# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import # # Translators: # Bonny Useful , 2017 # Wahyu Setiawan , 2017 # Febrasari Almania , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Lorenz Damara , 2017 # William Surya Permana , 2017 # Andhitia Rama , 2017 # Azhe 403 , 2017 # Yani Dama Putera , 2017 # Rizki Mudhar , 2017 # Ryanto The , 2017 # Gusti Rini , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" "Last-Translator: Gusti Rini , 2017\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." msgstr "%d transaksi sudah diimpor dan diabaikan." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." msgstr "1 transaksi sudah diimpor dan diabaikan" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import (OCA)" msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " "partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " "the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " "should create a new one." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Import" msgstr "Impor" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action #, fuzzy msgid "Import Bank Statement File" msgstr "Memasukan Rekening Koran" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import #, fuzzy msgid "Import Bank Statement Files" msgstr "Memasukan Rekening Koran" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu msgid "Import Statement" msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import Statement (OCA)" msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Import and View" msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Jurnal" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Terakhir diubah pada" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir diperbarui oleh" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir diperbarui pada" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing currency code in the bank statement file." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing payment_ref on a transaction." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file #, fuzzy msgid "Statement File" msgstr "Arsip buku bank" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename #, fuzzy msgid "Statement Filename" msgstr "Arsip buku bank" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Supported formats:" msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " "not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " "If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " "Odoo." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " "the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " "number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " "dashboard." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " "selected journal (%(journal_selected)s)." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." msgstr "" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "This bank statement file format is not supported.\n" "Did you install the Odoo module to support this format?" msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form #, fuzzy msgid "Upload Bank Statements" msgstr "Memasukan Rekening Koran" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form #, fuzzy msgid "Upload a bank statement file" msgstr "Arsip buku bank" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "You have already imported this file, or this file only contains already " "imported transactions." msgstr "" #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Barang yang sudah diimpor" #~ msgid "Bank Statement Line" #~ msgstr "Transaksi buku bank" #, fuzzy #~ msgid "Partner Bank Account" #~ msgstr "Akun Bank" #~ msgid "Account Number" #~ msgstr "Nomor Akun" #~ msgid "Account Types Allowed" #~ msgstr "Jenis akun yang diperbolehkan" #~ msgid "Accounts Allowed" #~ msgstr "Akun yang diperbolehkan" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Aktif" #~ msgid "Allow Cancelling Entries" #~ msgstr "Memungkinkan membatalkan entri" #~ msgid "At Least One Inbound" #~ msgstr "Sekurangnya Satu Masukan" #~ msgid "At Least One Outbound" #~ msgstr "Sekurangnya Satu Keluaran" #~ msgid "Bank" #~ msgstr "Bank" #~ msgid "Bank Feeds" #~ msgstr "Bank feed" #~ msgid "Bank Journal Name" #~ msgstr "Nama jurnal bank" #~ msgid "Bank setup marked as done" #~ msgstr "Pengaturan bank ditandai sebagai selesai" #~ msgid "Belong to the user's current company" #~ msgstr "Milik Penguna Perusahaan Saat Ini" #~ msgid "" #~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " #~ "and credit notes made from this journal" #~ msgstr "" #~ "Centang kotak ini jika Anda tidak ingin menggunakan nomor yang sama untuk " #~ "faktur dan catatan kredit yang dibuat dari jurnal ini" #~ msgid "" #~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " #~ "to this journal or of the invoice related to this journal" #~ msgstr "" #~ "Centang kotak ini jika Anda ingin memperbolehkan pembatalan entri yang " #~ "berhubungan dengan jurnal ini atau tagihan terkait dengan jurnal ini" #~ msgid "Choose a file to import..." #~ msgstr "Pilih file yang akan diimpor" #~ msgid "Color Index" #~ msgstr "Indeks Warna" #~ msgid "Company" #~ msgstr "Perusahaan" #~ msgid "Company related to this journal" #~ msgstr "Perusahaan terkait jurnal ini" #~ msgid "Credit Note Entry Sequence" #~ msgstr "Nomor Ayat Catatan Kredit" #~ msgid "Credit Notes: Next Number" #~ msgstr "Catatan Kredit: Nomor Berikutnya" #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Mata Uang" #~ msgid "Debit Methods" #~ msgstr "Metode debit" #~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" #~ msgstr "Nomor Catatan Kredit Khusus" #~ msgid "Default Credit Account" #~ msgstr "Akun Kredit Standar" #~ msgid "Default Debit Account" #~ msgstr "Default Akun Debit" #~ msgid "" #~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " #~ "formats:" #~ msgstr "" #~ "Unduh transaksi rekening bank anda dan impor di sini. Format yang " #~ "didukung:" #~ msgid "Entry Sequence" #~ msgstr "Urutan Masukan" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Nama file" #~ msgid "Group Invoice Lines" #~ msgstr "Kelompok tagihan baris" #~ msgid "" #~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " #~ "when generating them from invoices." #~ msgstr "" #~ "Jika kotak ini dicentang, sistem akan mencoba untuk kelompok garis " #~ "akuntansi ketika menghasilkan mereka dari tagihan." #~ msgid "It acts as a default account for credit amount" #~ msgstr "Bertindak sebagai default Akun untuk jumlah kredit" #~ msgid "It acts as a default account for debit amount" #~ msgstr "Bertindak sebagai default Akun untuk jumlah debit" #~ msgid "Journal Name" #~ msgstr "Nama jurnal" #~ msgid "Kanban Dashboard" #~ msgstr "Dasbor Kanban" #~ msgid "Kanban Dashboard Graph" #~ msgstr "Grafik Dasbor Kanban" #~ msgid "Loss Account" #~ msgstr "Rugi" #~ msgid "" #~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" #~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" #~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " #~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." #~ msgstr "" #~ "Manual: Dibayar dengan kas, cek atau semua cara lain di luar Odoo.\n" #~ "Cek: Bayar tagihan dengan cek dan cetak dari Odoo.\n" #~ "SEPA Credit Transfer: Bayar tagihan Anda dari file SEPA Credit Transfer " #~ "yang Anda serahkan ke bank Anda. Aktifkan pilihan ini dari pengaturan." #~ msgid "Next Number" #~ msgstr "Jumlah Berikutnya" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Payment Methods" #~ msgstr "Metode Pembayaran" #~ msgid "Profit Account" #~ msgstr "Keuntungan akun" #~ msgid "" #~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" #~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" #~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " #~ "payments.\n" #~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." #~ msgstr "" #~ "Pilih 'Penjualan' untuk jurnal faktur pelanggan.\n" #~ "Pilih 'Pembelian' untuk jurnal tagihan pemasok.\n" #~ "Pilih 'Kas' atau 'Bank' untuk jurnal yang digunakan dalam pembayaran " #~ "pelanggan atau pemasok.\n" #~ "Pilih 'Umum' untuk jurnal operasi lainnya.\n" #~ "Pilih 'Situasi pembukaan/penutupan' untuk entri yang dihasilkan untuk " #~ "tahun fiskal baru." #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Urutan" #~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." #~ msgstr "" #~ "Set kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan Jurnal tanpa menghapusnya." #~ msgid "Short Code" #~ msgstr "Kode pendek" #~ msgid "Show journal on dashboard" #~ msgstr "Jurnal Tampilkan pada dashboard" #~ msgid "Technical field used in the special view for the setup bar step." #~ msgstr "" #~ "Kolom teknis yang digunakan pada tampilan spesial untuk bar langkah " #~ "pengaturan." #~ msgid "The currency used to enter statement" #~ msgstr "Mata uang yang digunakan untuk memasukkan pernyataan" #~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." #~ msgstr "Entri jurnal jurnal ini akan diberi nama menggunakan prefiks ini." #~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." #~ msgstr "Nomor berikutnya akan digunakan untuk catatan kredit berikutnya." #~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." #~ msgstr "Nomor berikutnya akan digunakan untuk faktur berikutnya." #~ msgid "" #~ "This field contains the information related to the numbering of the " #~ "credit note entries of this journal." #~ msgstr "" #~ "Kolom ini meyimpan informasi yang terkait dengan penomoran pada ayat " #~ "catatan kredit dari jurnal ini." #~ msgid "" #~ "This field contains the information related to the numbering of the " #~ "journal entries of this journal." #~ msgstr "" #~ "Bidang ini berisi informasi yang berhubungan dengan penomoran entri " #~ "jurnal jurnal ini." #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipe" #~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" #~ msgstr "Digunakan untuk memesan jurnal di tampilan dashboard" #~ msgid "" #~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " #~ "differs from what the system computes" #~ msgstr "" #~ "Digunakan untuk mendaftar kerugian ketika saldo akhir kasir berbeda dari " #~ "apa yang menghitung sistem" #~ msgid "" #~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " #~ "differs from what the system computes" #~ msgstr "" #~ "Digunakan untuk mendaftarkan keuntungan ketika saldo akhir kasir berbeda " #~ "dari apa yang menghitung sistem" #~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" #~ msgstr "Apakah jurnal ini harus ditampilkan di dasbor atau tidak" #~ msgid "_Import" #~ msgstr "_Impor"