From 1ee97d35833ab2bc244037606611c7423d77f1b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaume Planas Date: Wed, 26 Jan 2022 15:48:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: bank-statement-import-14.0/bank-statement-import-14.0-account_statement_import Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-14-0/bank-statement-import-14-0-account_statement_import/ca/ --- account_statement_import/i18n/ca.po | 70 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/account_statement_import/i18n/ca.po b/account_statement_import/i18n/ca.po index 7663d540..0aa94dff 100644 --- a/account_statement_import/i18n/ca.po +++ b/account_statement_import/i18n/ca.po @@ -13,14 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Manel Fernandez , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Jaume Planas \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 @@ -36,7 +37,6 @@ msgstr "1 transacció ha estat ja importada i serà ignorada." #. module: account_statement_import #: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import.constraint_account_bank_statement_line_unique_import_id -#, fuzzy msgid "A bank account transaction can be imported only once!" msgstr "Les transaccions d'un compte bancari poden importar-se només un cop!" @@ -64,6 +64,10 @@ msgid "" "should create the bank account and set it on the related bank journal. If " "the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." msgstr "" +"No s'ha pogut trobar cap compte bancari amb un número '%s' vinculat a la " +"empresa '%s'. Heu de crear el compte bancari i establir-lo al diari de banc " +"relacionat. Si el diari de banc relacionat encara no existeix, heu de crear-" +"ne un de nou." #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__create_uid @@ -108,15 +112,13 @@ msgstr "Importa" #. module: account_statement_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import.account_statement_import_action -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement File" -msgstr "Import de l'extracte bancari" +msgstr "Fitxer d'importació de l'extrate bancari" #. module: account_statement_import #: model:ir.model,name:account_statement_import.model_account_statement_import -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement Files" -msgstr "Importar extractes bancaris" +msgstr "Fitxers d'importació d'extractes bancaris" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_bank_statement_line__unique_import_id @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "Diari" #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_journal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "Última modificació el " +msgstr "Última modificació el" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__write_uid @@ -154,44 +156,39 @@ msgstr "Última actualització el" #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing currency code in the bank statement file." -msgstr "" +msgstr "Al fitxer de l'extracte bancari hi falta el codi de divisa." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Missing payment_ref on a transaction." -msgstr "Aquest fitxer no conte cap transacció." +msgstr "Falta una referència de pagament en una transacció." #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id -#, fuzzy msgid "Partner Bank Account" -msgstr "Compte bancari" +msgstr "Compte bancari d'empresa" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_file -#, fuzzy msgid "Statement File" msgstr "Arxiu d'extracte bancari" #. module: account_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import.field_account_statement_import__statement_filename -#, fuzzy msgid "Statement Filename" -msgstr "Arxiu d'extracte bancari" +msgstr "Nom del fitxer de l'extracte" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form msgid "Supported formats:" -msgstr "" +msgstr "Formats admesos:" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The Bank Accounting Account in not set on the journal '%s'." -msgstr "" -"El compte bancari d'aquest extracte (%s) no és la mateixa que la del diari " -"(%s)" +msgstr "No s'ha definit el compte comptable del compte bancari al diari '%s'." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 @@ -201,6 +198,9 @@ msgid "" "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the related " "bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." msgstr "" +"El número de compte bancari '%s' existeix a l'Odoo però no s'ha assignat a " +"cap diari de banc. Heu d'establir-lo en el diari de banc relacionat. Si el " +"diari de banc relacionat encara no existeix, heu de crear-ne un de nou." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 @@ -209,16 +209,18 @@ msgid "" "The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " "Odoo." msgstr "" +"El fitxer de l'extract bancari utilitza la divisa '%s' però aquesta divisa " +"no existeix a l'Odoo." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of " "the journal '%s' (%s)." msgstr "" -"El compte bancari d'aquest extracte (%s) no és la mateixa que la del diari " -"(%s)" +"La divisa de l'extracte bancari (%s) no és la mateixa que la del diari '%s' " +"(%s)." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 @@ -228,34 +230,34 @@ msgid "" "number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " "dashboard." msgstr "" +"El format d'aquest fitxer d'extracte bancari no conté el número de compte " +"bancari. Heu d'iniciar l'assistent des del diari de banc adient del tauler." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." -msgstr "" +msgstr "L'anàlisi del fitxer d'extracte ha retornat un resultat no vàlid." #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This bank statement file format is not supported.\n" "Did you install the Odoo module to support this format?" msgstr "" -"No es pot interpretar l'arxiu donat. ¿Ha instal·lat el mòdul que suporta " -"aquest tipus d'arxiu?" +"No s'admet el format d'aquest fitxer d'extracte bancari.\n" +"¿Heu instal·lat el mòdul de l'Odoo que admet aquest format?" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form -#, fuzzy msgid "Upload Bank Statements" -msgstr "Importar extractes bancaris" +msgstr "Puja extractes bancaris" #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.account_statement_import_form -#, fuzzy msgid "Upload a bank statement file" -msgstr "Seleccioni un arxiu d'extracte bancari per importar" +msgstr "Puja un fitxer d'extracte bancari" #. module: account_statement_import #: code:addons/account_statement_import/wizard/account_statement_import.py:0 @@ -264,6 +266,8 @@ msgid "" "You have already imported this file, or this file only contains already " "imported transactions." msgstr "" +"Ja heu importat aquest fitxer, o aquest fitxer només conté transaccions que " +"ja s'han importades." #. module: account_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import.journal_dashboard_view_inherit