diff --git a/account_payment_order/__manifest__.py b/account_payment_order/__manifest__.py index d310d092a..dc6e40d4e 100644 --- a/account_payment_order/__manifest__.py +++ b/account_payment_order/__manifest__.py @@ -9,7 +9,7 @@ { "name": "Account Payment Order", - "version": "16.0.1.1.0", + "version": "16.0.1.1.1", "license": "AGPL-3", "author": "ACSONE SA/NV, " "Therp BV, " diff --git a/account_payment_order/i18n/es.po b/account_payment_order/i18n/es.po index 47ac3dcca..76a9060ae 100644 --- a/account_payment_order/i18n/es.po +++ b/account_payment_order/i18n/es.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-05 10:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-18 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 10:05+0000\n" +"Last-Translator: gelo joga Rodríguez \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -86,6 +86,8 @@ msgid "" "A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%(bic)s' contains %(num)d " "characters, so it is not valid." msgstr "" +"Un BIC válido contiene 8 u 11 caracteres. El BIC '%(bic)s' contiene %(num)d " +"caracteres, por lo que no es válido." #. module: account_payment_order #: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment @@ -104,27 +106,27 @@ msgid "" "account number of your customer or supplier." msgstr "" "Activa esta opción si este método de pago debe requerirte informar el número " -"de cuenta bancaria de tu cliente o proveedor" +"de cuenta bancaria de tu cliente o proveedor." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decoración de actividades de excepción" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado de actividad" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono tipo de actividad" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form @@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "Tipo de comunicación" #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0 #, python-format msgid "Communication is empty on payment line %s." -msgstr "" +msgstr "La comunicación está vacía en la línea de pago %s." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id @@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "Seguidores (Empresas)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Fuente iconos sorprendentes p.e fa-tasks" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link @@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "Agrupar transacciones en las órdenes de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Tiene mensaje" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id @@ -529,12 +531,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction @@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "Apuntes" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Mi fecha límite de actividad" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search @@ -751,17 +753,17 @@ msgstr "Nombre o descripción" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite de la próxima actividad" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen siguiente actividad" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -805,12 +807,12 @@ msgstr "Número de Acciones" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_count msgid "Number of Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Número de asientos" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_count msgid "Number of Payment Transactions" -msgstr "" +msgstr "Número de transacciones de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter @@ -835,6 +837,8 @@ msgid "" "On payment order %(porder)s, the Payment Execution Date is in the past " "(%(exedate)s)." msgstr "" +"En la orden de pago %(porder)s, la Fecha de Ejecución del Pago ya ha pasado " +"(%(exedate)s)." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only @@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "Archivo de remesa" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_line_ids msgid "Payment Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_action @@ -970,14 +974,14 @@ msgstr "Referencia de pago" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree msgid "Payment Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_type @@ -993,7 +997,7 @@ msgstr "Líneas de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_ids msgid "Payment transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Tipo de Referencia" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario responsable" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error @@ -1089,6 +1093,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estados basados en actividades\n" +"Retrasada: La fecha límite ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha límite de la actividad es hoy\n" +"Futuras: Actividades futuras." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__structured @@ -1113,6 +1121,7 @@ msgstr "Modelo técnico para imprimir orden de pago" msgid "" "The amount for Partner '%(partner)s' is negative or null (%(amount).2f) !" msgstr "" +"¡La cantidad para el partner '%(partner)s' es negativa o nula (%(amount).2f)!" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -1130,6 +1139,10 @@ msgid "" "Date'. The payment line %(pline)s has a maturity date %(mdate)s which is " "after the computed payment date %(pdate)s." msgstr "" +"El modo de pago '%(pmode)s' tiene la opción 'No permitir débito antes de la " +"fecha de vencimiento'. La línea de pago %(pline)s tiene una fecha de " +"vencimiento %(mdate)s que es posterior a la fecha de pago calculada " +"%(pdate)s." #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -1139,6 +1152,8 @@ msgid "" "The payment type (%(ptype)s) is not the same as the payment type of the " "payment mode (%(pmode)s)" msgstr "" +"El tipo de pago (%(ptype)s) no es el mismo que el tipo de pago del modo de " +"pago (%(pmode)s)" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -1152,7 +1167,7 @@ msgstr "No hay transacciones en la orden %s." #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "There's at least one validation error:\n" -msgstr "" +msgstr "Hay al menos un error de validación:\n" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date @@ -1214,7 +1229,7 @@ msgstr "Filtro de tipo de fecha" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgid "" "You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to " "do so." msgstr "" -"No puedes eliminar una orden de pago subida. Puedes cancelar la orden para " +"No puedes eliminar una orden de pago subida. Puedes cancelar la orden para " "hacerlo." #. module: account_payment_order diff --git a/account_payment_order/i18n/fr.po b/account_payment_order/i18n/fr.po index 7ac14d700..1912726ed 100644 --- a/account_payment_order/i18n/fr.po +++ b/account_payment_order/i18n/fr.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-29 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Rémi \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -26,6 +27,9 @@ msgid "" "%(count)d payment lines added to the existing draft payment order %(name)s." msgstr "" +"%(count)d lignes de paiement ajoutées à l'ordre de paiement brouillon " +"existant %(name)s." #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -36,37 +40,39 @@ msgid "" "oe-model=account.payment.order data-oe-id=%(order_id)d>%(name)s, which " "has been automatically created." msgstr "" +"%(count)d lignes de paiement ajoutées au nouvel ordre de paiement en " +"brouillon%(name)s, qui a été automatiquement créé." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Company Currency:" -msgstr "Total dans la devise de la société" +msgstr "Total dans la devise de la société :" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Execution:" -msgstr "" +msgstr "Exécution :" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Payment Type:" -msgstr "" +msgstr "Type de paiement :" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Compte utilisé :" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.constraint,message:account_payment_order.constraint_account_payment_line_name_company_unique @@ -82,6 +88,8 @@ msgid "" "A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%(bic)s' contains %(num)d " "characters, so it is not valid." msgstr "" +"Un BIC valide contient 8 ou 11 caractères. Le BIC '%(bic)s' contient %(num)d " +"caractères, donc il n'est pas valide." #. module: account_payment_order #: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment @@ -91,7 +99,7 @@ msgstr "Comptabilité / Paiements" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Nécessite une action" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required @@ -105,22 +113,22 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activités" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Style d'affichage de l'activité-alerte" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "État de l'activité" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône de type d'activité" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form @@ -163,7 +171,7 @@ msgstr "Autoriser les lignes d'écriture en litige" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids msgid "Allowed journals" -msgstr "" +msgstr "Journaux autorisés" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency @@ -185,9 +193,8 @@ msgstr "Tout" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count -#, fuzzy msgid "Attachment Count" -msgstr "Pièces jointes" +msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form @@ -235,12 +242,12 @@ msgstr "Annuler" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Cancel Payments" -msgstr "Paiements annulés" +msgstr "Annuler les paiements" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Choose Move Lines Filter Options" -msgstr "" +msgstr "Choisir les options pour le filtre sur les lignes d'écriture" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form @@ -269,7 +276,7 @@ msgstr "Type de communication" #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0 #, python-format msgid "Communication is empty on payment line %s." -msgstr "" +msgstr "La communication est vide sur la ligne de paiement %s." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id @@ -330,7 +337,7 @@ msgstr "Créer les lignes de paiement à partir de la liste des factures" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_uid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form msgid "Created by" -msgstr "Créée par" +msgstr "Créé par" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_date @@ -338,7 +345,7 @@ msgstr "Créée par" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_date msgid "Created on" -msgstr "Créée le" +msgstr "Créé le" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_currency_id @@ -354,9 +361,8 @@ msgstr "Devise de l'opération de paiement" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Debit Order" -msgstr "Ordres de prélèvement" +msgstr "Ordre de prélèvement" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action @@ -367,12 +373,12 @@ msgstr "Ordres de prélèvement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_prefered msgid "Default Payment Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Date d'exécution du paiement par défaut" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity @@ -385,7 +391,7 @@ msgstr "Interdire le prélèvement avant la date d'échéance" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nom à afficher" +msgstr "Nom affiché" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__draft @@ -445,21 +451,20 @@ msgstr "Date fixe" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link -#, fuzzy msgid "" "For payment modes that are always attached to the same bank account of your " "company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from " @@ -470,11 +475,11 @@ msgid "" "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" "Pour les modes de paiement qui sont toujours rattachés au même compte " -"bancaire de votre société (par exemple, le transfert de clients ou le " -"prélèvement SEPA auprès de fournisseurs), sélectionnez 'Fixe'. Pour les " -"modes de paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire " -"(comme le prélèvement SEPA direct pour les clients, le transfert bancaire " -"aux fournisseurs), vous devez choisir 'Variable', ce qui signifie que vous " +"bancaire de votre société (par exemple, paiements des clients ou prélèvement " +"SEPA auprès de fournisseurs), sélectionnez 'Fixe'. Pour les modes de " +"paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire (comme " +"le prélèvement automatique SEPA pour les clients, transfert bancaire aux " +"fournisseurs), vous devez choisir 'Variable', ce qui signifie que vous " "sélectionnez le compte bancaire sur l'ordre de paiement. Si votre entreprise " "ne dispose que d'un compte bancaire, vous devez toujours sélectionner 'Fixe'." @@ -485,9 +490,8 @@ msgstr "Libre" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__none -#, fuzzy msgid "Free Reference" -msgstr "Référence du paiement" +msgstr "Référence libre" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form @@ -517,7 +521,7 @@ msgstr "Grouper les opérations des ordres de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "A un message" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id @@ -525,32 +529,31 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines -#, fuzzy msgid "" "If this mark is checked, the transaction lines of the payment order will be " "grouped upon confirmation of the payment order.The grouping will be done " @@ -562,10 +565,10 @@ msgid "" "and if the 'Communication Type' is 'Free'\n" "(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)" msgstr "" -"Si coché, les lignes de l'opération de l'ordre de paiement seront groupées " +"Si coché, les lignes de transaction de l'ordre de paiement seront groupées " "lors de la confirmation de l'ordre de paiement. Le regroupement ne sera " "effectué que si les champs suivants correspondent :\n" -"Partenaire\n" +"* Partenaire\n" "* Devise\n" "* Compte bancaire de destination\n" "* Date de paiement\n" @@ -598,26 +601,23 @@ msgstr "Entrant" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only -#, fuzzy msgid "Inbound Payment Order Only" -msgstr "Ordre de paiement" +msgstr "Uniquement Ordre de paiement entrant" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Invoice Ref" -msgstr "Facture" +msgstr "Référence de la Facture" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Est un abonné" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "Journal de banque" +msgstr "Journal" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_ids @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Pièces comptables" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Pièce comptable" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line @@ -649,9 +649,8 @@ msgstr "Garder vide pour utiliser tous les journaux" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form -#, fuzzy msgid "Keep empty to use all partners" -msgstr "Garder vide pour utiliser tous les journaux" +msgstr "Garder vide pour utiliser tous les partenaires" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication @@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "Dernière modification le" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Dernière modification par" +msgstr "Mis à jour par" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_date @@ -680,7 +679,7 @@ msgstr "Dernière modification par" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Modifié le" +msgstr "Mis à jour le" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link @@ -695,19 +694,18 @@ msgstr "Lié à une facture ou à un avoir" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_main_attachment_id -#, fuzzy msgid "Main Attachment" -msgstr "Pièces jointes" +msgstr "Pièce jointe principale" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'envoi du message" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -749,28 +747,27 @@ msgstr "Écritures comptables" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Date limite de mon activité" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search -#, fuzzy msgid "Name or Description" -msgstr "Identique ou vide" +msgstr "Nom ou Description" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Date limite de l'activité à venir" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé de l'activité suivante" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'activité à venir" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -808,35 +805,33 @@ msgstr "Numéro" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter -#, fuzzy msgid "Number of Actions" -msgstr "Nombre de lignes bancaires" +msgstr "Nombre d'actions" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_count msgid "Number of Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pièces comptables" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_count msgid "Number of Payment Transactions" -msgstr "" +msgstr "Nombre de transactions de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter -#, fuzzy msgid "Number of errors" -msgstr "Nombre de lignes bancaires" +msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -846,12 +841,13 @@ msgid "" "On payment order %(porder)s, the Payment Execution Date is in the past " "(%(exedate)s)." msgstr "" +"Sur l'ordre de paiement %(porder)s, la date d'éxécution du paiement est dans " +"le passé (%(exedate)s)." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only -#, fuzzy msgid "Only for payment orders" -msgstr "Options pour les ordres de paiement" +msgstr "Uniquement pour les ordres de paiement" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form @@ -865,9 +861,8 @@ msgstr "Sortant" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__outbound_payment_order_only -#, fuzzy msgid "Outbound Payment Order Only" -msgstr "Ordre de paiement" +msgstr "Uniquement Ordre de paiement sortant" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_id @@ -883,9 +878,8 @@ msgstr "Compte bancaire partenaire" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids -#, fuzzy msgid "Partners" -msgstr "Partenaire" +msgstr "Partenaires" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__date @@ -912,7 +906,7 @@ msgstr "Fichier de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_line_ids msgid "Payment Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_action @@ -928,9 +922,8 @@ msgstr "Méthode de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_method -#, fuzzy msgid "Payment Methods" -msgstr "Méthode de paiement" +msgstr "Méthodes de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__payment_mode @@ -966,9 +959,8 @@ msgstr "Ordre de paiement" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__payment_order_ok #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__payment_order_ok #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_order_ok -#, fuzzy msgid "Payment Order Ok" -msgstr "Ordre de paiement" +msgstr "Ordre de paiement Ok" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action @@ -976,7 +968,7 @@ msgstr "Ordre de paiement" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_pivot msgid "Payment Orders" -msgstr "Ordre de paiements" +msgstr "Ordres de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__name @@ -986,14 +978,14 @@ msgstr "Référence du paiement" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transaction de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree msgid "Payment Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transactions de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_type @@ -1003,14 +995,13 @@ msgstr "Type de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids -#, fuzzy msgid "Payment lines" msgstr "Lignes de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_ids msgid "Payment transaction" -msgstr "" +msgstr "Transaction de paiement" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment @@ -1021,19 +1012,18 @@ msgstr "Paiements" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__reference_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__reference_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__reference_type -#, fuzzy msgid "Reference Type" -msgstr "Référence du paiement" +msgstr "Type de Référence" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur responsable" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'envoi SMS" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__same @@ -1081,12 +1071,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__payment_order_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_search msgid "Selectable in Payment Orders" -msgstr "Ordres de paiement disponibles" +msgstr "Sélectionnable dans les Ordres de paiement" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Selected Move Lines to Create Transactions" -msgstr "Sélectionner les écritures comptables pour créer les opérations" +msgstr "Écritures comptables sélectionnées pour créer les opérations" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__state @@ -1107,6 +1097,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +"Planifiée : activités futures." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__structured @@ -1122,7 +1116,7 @@ msgstr "Mouvements cibles" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main msgid "Technical model for printing payment order" -msgstr "" +msgstr "Modèle technique pour imprimer un order de paiement" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -1131,13 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "" "The amount for Partner '%(partner)s' is negative or null (%(amount).2f) !" msgstr "" +"Le montant pour le partenaire '%(partner)s' est négatif ou nul (%(amount).2f)" +" !" #. module: account_payment_order #. odoo-python #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The invoice %s is not in Posted state" -msgstr "La facture %s n'est pas ouverte" +msgstr "La facture %s n'est pas comptabilisée" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -1148,6 +1144,9 @@ msgid "" "Date'. The payment line %(pline)s has a maturity date %(mdate)s which is " "after the computed payment date %(pdate)s." msgstr "" +"Le mode de paiement '%(pmode)s' a l'option 'Disallow Debit Before Maturity " +"Date'. La ligne de paiement %(pline)s a une date d'échéance %(mdate)s qui " +"est postérieure à la date de paiement calculée %(pdate)s." #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -1157,6 +1156,8 @@ msgid "" "The payment type (%(ptype)s) is not the same as the payment type of the " "payment mode (%(pmode)s)" msgstr "" +"Le type de paiement (%(ptype)s) n'est pas le même que le type de paiement du " +"mode de paiement (%(pmode)s)" #. module: account_payment_order #. odoo-python @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "Il n'y a aucune opération sur l'ordre de paiement %s." #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "There's at least one validation error:\n" -msgstr "" +msgstr "Il y a au moins une erreur de validation :\n" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date @@ -1178,8 +1179,8 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" -"Ce champ est utilisé pour les écritures de journal payables et recevables. " -"Vous pouvez mettre la date limite pour le paiement de cette ligne." +"Ce champ est utilisé pour les comptes de tiers. Vous pouvez fixer la date " +"d'échéance pour le règlement." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only @@ -1187,6 +1188,8 @@ msgid "" "This option helps enforcing the use of payment orders for some payment " "methods." msgstr "" +"Cette option aide à imposer l'utilisation d'ordres de paiement pour " +"certaines méthodes de paiement." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form @@ -1196,9 +1199,8 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Total (Currency)" -msgstr "Total dans la devise de la société" +msgstr "Total (en Devise)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__total_company_currency @@ -1231,23 +1233,22 @@ msgstr "Type du filtre sur la date" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Type de l'activité-alerte sur l'enregistrement." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document -#, fuzzy msgid "Value Date" -msgstr "Date d'échéance" +msgstr "Date de Valeur" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages du site web" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique des échanges sur le site Web" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create diff --git a/account_payment_order/models/account_payment_line.py b/account_payment_order/models/account_payment_line.py index e3b81d251..02ea3a449 100644 --- a/account_payment_order/models/account_payment_line.py +++ b/account_payment_order/models/account_payment_line.py @@ -199,9 +199,22 @@ class AccountPaymentLine(models.Model): "journal_id": journal.id, "partner_bank_id": self.partner_bank_id.id, "payment_order_id": self.order_id.id, - "payment_method_id": self.order_id.payment_mode_id.payment_method_id.id, "payment_line_ids": [(6, 0, self.ids)], } + # Determine payment method line according payment method and journal + line = self.env["account.payment.method.line"].search( + [ + ( + "payment_method_id", + "=", + self.order_id.payment_mode_id.payment_method_id.id, + ), + ("journal_id", "=", journal.id), + ], + limit=1, + ) + if line: + vals["payment_method_line_id"] = line.id # Determine partner_type move_type = self[:1].move_line_id.move_id.move_type if move_type in {"out_invoice", "out_refund"}: