Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings)

Translation: bank-statement-import-17.0/bank-statement-import-17.0-account_statement_import_online
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-17-0/bank-statement-import-17-0-account_statement_import_online/it/
This commit is contained in:
mymage
2024-08-01 09:55:58 +00:00
committed by Weblate
parent 4abf4ba9ef
commit bf80a2ffc0

View File

@@ -6,55 +6,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 11:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "%(number)s %(type)s"
msgstr ""
msgstr "%(number)s %(type)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Azione richiesta"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Attivo"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "All lines passed filtering"
msgstr ""
msgstr "Tutte le righe cha hanno superato il filtro"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__api_base
msgid "Api Base"
msgstr ""
msgstr "API base"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "In archivio"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Annulla"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate
msgid "Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificato"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_chain
msgid "Certificate Chain"
msgstr ""
msgstr "Catena certificato"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_private_key
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Chiave pubblica certificato"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_debug_form
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Chiudi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Azienda"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr ""
msgstr "Azienda collegata a questo registro"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Configurazione"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Estratti conto giornalieri"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__days
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Giorno(i)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name
@@ -146,36 +146,38 @@ msgid ""
"Failed to obtain statement data for period since {since} until {until}: "
"{exception}. See server logs for more details."
msgstr ""
"Fallito il recupero della data estratto conto per il periodo da {since} a "
"{until}: {exception}. Vedere i log del server per dettagli."
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Fetch and display transaction data (for debug purposes)"
msgstr ""
msgstr "Recupera e visualizza dati transizione (ad uso debug)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Seguito da"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Seguito da (partner)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_since
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Dal"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Ha un messaggio"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__hours
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
msgstr "Ora(e)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id
@@ -187,41 +189,41 @@ msgstr "ID"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Import Transactions"
msgstr ""
msgstr "Importa transizioni"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Non attivo"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_type
msgid "Interval Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo intervallo"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Segue"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Issue with Online Bank Statement self"
msgstr ""
msgstr "Problema con estratto conto online stesso"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal
@@ -251,12 +253,12 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__last_successful_run
msgid "Last successful pull"
msgstr ""
msgstr "Ultima ricezione riuscita"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Errore di consegna messaggio"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_ids
@@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Messaggi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__minutes
msgid "Minute(s)"
msgstr ""
msgstr "Minuto(i)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__monthly
@@ -290,39 +292,39 @@ msgstr "Nome"
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
#, python-format
msgid "Names and dates for statements found: {}"
msgstr ""
msgstr "Nomi e date gli estratti conto trovati: {}"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__next_run
msgid "Next scheduled pull"
msgstr ""
msgstr "Prossima ricezione schedulata"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
#, python-format
msgid "No statements found in journal"
msgstr ""
msgstr "Nessun estratto conto trovato nel registro"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Numero di azioni"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Numero di errori"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
@@ -332,37 +334,40 @@ msgid ""
"Of %(lines_provided)s lines provided, %(before)s where before %(since)s, "
"%(after)s where on or after %(until)sand %(duplicate)s where not unique."
msgstr ""
"Delle %(lines_provided)s righe fornite, %(before)s erano antecedenti a "
"%(since)s, %(after)s erano il o dopo %(until)s e %(duplicate)s non erano "
"univoche."
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Online (OCA)"
msgstr ""
msgstr "Online (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Online Bank Statement Provider"
msgstr ""
msgstr "Fornitore estratto conto bancario online"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Online Bank Statement Providers"
msgstr ""
msgstr "Fornitori estratto conto bancario online"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_debug
msgid "Online Bank Statement Pull Debug Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata debug ricezione estratto conto online"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_wizard
msgid "Online Bank Statement Pull Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata ricezione estratto conto online"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
@@ -372,36 +377,38 @@ msgid ""
"Online Bank Statement provider \"%(name)s\" failed to obtain statement data "
"since %(since)s until %(until)s"
msgstr ""
"Il fornitore estratto conto online \"%(name)s\" non è riuscito ad ottenere i "
"dati dell'estratto conto dal %(since)s al %(until)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Online Bank Statements (OCA)"
msgstr ""
msgstr "Estratti conti online (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.action_online_bank_statements_pull_wizard
msgid "Online Bank Statements Pull Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata ricezione estratti conto online"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_debug_action
msgid "Online bank statements - Debug"
msgstr ""
msgstr "Estratti conto online - debug"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_journal_id_uniq
msgid "Only one online banking statement provider per journal!"
msgstr ""
msgstr "Solo un fornitore di estrattio conto online per registro!"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__origin
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Origine"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__passphrase
msgid "Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Passphrase"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__password
@@ -411,90 +418,90 @@ msgstr "Password"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Provider"
msgstr ""
msgstr "Fornitore"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Pull Online Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Ricevi estratto conto online"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server
msgid "Pull Online Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Ricevi estratti conto online"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Pulling online bank statements of: %(provider_names)s"
msgstr ""
msgstr "Ricezione estratti conto online di: %(provider_names)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__data
msgid "RAW data"
msgstr ""
msgstr "Dati grezzi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__account_number
msgid "Sanitized Account Number"
msgstr ""
msgstr "Numero conto ripulito"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Scheduled Pull"
msgstr ""
msgstr "Ricezione schedulata"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Scheduled pull of online bank statements complete."
msgstr ""
msgstr "Ricezione schedulata degli estratti conto online completa."
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Scheduled pull of online bank statements..."
msgstr ""
msgstr "Ricezione schedulata degli estratti conto online..."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_number
msgid "Scheduled update interval"
msgstr ""
msgstr "Intervallo aggiornamento pianificato"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_valid_interval_number
msgid "Scheduled update interval must be greater than zero!"
msgstr ""
msgstr "L'intervallo aggiornamento pianificato deve essere maggiore di zero!"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Servizio"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Show Transaction Data"
msgstr ""
msgstr "Visualizza dati transizione"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__statement_creation_mode
msgid "Statement Creation Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo creazione estratto conto"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
msgid "Statement Provider"
msgstr ""
msgstr "Fornitore estratto conto"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
msgstr "La valuta utilizzata per inserire l'estratto conto"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
@@ -507,16 +514,18 @@ msgid ""
"Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a "
"statement."
msgstr ""
"Fuso orario per convertire l'orario della transizione per la priorità di "
"salvataggio in un estratto conto."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Al"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__update_schedule
msgid "Update Schedule"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna schedulazione"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__username
@@ -526,17 +535,17 @@ msgstr "Nome utente"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi sito web"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__weeks
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Settimana(e)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__weekly