Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 97.2% (35 of 36 strings)

Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/pt/
This commit is contained in:
Peter Romão
2024-08-21 23:10:01 +00:00
committed by Weblate
parent 14a37de8a6
commit 2e0ef0a2ab

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-21 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n" "Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "1 transação já tinha sido importada e foi ignorada."
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
msgid "<span>Import (OCA)</span>" msgid "<span>Import (OCA)</span>"
msgstr "" msgstr "<span>Importação (OCA)</span>"
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
@@ -51,6 +51,10 @@ msgid ""
"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " "the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you "
"should create a new one." "should create a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível encontrar nenhuma conta bancária com o número "
"'%(account_number)s' vinculada ao parceiro '%(partner_name)s'. Deve criar a "
"conta bancária e defini-la no respetivo diário do banco. Se o respetivo "
"diário do banco ainda não existir, deverá criar um novo."
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid
@@ -71,11 +75,12 @@ msgstr "Nome a Exibir"
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here."
msgstr "" msgstr ""
"Descarregue os arquivos de extrato bancário do seu banco e carregue-os aqui."
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -102,12 +107,12 @@ msgstr "Importar Extrato"
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
msgid "Import Statement (OCA)" msgid "Import Statement (OCA)"
msgstr "" msgstr "Importar Extrato (OCA)"
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Import and View" msgid "Import and View"
msgstr "" msgstr "Importar e Visualizar"
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal
@@ -174,6 +179,10 @@ msgid ""
"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " "not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. "
"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." "If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
msgstr "" msgstr ""
"A conta bancária com o número '%(account_number)s' existe no Odoo, mas não "
"está definida em nenhum diário de banco. Deve defini-la no respetivo diário "
"do banco. Se o respetivo diário do banco ainda não existir, deverá criar um "
"novo."
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -183,7 +192,7 @@ msgid ""
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " "The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
"Odoo." "Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"O ficheiro de extrato bancário usa a moeda '%s', mas esta não existe em Odoo." "O ficheiro de extrato bancário usa a moeda '%s', mas esta não existe no Odoo."
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -193,6 +202,8 @@ msgid ""
"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as "
"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." "the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
msgstr "" msgstr ""
"A moeda do extrato bancário (%(currency_name)s) não é a mesma moeda do "
"diário '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -204,7 +215,7 @@ msgid ""
"dashboard." "dashboard."
msgstr "" msgstr ""
"O formato deste ficheiro de extrato bancário não contém o número da conta " "O formato deste ficheiro de extrato bancário não contém o número da conta "
"bancária, de modo que deve iniciar o assistente a partir do diário bancário " "bancária, pelo que deve iniciar o assistente a partir do diário bancário "
"correto no painel." "correto no painel."
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
@@ -215,6 +226,8 @@ msgid ""
"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " "The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the "
"selected journal (%(journal_selected)s)." "selected journal (%(journal_selected)s)."
msgstr "" msgstr ""
"O diário encontrado para o arquivo (%(journal_match)s) é diferente do diário "
"selecionado (%(journal_selected)s)."
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -232,12 +245,12 @@ msgid ""
"Did you install the Odoo module to support this format?" "Did you install the Odoo module to support this format?"
msgstr "" msgstr ""
"Este formato do ficheiro de extrato bancário não é suportado.\n" "Este formato do ficheiro de extrato bancário não é suportado.\n"
"Você instalou o módulo Odoo para suportar este formato?" "Será que não instalou o módulo Odoo para suportar este formato?"
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Upload Bank Statements" msgid "Upload Bank Statements"
msgstr "Carregar de Extratos Bancários" msgstr "Carregar Extratos Bancários"
#. module: account_statement_import_file #. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
@@ -252,7 +265,7 @@ msgid ""
"You have already imported this file, or this file only contains already " "You have already imported this file, or this file only contains already "
"imported transactions." "imported transactions."
msgstr "" msgstr ""
"Ou já importou este arquivo ou este contém apenas transações já importadas." "Ou já importou este arquivo ou este apenas contém transações já importadas."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " #~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select "