mirror of
https://github.com/OCA/bank-statement-import.git
synced 2025-01-20 12:37:43 +02:00
Added translation using Weblate (Spanish)
This commit is contained in:
committed by
Carolina Fernandez
parent
2d135bf971
commit
5f9e44d54b
529
account_statement_import_online/i18n/es.po
Normal file
529
account_statement_import_online/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,529 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * account_statement_import_online
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 21:38+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(number)s %(type)s"
|
||||||
|
msgstr "%(number)s %(type)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr "Necesita Acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "All lines passed filtering"
|
||||||
|
msgstr "Todas las líneas han pasado el filtro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__api_base
|
||||||
|
msgid "Api Base"
|
||||||
|
msgstr "Base Api"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr "Recuento de Archivos Adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate
|
||||||
|
msgid "Certificate"
|
||||||
|
msgstr "Certificado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_chain
|
||||||
|
msgid "Certificate Chain"
|
||||||
|
msgstr "Cadena de Certificados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_private_key
|
||||||
|
msgid "Certificate Private Key"
|
||||||
|
msgstr "Clave Privada del Certificado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_public_key
|
||||||
|
msgid "Certificate Public Key"
|
||||||
|
msgstr "Clave Pública del Certificado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Companía"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
|
||||||
|
msgid "Company related to this journal"
|
||||||
|
msgstr "Compañía relacionada a este diario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||||
|
msgid "Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Creado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Creado el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
|
||||||
|
msgid "Currency"
|
||||||
|
msgstr "Divisa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__daily
|
||||||
|
msgid "Daily statements"
|
||||||
|
msgstr "Extractos Diariamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__days
|
||||||
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
|
msgstr "Día(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to obtain statement data for period since {since} until {until}: "
|
||||||
|
"{exception}. See server logs for more details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Error al obtener los datos del extracto para el periodo desde {since} hasta "
|
||||||
|
"{until}: {excepction}. Consulte los registros del servidor para obtener más "
|
||||||
|
"detalles."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr "Seguidores/as"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr "Seguidores (Socios)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_since
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Desde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__has_message
|
||||||
|
msgid "Has Message"
|
||||||
|
msgstr "Tiene Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__hours
|
||||||
|
msgid "Hour(s)"
|
||||||
|
msgstr "Hora(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID (identificación)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes necesitan su atención."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Inactive"
|
||||||
|
msgstr "Inactivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_type
|
||||||
|
msgid "Interval Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de Intervalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr "Es Seguidor/a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Issue with Online Bank Statement self"
|
||||||
|
msgstr "Problema con el auto Extracto Bancario en Línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__journal_id
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr "Diario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__key
|
||||||
|
msgid "Key"
|
||||||
|
msgstr "Clave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider____last_update
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard____last_update
|
||||||
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
|
msgstr "Última Modifiación el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Actualizado por Última vez por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Última Actualización el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__last_successful_run
|
||||||
|
msgid "Last successful pull"
|
||||||
|
msgstr "Última tirada con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr "Adjunto Principal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr "Error en Entrega de Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr "Mensajes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__minutes
|
||||||
|
msgid "Minute(s)"
|
||||||
|
msgstr "Minuto(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__monthly
|
||||||
|
msgid "Monthly statements"
|
||||||
|
msgstr "Extractos mensuales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "N/A"
|
||||||
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Names and dates for statements found: %(statements)s"
|
||||||
|
msgstr "Nombres y fechas de las declaraciones encontradas: %(statements)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__next_run
|
||||||
|
msgid "Next scheduled pull"
|
||||||
|
msgstr "Próxima tirada programada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No statements found in journal"
|
||||||
|
msgstr "No se han encontrado extractos en el diario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr "Número de Acciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of errors"
|
||||||
|
msgstr "Número de Errores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||||
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Of %(lines_provided)s lines provided, %(before)s where before %(since)s, "
|
||||||
|
"%(after)s where on or after %(until)sand %(duplicate)s where not unique."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De %(lines_provided)s líneas proporcionadas, %(before)s fueron antes de "
|
||||||
|
"%(since)s, %(after)s fueron en o después de %(until)s y %(duplicate)s no "
|
||||||
|
"fueron únicos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Online (OCA)"
|
||||||
|
msgstr "En línea (OCA)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||||
|
msgid "Online Bank Statement Provider"
|
||||||
|
msgstr "Proveedor de Extractos Bancarios en Línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
||||||
|
msgid "Online Bank Statement Providers"
|
||||||
|
msgstr "Proveedores de Extractos Bancarios en Línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_wizard
|
||||||
|
msgid "Online Bank Statement Pull Wizard"
|
||||||
|
msgstr "Asistente para Extraer Extractos Bancarios en Línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Online Bank Statement provider \"%(name)s\" failed to obtain statement data "
|
||||||
|
"since %(since)s until %(until)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El proveedor de extractos bancarios online \"%(name)s\" no ha podido obtener "
|
||||||
|
"los datos de los extractos desde %(since)s hasta %(until)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
||||||
|
msgid "Online Bank Statements (OCA)"
|
||||||
|
msgstr "Extractos Bancarios en Línea (OCA)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.action_online_bank_statements_pull_wizard
|
||||||
|
msgid "Online Bank Statements Pull Wizard"
|
||||||
|
msgstr "Asistente de Extracción de Extractos Bancarios Online"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_journal_id_uniq
|
||||||
|
msgid "Only one online banking statement provider per journal!"
|
||||||
|
msgstr "¡Sólo un proveedor de extractos bancarios en línea por diario!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__origin
|
||||||
|
msgid "Origin"
|
||||||
|
msgstr "Orígen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__passphrase
|
||||||
|
msgid "Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Frase de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__password
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
||||||
|
msgid "Provider"
|
||||||
|
msgstr "Proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
|
||||||
|
msgid "Pull"
|
||||||
|
msgstr "Tirar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
||||||
|
msgid "Pull Online Bank Statement"
|
||||||
|
msgstr "Extraer Extracto Bancario en Línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server
|
||||||
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
|
||||||
|
msgid "Pull Online Bank Statements"
|
||||||
|
msgstr "Extraer Extractos Bancarios En Línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Pulling online bank statements of: %(provider_names)s"
|
||||||
|
msgstr "Obteniendo extractos bancarios en línea de: %(provider_names)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__account_number
|
||||||
|
msgid "Sanitized Account Number"
|
||||||
|
msgstr "Número de Cuenta Saneado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||||
|
msgid "Scheduled Pull"
|
||||||
|
msgstr "Tirada Programada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Scheduled pull of online bank statements complete."
|
||||||
|
msgstr "Finalizada la extracción programada de extractos bancarios en línea."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Scheduled pull of online bank statements..."
|
||||||
|
msgstr "Extracción programada de extractos bancarios en línea..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_number
|
||||||
|
msgid "Scheduled update interval"
|
||||||
|
msgstr "Intervalo de actualización programado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_valid_interval_number
|
||||||
|
msgid "Scheduled update interval must be greater than zero!"
|
||||||
|
msgstr "¡El intervalo de actualización debe ser superior a cero !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
||||||
|
msgid "Service"
|
||||||
|
msgstr "Servicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__statement_creation_mode
|
||||||
|
msgid "Statement Creation Mode"
|
||||||
|
msgstr "Modo de Creación de Declaraciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
|
||||||
|
msgid "Statement Provider"
|
||||||
|
msgstr "Proveedor de Extractos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
|
||||||
|
msgid "The currency used to enter statement"
|
||||||
|
msgstr "Divisa utilizada para introducir el extracto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
|
||||||
|
msgid "Timezone"
|
||||||
|
msgstr "Zona Horaria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a "
|
||||||
|
"statement."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zona horaria para convertir las marcas de tiempo de las transacciones antes "
|
||||||
|
"de guardarlas en un extracto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__update_schedule
|
||||||
|
msgid "Update Schedule"
|
||||||
|
msgstr "Programación de Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__username
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
|
||||||
|
msgid "Website Messages"
|
||||||
|
msgstr "Mensajes de la página Web"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
|
||||||
|
msgid "Website communication history"
|
||||||
|
msgstr "Historial de la comunicación en el sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__weeks
|
||||||
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
|
msgstr "Semana(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_import_online
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__weekly
|
||||||
|
msgid "Weekly statements"
|
||||||
|
msgstr "Extractos semanales"
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user