mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_payment_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_payment_order/
1417 lines
60 KiB
Plaintext
1417 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_payment_order
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 10:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jan Prokop <jprokop@jackie.sk>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Platobné položky %d boli pridané k existujúcemu konceptu platobného príkazu "
|
|
"%s."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been "
|
|
"automatically created."
|
|
msgstr ""
|
|
"Platobné položky %d pridané do nového konceptu platobného príkazu %s, ktorý "
|
|
"bol automaticky vytvorený."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "<strong>Company Currency:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Mena spoločnosti:</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "<strong>Execution:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Úhrada:</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "<strong>Payment Type:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Typ platby:</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "<strong>Reference</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Referencia</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Celkom</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "<strong>Used Account:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Použitý účet:</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: sql_constraint:account.payment.line:0
|
|
msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Platobná položka s týmto var.symbolom už existuje v tej istej spoločnosti!"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%s' contains %d "
|
|
"characters, so it is not valid."
|
|
msgstr ""
|
|
"Platný BIC obsahuje 8 alebo 11 znakov. BIC '%s' obsahuje %d znakov, takže "
|
|
"nie je platný."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment
|
|
msgid "Accounting / Payments"
|
|
msgstr "Účtovníctvo / platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
|
msgid "Accounting Entries Options"
|
|
msgstr "Možnosti účtovných zápisov"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebná akcia"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required
|
|
msgid ""
|
|
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
|
"account number of your customer or supplier."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivujte túto možnosť, ak tento spôsob platby vyžaduje, aby ste poznali "
|
|
"číslo bankového účtu svojho zákazníka alebo dodávateľa."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid "Add All Move Lines"
|
|
msgstr "Pridať všetky položky pohybu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.invoice_form
|
|
msgid "Add to Debit Order"
|
|
msgstr "Pridať k inkasnému príkazu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.invoice_supplier_form
|
|
msgid "Add to Payment Order"
|
|
msgstr "Pridať k platobnému príkazu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_invoice_create_account_payment_line_action
|
|
msgid "Add to Payment/Debit Order"
|
|
msgstr "Pridať k platobnému alebo inkasnému príkazu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line.create,target_move:0
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_target_move:0
|
|
msgid "All Entries"
|
|
msgstr "Všetky položky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line.create,target_move:0
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_target_move:0
|
|
msgid "All Posted Entries"
|
|
msgstr "Všetky zaúčtované položky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__allow_blocked
|
|
msgid "Allow Litigation Move Lines"
|
|
msgstr "Povolené účtovné denníky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids
|
|
msgid "Allowed journals"
|
|
msgstr "Povolené účtovné denníky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__amount_currency
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_company_currency
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__amount_company_currency
|
|
msgid "Amount in Company Currency"
|
|
msgstr "Suma v mene spoločnosti"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Všetko"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Počet príloh"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Prílohy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "Back to Draft"
|
|
msgstr "Späť na koncept"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_bank
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Banka"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,offsetting_account:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__partner_bank_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
msgstr "Bankový účet"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required
|
|
msgid "Bank Account Required"
|
|
msgstr "Bankový účet je požadovaný"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__journal_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "Bank Journal"
|
|
msgstr "Účtovná kniha banky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__bank_payment_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_line_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
|
|
msgid "Bank Payment Line"
|
|
msgstr "Banková platobná položka"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__name
|
|
msgid "Bank Payment Line Ref"
|
|
msgstr "Referencia bankovej platobnej položky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.bank_payment_line_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_bank_payment_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.bank_payment_line_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree
|
|
msgid "Bank Payment Lines"
|
|
msgstr "Bankové platobné položky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id
|
|
msgid "Bank account on which we should pay the supplier"
|
|
msgstr "Bankový účet, na ktorý máme platiť dodávateľovi"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemožno zosúladiť: k platobnej položke %s partnera '%s' nie je položka "
|
|
"pohybu."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.order,state:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušiť"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "Cancel Payments"
|
|
msgstr "Zrušiť platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You "
|
|
"need to cancel it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Položku platobného príkazu, ktorý je v stave '%s', nie je možné odstrániť. "
|
|
"Najprv ho musíš zrušiť."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid "Choose Move Lines Filter Options"
|
|
msgstr "Vybrať možnosti filtra položiek pohybu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid ""
|
|
"Click on Add All Move Lines to auto-select the move lines matching the above "
|
|
"criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered "
|
|
"by the above criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kliknutím na \"Pridať všetky riadky presunu\" automaticky vyberiete riadky "
|
|
"presunu zodpovedajúce vyššie uvedeným kritériám alebo kliknite na položku "
|
|
"Pridať položku a manuálne vyberte riadky presunu filtrované podľa vyššie "
|
|
"uvedených kritérií."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr "Komunikácia/Variabilný symbol"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication_type
|
|
msgid "Communication Type"
|
|
msgstr "Typ komunikácie"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Spoločnosť"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_partner_bank_id
|
|
msgid "Company Bank Account"
|
|
msgstr "Bankový účet spoločnosti"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "Confirm Payments"
|
|
msgstr "Potvrdiť platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.order,state:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Potvrdené"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Vytvoriť"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
|
msgid "Create Payment Lines"
|
|
msgstr "Vytvoriť platobné položky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "Create Payment Lines from Journal Items"
|
|
msgstr "Vytvoriť platobné položky z položiek účtovného denníka"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid "Create Transactions"
|
|
msgstr "Vytvoriť transakcie"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action
|
|
msgid "Create Transactions from Move Lines"
|
|
msgstr "Vytvoriť transakcie z položiek pohybov"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi
|
|
msgid "Create payment lines from invoice tree view"
|
|
msgstr "Vytvoriť platobné položky z prehľadu faktúr"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_uid
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Vytvoril"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Vytvorené"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_currency_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Mena"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__currency_id
|
|
msgid "Currency of the Payment Transaction"
|
|
msgstr "Mena platobnej transakcie"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Debit Order"
|
|
msgstr "Inkasný príkaz"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_menu
|
|
msgid "Debit Orders"
|
|
msgstr "Inkasné príkazy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:458
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debit bank line %s"
|
|
msgstr "Debetná banková položka %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:376
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:408
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debit order %s"
|
|
msgstr "Inkasný príkaz %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_prefered
|
|
msgid "Default Payment Execution Date"
|
|
msgstr "Predvolený dátum uskutočnenia platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
|
|
msgid "Disallow Debit Before Maturity Date"
|
|
msgstr "Zakázať debet pred dátumom splatnosti"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Zobraziť meno"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.order,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hotovo"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_done
|
|
msgid "Done Date"
|
|
msgstr "Dátum ukončenia"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.order,state:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Koncept"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_date_type:0
|
|
msgid "Due"
|
|
msgstr "Splatnosť"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line.create,date_type:0
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_date_prefered:0
|
|
#: selection:account.payment.order,date_prefered:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__due_date
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Dátum splatnosti"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date
|
|
msgid "Due date"
|
|
msgstr "Dátum splatnosti"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.order,state:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "File Generated"
|
|
msgstr "Súbor vytvorený"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_generated
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "File Generation Date"
|
|
msgstr "Dátum vytvorenia súboru"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "File Successfully Uploaded"
|
|
msgstr "Súbor úspešne odoslaný"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_uploaded
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "File Upload Date"
|
|
msgstr "Dátum odoslania súboru"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.order,state:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "File Uploaded"
|
|
msgstr "Súbor odoslaný"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_date_prefered:0
|
|
#: selection:account.payment.order,date_prefered:0
|
|
msgid "Fixed Date"
|
|
msgstr "Pevný dátum"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Odberatelia"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Odberatelia (Kanály)"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Odberatelia (Partneri)"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is "
|
|
"different from the account of of the transit move line (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"U partnera '%s' je účet na položke pohybu platby (%s) odlišný od účtu na "
|
|
"prechodnej položke (%s)."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
|
|
msgid ""
|
|
"For payment modes that are always attached to the same bank account of your "
|
|
"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from "
|
|
"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached "
|
|
"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire "
|
|
"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you "
|
|
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
|
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pre spôsoby platby, ktoré sú vždy pripojené k rovnakému bankovému účtu vašej "
|
|
"spoločnosti (napríklad bankovým prevodom od zákazníkov alebo separátne "
|
|
"inkaso od dodávateľov), vyberte možnosť Pevný dátum. Pre spôsoby platby, "
|
|
"ktoré nie sú vždy pripojené k rovnakému bankovému účtu (napríklad SEPA "
|
|
"inkaso pre zákazníkov, bankový prevod dodávateľom), by ste mali vybrať "
|
|
"možnosť Voliteľné, čo znamená, že na platobnom príkaze vyberiete bankový "
|
|
"účet. Ak má vaša spoločnosť iba jeden bankový účet, mali by ste vždy vybrať "
|
|
"možnosť Pevný dátum."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Voľné"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.invoice,reference_type:0
|
|
msgid "Free Reference"
|
|
msgstr "Voľná referencia"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__generate_move
|
|
msgid "Generate Accounting Entries On File Upload"
|
|
msgstr "Vygeneruje účtovné položky pri odoslaní súboru"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "Generate Payment File"
|
|
msgstr "Vytvoriť platobný súbor"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
|
msgid "Generated File"
|
|
msgstr "Vytvorený súbor"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__generated_user_id
|
|
msgid "Generated by"
|
|
msgstr "Vytvoril"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Zoskupiť podľa"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
|
|
msgid "Group Transactions in Payment Orders"
|
|
msgstr "Zoskupiť transakcie v platobných príkazoch"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
|
|
msgid "ISO"
|
|
msgstr "ISO"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ak zaškrtnuté, niektoré správy majú chybu dodania."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
|
|
msgid ""
|
|
"If this mark is checked, the transaction lines of the payment order will be "
|
|
"grouped upon confirmation of the payment order.The grouping will be done "
|
|
"only if the following fields matches:\n"
|
|
"* Partner\n"
|
|
"* Currency\n"
|
|
"* Destination Bank Account\n"
|
|
"* Payment Date\n"
|
|
"and if the 'Communication Type' is 'Free'\n"
|
|
"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ak je táto voľba začiarknutá, položky transakcie platobného príkazu budú "
|
|
"zoskupené po potvrdení platobného príkazu. Zoskupenie sa vykonáva iba v "
|
|
"prípade, že sa zhodujú nasledujúce polia:\n"
|
|
"* Partner\n"
|
|
"* Mena\n"
|
|
"* Cieľový bankový účet\n"
|
|
"* Dátum platby\n"
|
|
"a ak je \"typ komunikácie\" \"voľný\"\n"
|
|
"(iné moduly môžu nastaviť ďalšie polia na obmedzenie zoskupenia.)"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
|
|
msgid ""
|
|
"If you activate this option on an Inbound payment mode, you will have an "
|
|
"error message when you confirm a debit order that has a payment line with a "
|
|
"payment date before the maturity date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ak túto možnosť aktivujete v režime prichádzajúcej platby, pri potvrdení "
|
|
"inkasnej platby, ktorá má platobnú položku s dátumom platby pred dátumom "
|
|
"splatnosti, sa zobrazí chybové hlásenie."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_date_prefered:0
|
|
#: selection:account.payment.order,date_prefered:0
|
|
msgid "Immediately"
|
|
msgstr "Okamžite"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.order,payment_type:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Vstupná"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_order_only
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only
|
|
msgid "Inbound Payment Order Only"
|
|
msgstr "Iba vstupný platobný príkaz"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktúra"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Invoice Ref"
|
|
msgstr "Referencia/Var. symbol"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Je odberateľ"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Účtovný denník"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_ids
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "Účtovné položky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Účtovná položka"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id
|
|
msgid ""
|
|
"Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of "
|
|
"this mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Denník na zápis platobných položiek pri potvrdení platby/inkasa u tohto "
|
|
"režimu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_journal_ids
|
|
msgid "Journals Filter"
|
|
msgstr "Filter denníkov"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid "Keep empty for using all journals"
|
|
msgstr "Nechať prázdne pre výber všetkých účtovných denníkov"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid "Keep empty to use all partners"
|
|
msgstr "Nechať prázdne pre výber všetkých partnerov"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
|
|
msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
|
|
msgstr "Správa pre príjemcu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Posledná modifikácia"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Naposledy upravoval"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Naposledy upravované"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
|
|
msgid "Link to Bank Account"
|
|
msgstr "Prepojenie na bankový účet"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__invoice
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_invoice
|
|
msgid "Linked to an Invoice or Refund"
|
|
msgstr "Prepojené s faktúrou alebo refundáciou"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Hlavná príloha"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Chyba doručenia správy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Správy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing Bank Journal on payment order %s."
|
|
msgstr "Chýbajúci účtovný denník banky na položke %s platobného príkazu."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s"
|
|
msgstr "Chýbajúci bankový účet partnera na položke %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing bank account on bank journal '%s'."
|
|
msgstr "V účtovnom denníku banky '%s' chýba bankový účet."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_date_type:0
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Pohyb"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line.create,date_type:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_date
|
|
msgid "Move Date"
|
|
msgstr "Dátum pohybu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_line_ids
|
|
msgid "Move Lines"
|
|
msgstr "Položky pohybu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__move_option
|
|
msgid "Move Option"
|
|
msgstr "Možnosť pohybu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled"
|
|
msgstr "Položka pohybu '%s' partnera '%s' už bola zosúladená"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "Name or Description"
|
|
msgstr "Názov alebo popis"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Journal Entry on invoice %s"
|
|
msgstr "Žiadny záznam účtovného denníka na faktúre %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No Payment Line created for invoice %s because it already exists or because "
|
|
"this invoice is already paid."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pre faktúru %s nebola vytvorená žiadna položka platby, pretože už existuje "
|
|
"alebo je už zaplatená."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Payment Mode on invoice %s"
|
|
msgstr "Faktúra %s nemá platobný mód"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related "
|
|
"Odoo module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pre tento spôsob platby nie je príslušný modul. Možno ste nenainštalovali "
|
|
"potrebné Odoo moduly."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__name
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Číslo"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Počet akcií"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_count
|
|
msgid "Number of Bank Lines"
|
|
msgstr "Počet bankových položiek"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of error"
|
|
msgstr "Počet chýb"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Počet správ vyžadujúcich akciu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Počet správ s chybou dodania"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Počet neprečítaných správ"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__offsetting_account
|
|
msgid "Offsetting Account"
|
|
msgstr "Kompenzačný účet"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On payment order %s, the Payment Execution Date is in the past (%s)."
|
|
msgstr "Na platobnom príkaze %s je dátum vykonania platby v minulosti (%s)."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' "
|
|
"parameter."
|
|
msgstr "V režime platby '%s' musíte vybrať možnosť parametra Možnosť pohybu."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Account'."
|
|
msgstr "V režime platby %s musíte vybrať hodnotu pre \"Transferový účet\"."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Journal'."
|
|
msgstr "V režime platby %s musíte vybrať hodnotu pre \"Transferový denník\"."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On the payment mode '%s', you must select an option for the 'Offsetting "
|
|
"Account' parameter"
|
|
msgstr "V režime platby %s musíte vybrať hodnotu pre \"Kompenzačný účet\""
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,move_option:0
|
|
msgid "One move per payment date"
|
|
msgstr "Jeden pohyb pre dátum platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,move_option:0
|
|
msgid "One move per payment line"
|
|
msgstr "Jeden pohyb pre platobnú položku"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only
|
|
msgid "Only for payment orders"
|
|
msgstr "Len pre platobné príkazy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
|
msgid "Options for Payment Orders"
|
|
msgstr "Možnosti platobných príkazov"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__order_id
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Príkaz"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.order,payment_type:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Výstupný"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_order_only
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__outbound_payment_order_only
|
|
msgid "Outbound Payment Order Only"
|
|
msgstr "Len výstupné platobné príkazy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_bank_id
|
|
msgid "Partner Bank Account"
|
|
msgstr "Bankový účet partnera"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partneri"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Pay off lines in 'file uploaded' payment orders with a move on this account. "
|
|
"You can only select accounts that are marked for reconciliation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uhradené položky v nahraných platobných príkazoch s pohybom na tomto účte. "
|
|
"Môžete vybrať iba účty, ktoré sú označené na odsúhlasenie"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__date
|
|
msgid "Payment Date"
|
|
msgstr "Dátum platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled
|
|
msgid "Payment Execution Date"
|
|
msgstr "Dátum vykonania úhrady"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_prefered
|
|
msgid "Payment Execution Date Type"
|
|
msgstr "Typ dátumu pre vykonanie úhrady"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment File"
|
|
msgstr "Platobný súbor"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__payment_line_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
|
|
msgid "Payment Lines"
|
|
msgstr "Položky platieb"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_method_id
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Platobná metóda"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_method
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Platobné metódy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_mode_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "Payment Mode"
|
|
msgstr "Platobný mód"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_payment_mode
|
|
msgid "Payment Mode on Invoice"
|
|
msgstr "Platobný mód na faktúre"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_mode
|
|
msgid "Payment Modes"
|
|
msgstr "Platobné módy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_payment_order.action_print_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__payment_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__order_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Payment Order"
|
|
msgstr "Platobný príkaz"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice__payment_order_ok
|
|
msgid "Payment Order Ok"
|
|
msgstr "Platobný príkaz OK"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree
|
|
msgid "Payment Orders"
|
|
msgstr "Platobné príkazy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice__reference_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__name
|
|
msgid "Payment Reference"
|
|
msgstr "Platobná referencia"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__payment_type
|
|
msgid "Payment Type"
|
|
msgstr "Typ platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment bank line %s"
|
|
msgstr "Položka platby banky %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids
|
|
msgid "Payment lines"
|
|
msgstr "Položky platieb"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:374
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:406
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment order %s"
|
|
msgstr "Platobný príkaz %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.payment_root
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__post_move
|
|
msgid "Post Move"
|
|
msgstr "Následný pohyb"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
|
|
msgid "Related Payment Lines"
|
|
msgstr "Súvisiace platobné položky"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0
|
|
msgid "Same"
|
|
msgstr "Rovnaké"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0
|
|
msgid "Same or Empty"
|
|
msgstr "Rovnaké alebo prázdne"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0
|
|
msgid "Same or empty"
|
|
msgstr "Rovnaké alebo prázdne"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
|
msgid "Search Bank Payment Lines"
|
|
msgstr "Hľadať položky bankovej platby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
msgid "Search Payment Orders"
|
|
msgstr "Hľadať platobné príkazy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Move Lines to Create Transactions"
|
|
msgstr "Vyberte položky pohybov na vytvorenie transakcií"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
|
msgid "Select Move Lines to Pay - Default Values"
|
|
msgstr "Vyberte položky na úhradu - preddefinované hodnoty"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled
|
|
msgid ""
|
|
"Select a requested date of execution if you selected 'Due Date' as the "
|
|
"Payment Execution Date Type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vyberte požadovaný dátum úhrady pokiaľ ste vybrali možnosť \"Splatnosť\" ako "
|
|
"typ úhrady."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__payment_order_ok
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_search
|
|
msgid "Selectable in Payment Orders"
|
|
msgstr "Vyberateľné v platobných príkazoch"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid "Selected Move Lines to Create Transactions"
|
|
msgstr "Vybrané položky pohybov pre vytvorenie transakcií"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "Set Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.invoice,reference_type:0
|
|
msgid "Structured Reference"
|
|
msgstr "Štruktúrovaná referencia"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__target_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_target_move
|
|
msgid "Target Moves"
|
|
msgstr "Cieľové pohyby"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main
|
|
msgid "Technical model for printing payment order"
|
|
msgstr "Technický model pre tlač platobného príkazu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:308
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The amount for Partner '%s' is negative or null (%.2f) !"
|
|
msgstr "Čiastka pre partnera '%s' je záporná alebo má hodnotu null (%.2f) !"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The bank payment lines are used to generate the payment file. They are "
|
|
"automatically created from transaction lines upon confirmation of the "
|
|
"payment order: one bank payment line can group several transaction lines if "
|
|
"the option 'Group Transactions in Payment Orders' is active on the payment "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Položky platobného príkazu použité pri generovaní platobného súboru. Sú "
|
|
"vytvorené automaticky z transakčných položiek po potvrdení platobného "
|
|
"príkazu: jedna položka bankovej platby môže zoskupiť niekoľko transakčných "
|
|
"položiek v závislosti od nastavenia \"Zoskupiť transakcie platobného príkazu"
|
|
"\" v nastavení platobného módu."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:73
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The invoice %s is not in Open state"
|
|
msgstr "Faktúra %s nemá status \"Otvorená\""
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:272
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The payment mode '%s' has the option 'Disallow Debit Before Maturity Date'. "
|
|
"The payment line %s has a maturity date %s which is after the computed "
|
|
"payment date %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Platobný mód '%s' má možnosť \"Zakázať úhradu pred dátumom splatnosti\". "
|
|
"Platobná položka %s má dátum splatnosti %s, ktorý je po vypočítanom dátume "
|
|
"platby %s."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The payment type (%s) is not the same as the payment type of the payment "
|
|
"mode (%s)"
|
|
msgstr "Typ platby (%s) nie je rovnaký ako typ platby v platobnom móde (%s)"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no transactions on payment order %s."
|
|
msgstr "Platobný príkaz %s neobsahuje žiadne transakcie."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date
|
|
msgid ""
|
|
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
|
|
"the limit date for the payment of this line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto pole je používané pre zaúčtovanie záväzkov a pohľadávok do účtovnej "
|
|
"knihy. Môžete dať konečný dátum pre platbu tejto položky."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only
|
|
msgid ""
|
|
"This option helps enforcing the use of payment orders for some payment "
|
|
"methods."
|
|
msgstr ""
|
|
"Táto možnosť pomáha pri presadzovaní používania platobných príkazov pre "
|
|
"niektoré spôsoby platby."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
|
msgid "This wizard will create payment lines for the selected invoices:"
|
|
msgstr "Tento sprievodca vytvorí platobné záznamy pre vybrané faktúry:"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Total (Currency)"
|
|
msgstr "Celkom (Mena)"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Celková suma"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__total_company_currency
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree
|
|
msgid "Total Company Currency"
|
|
msgstr "Celkom v peňažnej mene spoločnosti"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
|
msgid "Total Residual"
|
|
msgstr "Celkový zostatok"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
|
|
msgid "Total in Company Currency"
|
|
msgstr "Celkom v peňažnej mene spoločnosti"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_line_ids
|
|
msgid "Transaction Lines"
|
|
msgstr "Položky transakcie"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transakcie"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: selection:account.payment.mode,offsetting_account:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_account_id
|
|
msgid "Transfer Account"
|
|
msgstr "Prevodový účet"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id
|
|
msgid "Transfer Journal"
|
|
msgstr "Účtovný denník prevodov"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
|
msgid "Transfer Journal Entries"
|
|
msgstr "Položky účtovného denníka prevodov"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__date_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_type
|
|
msgid "Type of Date Filter"
|
|
msgstr "Typ filtra dátumu"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Neprečítané správy"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Počítadlo neprečítaných správ"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
|
msgid "Value Date"
|
|
msgstr "Dátum valuta"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Správy Webových stránok"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "História komunikácie webových stránok"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create
|
|
msgid "Wizard to create payment lines"
|
|
msgstr "Sprievodca vytvorením platobných položiek"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to "
|
|
"do so."
|
|
msgstr "Odoslaný platobný príkaz nemôžete zmazať. Obvykle ho môžete zrušiť."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
|
msgid ""
|
|
"if there are existing draft payment orders for the payment modes of the "
|
|
"invoices, the payment lines will be added to those payment orders"
|
|
msgstr ""
|
|
"ak existujú platobné príkazy v stave návrhu pre daný platobný mód faktúry, "
|
|
"platobné položky budú doňho pridané"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "na"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
|
msgid "otherwise, new payment orders will be created (one per payment mode)."
|
|
msgstr ""
|
|
"v opačnom prípade sa vytvorí nový platobný príkaz (pre každý platobný mód "
|
|
"jeden)."
|