mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Improvements include: - full re-organisation of modules and big re-organisation of the code - simplification of the code related to the fact that support for direct debit is now in t he base module, not added by an optional module account_direct_debit (module was removed) - new design of the wizard to select move lines to pay - support for non-SEPA file transfer- - support for German direct debit SEPA files (fixes bug #129) - remove workflow of payment.order This port to v9 is not finished... there is still a lot of work: - finish the code of account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py - port account_banking_payment_transfer and integrate it inside account_payment_order - fix bugs - clean-up code, remove dead code - test in several complex scenarios
490 lines
17 KiB
Plaintext
490 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_banking_payment_export
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 01:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/res_partner_bank.py:17
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/res_partner_bank.py:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A valid BIC contains 8 or 11 caracters. The BIC '%s' contains %d caracters, "
|
|
"so it is not valid."
|
|
msgstr "Um código de banco válido contém de 8 a 11 caracteres. O BIC '%s' contém %d caracteres, ou seja não é válido"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,active:0 field:payment.mode.type,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,amount_currency:0
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_res_bank
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Banco"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_res_partner_bank
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Contas bancárias"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:bank.payment.line:account_banking_payment_export.bank_payment_line_form
|
|
#: field:payment.line,bank_line_id:0
|
|
msgid "Bank Payment Line"
|
|
msgstr "Linha de pagamento bancário"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,name:0
|
|
msgid "Bank Payment Line Ref"
|
|
msgstr "Referência do pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:bank.payment.line:account_banking_payment_export.bank_payment_line_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_payment_export.bank_payment_line_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_bank_payment_line
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
#: field:payment.order,bank_line_ids:0
|
|
msgid "Bank Payment Lines"
|
|
msgstr "Linhas de pagamento bancária"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode.type,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,communication:0
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr "Comunicação"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,create_uid:0 field:payment.manual,create_uid:0
|
|
#: field:payment.mode.type,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,create_date:0 field:payment.manual,create_date:0
|
|
#: field:payment.mode.type,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Débito"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: selection:payment.order,payment_order_type:0
|
|
msgid "Direct debit"
|
|
msgstr "Débito direto"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: selection:payment.mode,default_date_type:0
|
|
msgid "Due"
|
|
msgstr "Vence em"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: selection:payment.order.create,date_type:0
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Data de vencimento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Entry Information"
|
|
msgstr "Registro de informação"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/wizard/payment_order_create.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entry Lines"
|
|
msgstr "Linhas de pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,type:0
|
|
msgid "Export type"
|
|
msgstr "Tipo de exportação"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Informação geral"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,group_lines:0
|
|
msgid "Group lines in payment orders"
|
|
msgstr "Agrupar linhas nas ordens de pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,id:0 field:payment.manual,id:0
|
|
#: field:payment.mode.type,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: help:payment.mode,group_lines:0
|
|
msgid ""
|
|
"If this mark is checked, the payment order lines will be grouped when validating the payment order before exporting the bank file. The grouping will be done only if the following fields matches:\n"
|
|
"* Partner\n"
|
|
"* Currency\n"
|
|
"* Destination Bank Account\n"
|
|
"* Communication Type (structured, free)\n"
|
|
"* Payment Date\n"
|
|
"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
|
|
msgstr "Se marcado, as linhas das ordens serão agrupadas quando validadas antes de exportar o arquivo do banco. O agrupamento será feito apenas se os campos forem iguais:\n* Parceiro\n* Moeda\n* Conta bancária destino\n* TIpo de comunicação\n* Data do pagamento\n(outros módulos podem adicionar campos adicionais)"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Fatura"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:account.move.line:account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Entrada do diário"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:account.move.line:account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Itens de Diário"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,default_journal_ids:0
|
|
#: field:payment.order.create,journal_ids:0
|
|
msgid "Journals Filter"
|
|
msgstr "Filtro de diário"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order.create:account_banking_payment_export.view_create_payment_order
|
|
msgid "Keep empty for using all journals"
|
|
msgstr "Manter vazio para usar todos os diários"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,write_uid:0 field:payment.manual,write_uid:0
|
|
#: field:payment.mode.type,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Atualização por"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,write_date:0 field:payment.manual,write_date:0
|
|
#: field:payment.mode.type,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Atualização em"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.mode:account_banking_payment_export.view_payment_mode_form_inherit
|
|
msgid "Line grouping"
|
|
msgstr "Agrupamento de linha"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,default_invoice:0 field:payment.order.create,invoice:0
|
|
msgid "Linked to an Invoice or Refund"
|
|
msgstr "Vinculado a uma fatura ou reembolso"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
|
msgid "Manual payment"
|
|
msgstr "Pagamento manual"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: selection:payment.mode,default_date_type:0
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Movimentação"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: selection:payment.order.create,date_type:0
|
|
#: field:payment.order.create,move_date:0
|
|
msgid "Move Date"
|
|
msgstr "Data da movimentação"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode.type,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.mode:account_banking_payment_export.view_payment_mode_form_inherit
|
|
#: field:payment.mode,note:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,order_id:0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordem"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
|
msgid "Order type"
|
|
msgstr "Tipo de ordem"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Owner Account"
|
|
msgstr "Dono da conta"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Partner Bank Account"
|
|
msgstr "Conta bancária parceiro"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
#: selection:payment.order,payment_order_type:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_payment_export.action_payment_mode_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_payment_export.menu_payment_mode_type
|
|
msgid "Payment Export Types"
|
|
msgstr "Tipos de exportação dos Pagamentos"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_line
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Payment Line"
|
|
msgstr "Linha de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:bank.payment.line,payment_line_ids:0
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Payment Lines"
|
|
msgstr "Linhas do pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_mode
|
|
msgid "Payment Mode"
|
|
msgstr "Modo de pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_mode_type
|
|
msgid "Payment Mode Type"
|
|
msgstr "Tipo do Modo de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_order
|
|
msgid "Payment Order"
|
|
msgstr "Ordem de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment Order Export"
|
|
msgstr "Exportação da Ordem de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/wizard/payment_order_create.py:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment Orders"
|
|
msgstr "Ordens de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_form
|
|
#: help:payment.mode.type,name:0
|
|
msgid "Payment Type"
|
|
msgstr "Tipo de pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_tree
|
|
msgid "Payment Types"
|
|
msgstr "Tipos de pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.order,payment_order_type:0
|
|
msgid "Payment order type"
|
|
msgstr "Tipo da ordem de pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode.type,ir_model_id:0
|
|
msgid "Payment wizard"
|
|
msgstr "Assistente para Pagamentos"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
|
msgid ""
|
|
"Please execute payment order manually, and click OK when succesfully sent."
|
|
msgstr "Por favor execute a ordem de pagamento manualmente, e clique OK quando terminar de enviar."
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,default_populate_results:0
|
|
#: field:payment.order.create,populate_results:0
|
|
msgid "Populate Results Directly"
|
|
msgstr "Popular resultados diretamente"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:bank.payment.line:account_banking_payment_export.bank_payment_line_form
|
|
msgid "Related Payment Lines"
|
|
msgstr "Linhas relacionadas do pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.mode:account_banking_payment_export.view_payment_mode_form_inherit
|
|
msgid "Select Move Lines to Pay - Default Values"
|
|
msgstr "Selecionar os movimentos para pagar - Valores padrão"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: help:payment.mode,type:0
|
|
msgid "Select the Export Payment Type for the Payment Mode."
|
|
msgstr "Selecione os tipos de pagamento que permitem exportação para o Modo de Pagamento."
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: help:payment.mode.type,ir_model_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select the Payment Wizard for payments of this type. Leave empty for manual "
|
|
"processing"
|
|
msgstr "Selecione o Assistente de Pagamento para pagamentos deste tipo. Deixe vazio para processamento manual"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,purchase_ok:0
|
|
msgid "Selectable on purchase operations"
|
|
msgstr "Selecionável em operações de compra"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,sale_ok:0
|
|
msgid "Selectable on sale operations"
|
|
msgstr "Selecionável em operações de venda"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_manual
|
|
msgid "Send payment order(s) manually"
|
|
msgstr "Enviar a(s) ordem(s) de pagamento manualmente"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: help:payment.mode.type,code:0
|
|
msgid "Specify the Code for Payment Type"
|
|
msgstr "Especifique o código para o Tipo de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_invoice.py:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Structured Reference"
|
|
msgstr "Referência estruturada"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_form
|
|
#: field:payment.mode.type,suitable_bank_types:0
|
|
msgid "Suitable bank types"
|
|
msgstr "Tipos de contas bancárias adequadas"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The amount for Partner '%s' is negative or null (%.2f) !"
|
|
msgstr "O total para o parceiro '%s' é negativo ou nulo (%.2f) !"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: help:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
|
msgid ""
|
|
"This field determines if this type applies to customers (Debit) or suppliers"
|
|
" (Payment)"
|
|
msgstr "Este campo determina se este tipo se aplica a clientes (Cobrança) ou a fornecedores (Pagamentos)"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:bank.payment.line:account_banking_payment_export.bank_payment_line_tree
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Valor total"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:account.move.line:account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree
|
|
msgid "Total Credit"
|
|
msgstr "Total de crédito"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:account.move.line:account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree
|
|
msgid "Total Debit"
|
|
msgstr "Total débito"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Total in Company Currency"
|
|
msgstr "Total na moeda da empresa"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "Transaction Information"
|
|
msgstr "Informação da transação"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: field:payment.mode,default_date_type:0
|
|
#: field:payment.order.create,date_type:0
|
|
msgid "Type of Date Filter"
|
|
msgstr "Tipo de filtro de data"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only combine payment orders of the same type"
|
|
msgstr "Você pode combinar ordens de pagamento do mesmo tipo"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid "launch_wizard"
|
|
msgstr "launch_wizard"
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
|
|
msgid ""
|
|
"{\n"
|
|
" 'invisible': [('state', '!=', 'draft')]}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order.create:account_banking_payment_export.view_create_payment_order_lines
|
|
msgid ""
|
|
"{'display_credit': context.get('display_credit', False),'display_debit': "
|
|
"context.get('display_debit', False),'journal_type': 'sale', 'tree_view_ref' "
|
|
": "
|
|
"'account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree'}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_banking_payment_export
|
|
#: view:payment.order.create:account_banking_payment_export.view_create_payment_order
|
|
msgid ""
|
|
"{'required': [('date_type', '=', 'due')], 'invisible': [('date_type', '!=', "
|
|
"'due')]}"
|
|
msgstr ""
|