# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_payment_mode # # Translators: # OCA Transbot , 2016 # Marc Tormo i Bochaca , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-25 00:38+0000\n" "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_payment_mode #: sql_constraint:account.payment.method:0 msgid "A payment method of the same type already exists with this code" msgstr "Un mètode de pagament del mateix tipus ja existeix amb aquest codi" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method_bank_account_required msgid "" "Activate this option if this payment method requires you to know the bank " "account number of your customer or supplier." msgstr "" "Activeu aquesta opció si aquest mètode de pagament requereix conèixer el " "número de compte bancari del vostre client o proveïdor." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_active #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_active msgid "Active" msgstr "Actiu" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_variable_journal_ids msgid "Allowed Bank Journals" msgstr "Permetre Diaris Bancaris " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_bank_account_required msgid "Bank Account Required" msgstr "Compte bancari requerit " #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_tree msgid "Bank Account Type" msgstr "Tipus de compte bancari " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "Comptes Bancaris " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1 msgid "Credit Transfer to Suppliers" msgstr "Transferència de crèdit als proveïdors " #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1 msgid "Direct Debit of customers" msgstr "Domiciliació bancaria als clients " #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2 msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale" msgstr "Domiciliació Bancaria de proveïdors de La Banque Postale " #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1 msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" msgstr "Domiciliació Bancaria de proveïdors de Société Générale " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_display_name msgid "Display Name" msgstr "Veure el nom" #. module: account_payment_mode #: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0 msgid "Fixed" msgstr "Fix " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_fixed_journal_id msgid "Fixed Bank Journal" msgstr "Diari Bancari fixat " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_bank_account_link msgid "" "For payment modes that are always attached to the same bank account of your " "company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from " "suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached " "to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire " "transfer to suppliers), you should choose 'Variable', which means that you " "will select the bank account on the payment order. If your company only has " "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_search msgid "Group By" msgstr "Agrupat per" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Inbound" msgstr "Entrant " #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2 msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale" msgstr "Transferència entrant de crèdit La Banque Postale " #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1 msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" msgstr "Transferència entrant de crèdit Société Générale" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diari" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Darrera modificació el" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera Actualització per" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera Actualització el" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_bank_account_link msgid "Link to Bank Account" msgstr "Enllaça amb el compte bancari" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Name or Code" msgstr "Nom o Codi " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_note #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form msgid "Note" msgstr "Nota" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:69 #, python-format msgid "" "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" "A la forma de pagament '%s', l'enllaç al compte bancari és 'Fixat' però el " "diari bancari fixat no s'estableix " #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:92 #, python-format msgid "" "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " "method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed" " bank journal '%s'" msgstr "" "A la forma de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s' (de fet és un " "mètode de dèbit), però aquest mètode de dèbit no és part de mètode de dèbit " "del diari bancari fix '%s' " #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:79 #, python-format msgid "" "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" msgstr "" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Outbound" msgstr "Sortint " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal_company_partner_id msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Payment Method" msgstr "Mètode de pagament" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code msgid "Payment Method Code" msgstr "Codi del mètode de pagament" #. module: account_payment_mode #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_tree msgid "Payment Methods" msgstr "Mètodes de pagament" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form msgid "Payment Mode" msgstr "Forma de pagament " #. module: account_payment_mode #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_mode_action #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_mode #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_tree msgid "Payment Modes" msgstr "Formes de pagament " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_type #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Payment Type" msgstr "Tipus de pagament " #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Search Payment Methods" msgstr "Cerca mètodes de pagament " #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Search Payment Modes" msgstr "Cerca formes de pagament " #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code msgid "" "This code is used in the code of the Odoo module that handle this payment " "method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may " "fail." msgstr "" #. module: account_payment_mode #: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0 msgid "Variable" msgstr "Variable"