr "حساب بانکی" #~ msgid "This file doesn't contain any statement." #~ msgstr "این فایل دارای هیچ صورتحسابی نیست" #~ msgid "This file doesn't contain any transaction." #~ msgstr "این فایل دارای هیچ تراکنسی نیست." #~ msgid "Account Holder" #~ msgstr "دارنده حساب" #~ msgid "Account Number" #~ msgstr "شماره حساب" #~ msgid "Account Types Allowed" #~ msgstr "انواع حساب مجاز" #~ msgid "Accounts Allowed" #~ msgstr "حسابهای مجاز" #~ msgid "Active" #~ msgstr "فعال" #~ msgid "Alias" #~ msgstr "مستعار" #~ msgid "Alias domain" #~ msgstr "دامین مستعار" #~ msgid "Allow Cancelling Entries" #~ msgstr "اجازه لغو داده ها" #~ msgid "At Least One Inbound" #~ msgstr "حداقل یک ورودی" #~ msgid "At Least One Outbound" #~ msgstr "حداقل یک خروجی" #~ msgid "Bank" #~ msgstr "بانک" #~ msgid "Bank Feeds" #~ msgstr "فیدهای بانک" #~ msgid "Bank Journal Name" #~ msgstr "نام روزنامه بانک" #~ msgid "Belong to the user's current company" #~ msgstr "مطلق به شرکت فعلی کاربر است" #~ msgid "Choose a file to import..." #~ msgstr "انتخاب فایل برای ورود..." #~ msgid "Color Index" #~ msgstr "رنگ پس زمینه" #~ msgid "Company" #~ msgstr "شرکت" #~ msgid "Company related to this journal" #~ msgstr "شرکت مربوط به این روزنامه" #~ msgid "Credit Notes: Next Number" #~ msgstr "یادداشهای اعتباری: عدد بعدی" #~ msgid "Currency" #~ msgstr "ارز" #~ msgid "Default Credit Account" #~ msgstr "حساب بستانکار پیش فرض" #~ msgid "Default Debit Account" #~ msgstr "حساب بدهکار پیش فرض" #~ msgid "Entry Sequence" #~ msgstr "دنباله‌ی ورودی" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "نام فایل" #~ msgid "Group Invoice Lines" #~ msgstr "گروه بندی سطرهای فاکتور" #~ msgid "Journal Creation" #~ msgstr "ایجاد روزنامه" #~ msgid "Journal Name" #~ msgstr "نام روزنامه" #~ msgid "Kanban Dashboard" #~ msgstr "داشبورد کانبان" #~ msgid "Kanban Dashboard Graph" #~ msgstr "گراف داشبورد کانبان" #~ msgid "Loss Account" #~ msgstr "حساب زیان" #~ msgid "Next Number" #~ msgstr "شماره بعدی" #~ msgid "OK" #~ msgstr "تایید" #~ msgid "Profit Account" #~ msgstr "حساب سود" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "دنباله" #~ msgid "Short Code" #~ msgstr "کد کوتاه" #~ msgid "Show journal on dashboard" #~ msgstr "نمایش روزنامه روی داشبورد" #~ msgid "The currency used to enter statement" #~ msgstr "ارز مورد استفاده برای ورود به صورتحساب" #~ msgid "Type" #~ msgstr "نوع" #~ msgid "_Import" #~ msgstr "ـ‌وارد کردن"