From ddfe40210dccef12b807e3eb7cbdfdecebf200d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hafdal-la Date: Mon, 11 Feb 2019 11:09:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_banking_sepa_direct_debit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_banking_sepa_direct_debit/ca/ --- account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po | 145 +++++++++++++------ 1 file changed, 98 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po index 15bd97a3e..66dd87697 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/ca.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Harald Panten \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-11 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Hafdal-la \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,87 +24,89 @@ msgstr " Número de compte - IBAN:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address of the Debtor:" -msgstr "" +msgstr "Direcció del deutor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country of the debtor:" -msgstr "" +msgstr "País del deutor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "País:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Creditor's Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom del creditor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Date - Location:" -msgstr "" +msgstr "Data - Localitat:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Debtor's Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom del deutor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identificador:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Mandate Reference:" -msgstr "" +msgstr "Referència del mandat:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Postal Code - City - Town:" -msgstr "" +msgstr "Codi postal - Població - Provincia:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Signature of the debtor:" -msgstr "" +msgstr "Firma del deutor:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):" -msgstr "" +msgstr "Swift BIC (Pot contenir 8 o 11 posicions):" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Type of payment:" -msgstr "" +msgstr "Tipus de pagament:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Ordre de domiciliació de deute directe SEPA B2B" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Direct Debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat de càrrec directe SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate msgid "A generic banking mandate" -msgstr "" +msgstr "Un mandat bancari genèric" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE." msgstr "" +"TOTS ELS CAMPS HAN DE SER EMPLENATS OBLIGATÒRIAMENT. UN COP SIGNADA AQUESTA " +"ORDRE DE DOMICILIACIÓ HA DE SER ENVIADA AL CREDITOR PER A LA SEVA CUSTÒDIA." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -112,6 +114,11 @@ msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" " THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" +"TOTS ELS CAMPS HAN DE SER EMPLENATS OBLIGATÒRIAMENT. UN COP SIGNADA AQUESTA " +"ORDRE DE DOMICILIACIÓ HA DE SER ENVIADA AL CREDITOR PER LA SEVA CUSTODIA. " +"L'ENTITAT DE DEUTOR REQUEREIX AUTORITZACIÓ D'AQUEST PRÈVIA AL CÀRREC EN " +"COMPTE DELS CÀRRECS DIRECTES B2B. EL DEUTOR PODRÀ GESTIONAR AQUESTA " +"AUTORITZACIÓ AMB ELS MITJANS QUE LA SEVA ENTITAT POSI A LA SEVA DISPOSICIÓ." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -120,38 +127,50 @@ msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n" " with your bank.\n" " A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited." msgstr "" +"Com a part dels seus drets, el deutor està legitimat al reemborsament per la " +"seva entitat en els termes i condicions del contracte subscrit amb la " +"mateixa. La sol·licitud de reemborsament s'ha d'efectuar dins de les vuit " +"setmanes següents a la data de càrrec en compte. Podeu obtenir informació " +"addicional sobre els seus drets a la seva entitat financera." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79 #, python-format msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'." msgstr "" +"Com que ha canviat el compte bancari relacionat amb aquest mandat, el 'Tipus " +"de seqüència' s'ha tornat a 'Inicial'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:268 #, python-format msgid "Automatically switched from First to Recurring when the debit order %s has been marked as uploaded." msgstr "" +"S'ha canviat automàticament de Primer a Recurrent quan l'ordre " +"de dèbit %s2" +" s'ha marcat com pujat." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Línies de pagament bancari" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,scheme:0 msgid "Basic (CORE)" -msgstr "" +msgstr "Bàsic (CORE)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" msgstr "" +"Mitjançant la signatura d'aquesta ordre de domiciliació, el deutor autoritza " +"(A)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Companyies" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier @@ -162,6 +181,13 @@ msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Introduïu l'identificador de creditor que se li ha atribuït a la seva " +"companyia per a realitzar deutes directes SEPA. El seu banc sol posseir " +"aquesta informació. Aquest identificador consta dels següents punts:\n" +"- el codi ISO de 2 lletres del seu país\n" +"- dos dígits de comprovació\n" +"- 3 lletres de codi de negoci\n" +"- un identificador específic de país (a Espanya, el NIF)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier @@ -172,147 +198,163 @@ msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Introduïu l'identificador de creditor que se li ha atribuït a la seva " +"companyia per a realitzar càrrecs directes SEPA. El seu banc sol posseir " +"aquesta informació. Aquest identificador consta dels següents punts:\n" +"- el codi ISO de 2 lletres del seu país\n" +"- dos dígits de comprovació\n" +"- 3 lletres de codi de negoci\n" +"- un identificador específic de país (a Espanya, el NIF)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,scheme:0 msgid "Enterprise (B2B)" -msgstr "" +msgstr "Empresa (B2B)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0 msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Final" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Inicial" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78 #, python-format msgid "Mandate update" -msgstr "" +msgstr "Actualització de mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:78 #, python-format msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s' (reference '%s')." msgstr "" +"Falta el mandat de càrrec directe SEPA a la línia de pagament bancari de " +"l'empresa '%s' (referència '%s')." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "One-Off" -msgstr "" +msgstr "Únic" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Mètodes de pagament" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Mètodes de pagament" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre de pagament" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41 #, python-format msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'." msgstr "" +"El codi de tipus de pagament '%s' no està suportat. Els únics codis de tipus " +"de pagament suportats per als adedudos directes SEPA són 'pain.008.001.02', " +"'pain.008.001.03' i 'pain.008.001.04'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Recurrent" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0 msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Periòdic" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier msgid "SEPA Creditor Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador de creditor SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit msgid "SEPA Direct Debit for customers" -msgstr "" +msgstr "Dèbit directe SEPA per a clients" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1 msgid "SEPA Direct Debit of customers" -msgstr "" +msgstr "Càrrec directe SEPA de clients" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Sequence Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de seqüència" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type msgid "Sequence Type for Next Debit" -msgstr "" +msgstr "Tipus de seqüència per al pròxim cobrament" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron #: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired" -msgstr "" +msgstr "Marcar els Mandats de dèbits directe SEPA com Expirats" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32 #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31 #, python-format msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid." -msgstr "" +msgstr "Identificador de creditor SEPA '%s' no vàlid." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85 #, python-format msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has expired." msgstr "" +"El mandat de càrrec directe SEPA amb referència '%s' per a l'empresa '%s' ha " +"expirat." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93 #, python-format msgid "The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it." msgstr "" +"El mandat amb referència '%s' per a l'empresa '%s' tipus com 'Únic', ja té " +"com a data d'últim cobrament '%s', per la qual cosa no es pot utilitzar." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49 #, python-format msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type." -msgstr "" +msgstr "El mandat periòdic '%s' ha de tenir un tipus de seqüència." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." -msgstr "" +msgstr "Aquest camp s'utilitza només per a mandats periòdics, no per únics." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -321,35 +363,44 @@ msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n" " been debited, but you are entitled to request your bank\n" " not to debit your account up until the day on which the payment is due." msgstr "" +"Aquesta ordre de domiciliació està prevista per a operacions exclusivament " +"entre empreses i / o autònoms. El deutor no té dret a que la seva entitat li " +"reemborsi una vegada que s'hagi realitzat el càrrec en compte, però pot sol·" +"licitar a la seva entitat que no efectuï el càrrec en el compte fins a la " +"data deguda. Podrà obtenir informació detallada del procediment a la seva " +"entitat financera." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the creditor" -msgstr "" +msgstr "A emplenar pel creditor" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the debtor" -msgstr "" +msgstr "A emplenar pel deutor" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings msgid "Write the ICS of your company" -msgstr "" +msgstr "Escrigui l'IAS de la seva companyia" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" -msgstr "" +msgstr "res.config.settings" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n" " debit your account in accordance with the instructions from" msgstr "" +"a enviar instruccions a l'entitat del deutor per carregar el seu compte i (B)" +" a l'entitat per a efectuar els càrrecs al seu compte seguint les " +"instruccions del creditor"