# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_statement_import_online # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-02-03 10:33+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "%(number)s %(type)s" msgstr "%(number)s %(type)s" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Necesita Acción" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "All lines passed filtering" msgstr "Todas las líneas han pasado el filtro" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__api_base msgid "Api Base" msgstr "Base Api" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Recuento de Archivos Adjuntos" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate msgid "Certificate" msgstr "Certificado" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_chain msgid "Certificate Chain" msgstr "Cadena de Certificados" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_private_key msgid "Certificate Private Key" msgstr "Clave Privada del Certificado" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_public_key msgid "Certificate Public Key" msgstr "Clave Pública del Certificado" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_debug_form msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id msgid "Company" msgstr "Companía" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id msgid "Company related to this journal" msgstr "Compañía relacionada a este diario" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id msgid "Currency" msgstr "Divisa" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__daily msgid "Daily statements" msgstr "Extractos Diariamente" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__days msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "" "Failed to obtain statement data for period since {since} until {until}: " "{exception}. See server logs for more details." msgstr "" "Error al obtener los datos del extracto para el periodo desde {since} hasta " "{until}: {exception}. Consulte los registros del servidor para obtener más " "detalles." #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form msgid "Fetch and display transaction data (for debug purposes)" msgstr "" "Obtención y visualización de datos de transacciones (con fines de depuración)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores/as" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Socios)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_since msgid "From" msgstr "Desde" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tiene Mensaje" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__hours msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes necesitan su atención." #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form msgid "Import Transactions" msgstr "Importar Transacciones" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_type msgid "Interval Type" msgstr "Tipo de Intervalo" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es Seguidor/a" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "Issue with Online Bank Statement self" msgstr "Problema con el auto Extracto Bancario en Línea" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__journal_id msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__key msgid "Key" msgstr "Clave" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modifiación el" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por Última vez por" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización el" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__last_successful_run msgid "Last successful pull" msgstr "Última tirada con éxito" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Adjunto Principal" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error en Entrega de Mensaje" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__minutes msgid "Minute(s)" msgstr "Minuto(s)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__monthly msgid "Monthly statements" msgstr "Extractos mensuales" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "N/A" msgstr "N/A" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0 #, python-format msgid "Names and dates for statements found: %(statements)s" msgstr "Nombres y fechas de las declaraciones encontradas: %(statements)s" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__next_run msgid "Next scheduled pull" msgstr "Próxima tirada programada" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0 #, python-format msgid "No statements found in journal" msgstr "No se han encontrado extractos en el diario" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de Acciones" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de Errores" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "" "Of %(lines_provided)s lines provided, %(before)s where before %(since)s, " "%(after)s where on or after %(until)sand %(duplicate)s where not unique." msgstr "" "De %(lines_provided)s líneas proporcionadas, %(before)s fueron antes de " "%(since)s, %(after)s fueron en o después de %(until)s y %(duplicate)s no " "fueron únicos." #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Online (OCA)" msgstr "En línea (OCA)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form msgid "Online Bank Statement Provider" msgstr "Proveedor de Extractos Bancarios en Línea" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action #: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter msgid "Online Bank Statement Providers" msgstr "Proveedores de Extractos Bancarios en Línea" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_debug msgid "Online Bank Statement Pull Debug Wizard" msgstr "Asistente de Depuración de Extractos Bancarios Online" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_wizard msgid "Online Bank Statement Pull Wizard" msgstr "Asistente para Extraer Extractos Bancarios en Línea" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "" "Online Bank Statement provider \"%(name)s\" failed to obtain statement data " "since %(since)s until %(until)s" msgstr "" "El proveedor de extractos bancarios online \"%(name)s\" no ha podido obtener " "los datos de los extractos desde %(since)s hasta %(until)s" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form msgid "Online Bank Statements (OCA)" msgstr "Extractos Bancarios en Línea (OCA)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.action_online_bank_statements_pull_wizard msgid "Online Bank Statements Pull Wizard" msgstr "Asistente de Extracción de Extractos Bancarios Online" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_debug_action msgid "Online bank statements - Debug" msgstr "Extractos bancarios en línea - Depurar" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_journal_id_uniq msgid "Only one online banking statement provider per journal!" msgstr "¡Sólo un proveedor de extractos bancarios en línea por diario!" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__origin msgid "Origin" msgstr "Orígen" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__passphrase msgid "Passphrase" msgstr "Frase de acceso" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__password msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form msgid "Provider" msgstr "Proveedor" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form msgid "Pull Online Bank Statement" msgstr "Extraer Extracto Bancario en Línea" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements msgid "Pull Online Bank Statements" msgstr "Extraer Extractos Bancarios En Línea" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "Pulling online bank statements of: %(provider_names)s" msgstr "Obteniendo extractos bancarios en línea de: %(provider_names)s" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__data msgid "RAW data" msgstr "RAW datos" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__account_number msgid "Sanitized Account Number" msgstr "Número de Cuenta Saneado" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form msgid "Scheduled Pull" msgstr "Tirada Programada" #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "Scheduled pull of online bank statements complete." msgstr "Finalizada la extracción programada de extractos bancarios en línea." #. module: account_statement_import_online #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0 #, python-format msgid "Scheduled pull of online bank statements..." msgstr "Extracción programada de extractos bancarios en línea..." #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_number msgid "Scheduled update interval" msgstr "Intervalo de actualización programado" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_valid_interval_number msgid "Scheduled update interval must be greater than zero!" msgstr "¡El intervalo de actualización debe ser superior a cero !" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter msgid "Service" msgstr "Servicio" #. module: account_statement_import_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form msgid "Show Transaction Data" msgstr "Mostrar Datos de la Transacción" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__statement_creation_mode msgid "Statement Creation Mode" msgstr "Modo de Creación de Declaraciones" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id msgid "Statement Provider" msgstr "Proveedor de Extractos" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id msgid "The currency used to enter statement" msgstr "Divisa utilizada para introducir el extracto" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz msgid "Timezone" msgstr "Zona Horaria" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz msgid "" "Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a " "statement." msgstr "" "Zona horaria para convertir las marcas de tiempo de las transacciones antes " "de guardarlas en un extracto." #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until msgid "To" msgstr "A" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__update_schedule msgid "Update Schedule" msgstr "Programación de Actualización" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__username msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensajes de la página Web" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Historial de la comunicación en el sitio web" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__weeks msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" #. module: account_statement_import_online #: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__weekly msgid "Weekly statements" msgstr "Extractos semanales" #~ msgid "Pull" #~ msgstr "Tirar"