Files
bank-payment/account_payment_partner/i18n/es.po
Carlos Dauden 95174eeaf1 [FIX+IMP] account_payment_partner: Fix invoice bank account assignation + show it on invoice report
* IMP: Add options to show partner bank account on invoice report
* FIX: Don't auto-assign partner bank account due to problems when you have a direct debit payment
  method with bank_account_link = 'fixed'. Bank account is shown through new mechanism.
2018-12-04 20:24:59 +01:00

188 lines
7.4 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment_partner
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "# of chars"
msgstr "Nº de caracteres"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
msgstr "<strong>Cuenta bancaria:</strong>"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
msgstr "<strong>Modo de pago:</strong>"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
msgid "Activate this option if this payment method requires you to know the bank account number of your customer or supplier."
msgstr "Activa esta opción si este método de pago debe requerirte informar el número de cuenta bancaria de tu cliente o proveedor"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
msgid "Bank Account Required"
msgstr "Cuenta bancaria requerida"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_from_journal
msgid "Bank account from journals"
msgstr "Cuenta bancaria de los diarios"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
msgid "Customer Payment Mode"
msgstr "Modo de pago de cliente"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "First n chars"
msgstr "Primeros n caracteres"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:35
#, python-format
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
msgstr "No se ha definido un Plan Contable!"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "Last n chars"
msgstr "Últimos n caracteres"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_chars
msgid "# of digits for customer bank account"
msgstr "Nº de dígitos de cuenta bancaria del cliente"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line_payment_mode_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter
msgid "Payment Mode"
msgstr "Modo de pago"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr "Modos de pago"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this customer."
msgstr "Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como cliente."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
msgstr "Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como proveedor."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account
msgid "Show bank account"
msgstr "Mostrar cuenta bancaria"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "Show bank account in invoice report"
msgstr "Mostrar cuenta bancaria en informe factura"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
msgstr "Mostrar en facturas nº de cuenta bancaria parcial o completo"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
msgid "Supplier Payment Mode"
msgstr "Modo de pago de proveedor"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:119
#, python-format
msgid ""
"The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode"
msgstr "La compañía de la factura %s no corresponde con la del modo de pago"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:17
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this "
"Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"No puede cambiar la Compañía. Ya existe como mínimo una Factura para este "
"Modo de Pago asignado a otra Compañía."
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:28
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"No puede cambiar la Compañía. Existe como mínimo una elemento del Diario con "
"este Modo de Pago que ya está asignado a otra Compañía."