Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: bank-statement-import-15.0/bank-statement-import-15.0-account_statement_import
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-15-0/bank-statement-import-15-0-account_statement_import/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-10-22 09:37:34 +00:00
committed by Weblate
parent 33c9a5a4c5
commit c1469bcda7

View File

@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Harald Panten <harald.panten@sygel.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
@@ -63,6 +63,10 @@ msgid ""
"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you "
"should create a new one."
msgstr ""
"No se pudo encontrar ninguna cuenta bancaria con el número '%(account_number)"
"s' vinculada al partner '%(partner_name)s'. Debe crear la cuenta bancaria y "
"establecerla en el diario bancario relacionado. Si el diario bancario "
"relacionado aún no existe, debe crear uno nuevo."
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_uid
@@ -106,13 +110,11 @@ msgstr "Importar (OCA)"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import.account_statement_import_action
#, fuzzy
msgid "Import Bank Statement File"
msgstr "Importar extracto bancario"
msgstr "Importar Archivo de Extracto Bancario"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_statement_import
#, fuzzy
msgid "Import Bank Statement Files"
msgstr "Importar extracto bancario"
@@ -155,37 +157,34 @@ msgstr "Última actualización el"
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
msgstr ""
msgstr "Falta el código de moneda en el archivo del extracto bancario."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
msgstr "Este archivo no contiene ninguna transacción."
msgstr "Falta el payment_ref en una transacción."
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file
#, fuzzy
msgid "Statement File"
msgstr "Línea de extracto bancario"
msgstr "Archivo de Declaración"
#. module: account_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_filename
#, fuzzy
msgid "Statement Filename"
msgstr "Línea de extracto bancario"
msgstr "Nombre de Archivo de Declaración"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
msgid "Supported formats:"
msgstr ""
msgstr "Formatos compatibles:"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'."
msgstr ""
"La cuenta bancaria de este extracto no es la misma que la del diario (%s)"
msgstr "La cuenta contable bancaria no está configurada en el diario '%s'."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
@@ -195,6 +194,10 @@ msgid ""
"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. "
"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
msgstr ""
"La cuenta bancaria con el número '%(account_number)s' existe en Odoo pero no "
"está establecida en ningún diario bancario. Debes establecerla en el diario "
"bancario relacionado. Si el diario bancario relacionado aún no existe, debe "
"crear uno nuevo."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
@@ -203,6 +206,8 @@ msgid ""
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
"Odoo."
msgstr ""
"El archivo del extracto bancario utiliza la divisa '%s' pero no existe tal "
"divisa en Odoo."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
@@ -211,6 +216,8 @@ msgid ""
"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as "
"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
msgstr ""
"La divisa del extracto bancario (%(currency_name)s) no es la misma que la "
"divisa del diario '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
@@ -220,6 +227,9 @@ msgid ""
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
"dashboard."
msgstr ""
"El formato de este archivo de extracto bancario no contiene el número de "
"cuenta bancaria, por lo que debe iniciar el asistente desde el diario "
"bancario correcto en el tablero."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
@@ -229,33 +239,37 @@ msgid ""
"You should use the proper journal or use the generic button on the top of "
"the Accounting Dashboard"
msgstr ""
"El diario encontrado para el fichero no coincide con el diario seleccionado. "
"Debe utilizar el diario adecuado o utilizar el botón genérico de la parte "
"superior del Panel de contabilidad"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
msgstr ""
"El análisis sintáctico del archivo de sentencia ha devuelto un resultado no "
"válido."
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"This bank statement file format is not supported.\n"
"Did you install the Odoo module to support this format?"
msgstr ""
"No se pudo interpretar el archivo dado. ¿Ha instalado el módulo que soporta "
"este tipo de archivo?"
"Este formato de archivo de extracto bancario no es compatible.\n"
"¿Instaló el módulo Odoo para admitir este formato?"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
msgid "Upload Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Cargar Extractos Bancarios"
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form
#, fuzzy
msgid "Upload a bank statement file"
msgstr "Línea de extracto bancario"
msgstr "Subir un archivo de extracto bancario"
#. module: account_statement_import
#: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0
@@ -264,6 +278,8 @@ msgid ""
"You have already imported this file, or this file only contains already "
"imported transactions."
msgstr ""
"Ya ha importado este archivo, o este archivo solo contiene transacciones ya "
"importadas."
#. module: account_statement_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit