diff --git a/account_payment_mode/i18n/fr.po b/account_payment_mode/i18n/fr.po index 44ccfee51..bccb0f930 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/fr.po +++ b/account_payment_mode/i18n/fr.po @@ -10,19 +10,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas JEUDY , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique msgid "A payment method of the same type already exists with this code" -msgstr "" +msgstr "Un mode de paiement du même type existe déjà avec ce code" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required @@ -37,18 +38,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__active #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__variable_journal_ids msgid "Allowed Bank Journals" -msgstr "" +msgstr "Journaux de Banque autorisés" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivé" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required @@ -59,12 +60,12 @@ msgstr "Compte bancaire requis" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__code #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code msgid "Code (Do Not Modify)" -msgstr "" +msgstr "Code (ne pas modifier)" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Société" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_uid @@ -79,22 +80,22 @@ msgstr "Créée le" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1 msgid "Credit Transfer to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Virement a fournisseur" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1 msgid "Direct Debit of customers" -msgstr "" +msgstr "Prélevement client" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2 msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale" -msgstr "" +msgstr "Prélèvement des fournisseurs de La Banque Postale" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1 msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" -msgstr "" +msgstr "Prélèvement des fournisseurs de la Société Générale" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name @@ -106,12 +107,12 @@ msgstr "Nom à afficher" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__fixed msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixe" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__fixed_journal_id msgid "Fixed Bank Journal" -msgstr "" +msgstr "Journal bancaire fixe" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link @@ -124,6 +125,15 @@ msgid "" "will select the bank account on the payment order. If your company only has " "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" +"Pour les modes de paiement qui sont toujours rattachés au même compte " +"bancaire de votre entreprise (comme le virement des clients ou le " +"prélèvement SEPA des fournisseurs), sélectionnez \"Fixe\". Pour les modes de " +"paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire (comme " +"le prélèvement SEPA pour les clients, le virement bancaire pour les " +"fournisseurs), vous devez sélectionner \"Variable\", ce qui signifie que " +"vous choisirez le compte bancaire sur l'ordre de paiement. Si votre " +"entreprise n'a qu'un seul compte bancaire, vous devez toujours sélectionner " +"\"Fixe\"." #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -142,27 +152,27 @@ msgstr "ID" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Entrant" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2 msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale" -msgstr "" +msgstr "Virement de La Banque Postale" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1 msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" -msgstr "" +msgstr "Virement de la Société Générale" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Méthodes de paiement entrantes" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Journal" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update @@ -184,7 +194,7 @@ msgstr "Modifié le" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link msgid "Link to Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Lien vers le compte de banque" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids @@ -198,6 +208,15 @@ msgid "" "are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " "this option from the settings." msgstr "" +"Manuel : Soyez payé en espèces, par chèque ou par toute autre méthode en " +"dehors d'Odoo.\n" +"Électronique : Se faire payer automatiquement par un acquéreur de paiement " +"en demandant une transaction sur une carte enregistrée par le client lors " +"d'un achat ou d'un abonnement en ligne (jeton de paiement).\n" +"Dépôt par lots : Encodez plusieurs chèques de clients en même temps en " +"générant un dépôt par lot à soumettre à votre banque. Lorsque vous encodez " +"le relevé bancaire dans Odoo, il vous est suggéré de réconcilier la " +"transaction avec le dépôt par lots. Activez cette option dans les paramètres." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids @@ -207,22 +226,27 @@ msgid "" "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " "to your bank. Enable this option from the settings." msgstr "" +"Manuel : payer une facture en espèces ou par toute autre méthode en dehors " +"d'Odoo.\n" +"Chèque : payer une facture par chèque et l'imprimer depuis Odoo.\n" +"Virement SEPA : Payer la facture à partir d'un fichier de virement SEPA que " +"vous soumettez à votre banque. Activez cette option dans les paramètres." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Name or Code" -msgstr "" +msgstr "Nom ou Code" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Note" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 @@ -231,6 +255,8 @@ msgid "" "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" +"Pour le mode de paiement '%s', le lien du compte bancaire est \"Fixe\" mais " +"le journal bancaire fixe n'est pas défini" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 @@ -240,6 +266,9 @@ msgid "" "method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " "bank journal '%s'" msgstr "" +"Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s' (c'est en fait un " +"mode de débit), mais ce mode de débit ne fait pas partie des modes de débit " +"du journal bancaire fixe '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 @@ -248,31 +277,34 @@ msgid "" "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" msgstr "" +"Sur le mode de paiement '%s', le mode de paiement est '%s', mais ce mode de " +"paiement ne fait pas partie des modes de paiement du journal bancaire fixe " +"'%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Sortant" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Méthodes de paiement sortant" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de règlement" #. module: account_payment_mode #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu msgid "Payment Methods" -msgstr "Methodes de règlement" +msgstr "Méthodes de règlement" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form @@ -290,22 +322,22 @@ msgstr "Mode de paiement" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Payment Type" -msgstr "" +msgstr "Type de règlement" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__payment_mode_ids msgid "Payment modes" -msgstr "" +msgstr "Modes de paiement" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Search Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Rechercher des méthodes de paiement" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Search Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Rechercher des modes de paiement" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 @@ -314,6 +346,8 @@ msgid "" "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" +"La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " +"paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé comme journal bancaire fixe." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 @@ -322,6 +356,8 @@ msgid "" "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." msgstr "" +"La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " +"paiement \"%s\" lorsqu'il est utilisé dans les journaux bancaires autorisés." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 @@ -339,11 +375,14 @@ msgid "" "method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may " "fail." msgstr "" +"Ce code est utilisé dans le code du module Odoo qui gère ce mode de " +"paiement. Par conséquent, si vous le modifiez, la génération du fichier de " +"paiement peut échouer." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Partenaire"