Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_payment_order
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_payment_order/
This commit is contained in:
Weblate
2023-10-09 21:33:54 +00:00
parent 2309268372
commit a8722033e9

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment_order # * account_payment_order
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -25,7 +25,9 @@ msgstr "%d betalingslinier tilføjet eksiterende kladde betaling %s."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:115 #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:115
#, python-format #, python-format
msgid "%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been automatically created." msgid ""
"%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been "
"automatically created."
msgstr "%d betalingslinier tilføjet ny automatisk oprettet kladde betaling %s." msgstr "%d betalingslinier tilføjet ny automatisk oprettet kladde betaling %s."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
@@ -67,7 +69,9 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:16 #: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:16
#, python-format #, python-format
msgid "A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%s' contains %d characters, so it is not valid." msgid ""
"A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%s' contains %d "
"characters, so it is not valid."
msgstr "" msgstr ""
"En gyldig BIC indeholder 8 eller 11 tegn. Denne BIC '%s' indeholder %d tegn, " "En gyldig BIC indeholder 8 eller 11 tegn. Denne BIC '%s' indeholder %d tegn, "
"så den er ikke gyldig." "så den er ikke gyldig."
@@ -89,7 +93,9 @@ msgstr "Handling påkrævet"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required
msgid "Activate this option if this payment method requires you to know the bank account number of your customer or supplier." msgid ""
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
"account number of your customer or supplier."
msgstr "" msgstr ""
"Aktiver denne mulighed, hvis denne betalingsmetode kræver, at du kender " "Aktiver denne mulighed, hvis denne betalingsmetode kræver, at du kender "
"bankkontonummeret på din kunde eller leverandør." "bankkontonummeret på din kunde eller leverandør."
@@ -242,7 +248,9 @@ msgstr "Annuller betalinger"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:167 #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:167
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You need to cancel it first." msgid ""
"Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You "
"need to cancel it first."
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke slette en betalingsordrelinie, hvis betalingsordre er i tilstanden " "Kan ikke slette en betalingsordrelinie, hvis betalingsordre er i tilstanden "
"'%s'. Du skal annullere den først." "'%s'. Du skal annullere den først."
@@ -254,7 +262,10 @@ msgstr "Vælg filterindstillinger for posteringslinier"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
msgid "Click on Add All Move Lines to auto-select the move lines matching the above criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered by the above criteria." msgid ""
"Click on Add All Move Lines to auto-select the move lines matching the above "
"criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered "
"by the above criteria."
msgstr "" msgstr ""
"Klik på Tilføj alle posteringslinjer for automatisk at vælge de " "Klik på Tilføj alle posteringslinjer for automatisk at vælge de "
"posteringslinjer, der matcher ovenstående kriterier, eller klik på Tilføj et " "posteringslinjer, der matcher ovenstående kriterier, eller klik på Tilføj et "
@@ -495,12 +506,21 @@ msgstr "Følgere (Partnere)"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:150 #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:150
#, python-format #, python-format
msgid "For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is different from the account of of the transit move line (%s)." msgid ""
"For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is "
"different from the account of of the transit move line (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
msgid "For payment modes that are always attached to the same bank account of your company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you will select the bank account on the payment order. If your company only has one bank account, you should always select 'Fixed'." msgid ""
"For payment modes that are always attached to the same bank account of your "
"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from "
"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached "
"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire "
"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you "
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
msgstr "" msgstr ""
"For betalingsmåder, der altid er knyttet til den samme bankkonto i din " "For betalingsmåder, der altid er knyttet til den samme bankkonto i din "
"virksomhed (såsom bankoverførsel fra kunder eller SEPA direkte debitering " "virksomhed (såsom bankoverførsel fra kunder eller SEPA direkte debitering "
@@ -583,7 +603,10 @@ msgstr "Hvis markeret, har nogle meddelelser en leveringsfejl."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
msgid "If this mark is checked, the transaction lines of the payment order will be grouped upon confirmation of the payment order.The grouping will be done only if the following fields matches:\n" msgid ""
"If this mark is checked, the transaction lines of the payment order will be "
"grouped upon confirmation of the payment order.The grouping will be done "
"only if the following fields matches:\n"
"* Partner\n" "* Partner\n"
"* Currency\n" "* Currency\n"
"* Destination Bank Account\n" "* Destination Bank Account\n"
@@ -603,7 +626,10 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
msgid "If you activate this option on an Inbound payment mode, you will have an error message when you confirm a debit order that has a payment line with a payment date before the maturity date." msgid ""
"If you activate this option on an Inbound payment mode, you will have an "
"error message when you confirm a debit order that has a payment line with a "
"payment date before the maturity date."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du aktiverer denne mulighed på en Indgående betalingstilstand, vil du " "Hvis du aktiverer denne mulighed på en Indgående betalingstilstand, vil du "
"få en fejlmeddelelse, når du bekræfter en debetordre, der har en " "få en fejlmeddelelse, når du bekræfter en debetordre, der har en "
@@ -661,7 +687,9 @@ msgstr "Postering"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id
msgid "Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of this mode" msgid ""
"Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of "
"this mode"
msgstr "" msgstr ""
"Journal for at skrive betalingsposter ved bekræftelse af betalings-/" "Journal for at skrive betalingsposter ved bekræftelse af betalings-/"
"debetordrer i denne betalingsmåde" "debetordrer i denne betalingsmåde"
@@ -800,7 +828,9 @@ msgstr "Ingen posteringslinjer for faktura %s"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:87 #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:87
#, python-format #, python-format
msgid "No Payment Line created for invoice %s because it already exists or because this invoice is already paid." msgid ""
"No Payment Line created for invoice %s because it already exists or because "
"this invoice is already paid."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ikke oprettet nogen betalingslinje for faktura %s, fordi den allerede " "Der er ikke oprettet nogen betalingslinje for faktura %s, fordi den allerede "
"eksisterer, eller fordi denne faktura allerede er betalt." "eksisterer, eller fordi denne faktura allerede er betalt."
@@ -814,7 +844,9 @@ msgstr "Ingen betalingsform på faktura %s"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:325 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:325
#, python-format #, python-format
msgid "No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related Odoo module." msgid ""
"No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related "
"Odoo module."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
@@ -866,25 +898,31 @@ msgstr "På betalingsordren %s er betalingsudførelsesdatoen i fortiden (%s)."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:110 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' parameter." msgid ""
"On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' "
"parameter."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:100 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:100
#, python-format #, python-format
msgid "On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Account'." msgid ""
"On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Account'."
msgstr "På betalingsordren %s er betalingsudførelsesdatoen i fortiden (%s)." msgstr "På betalingsordren %s er betalingsudførelsesdatoen i fortiden (%s)."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:105 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:105
#, python-format #, python-format
msgid "On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Journal'." msgid ""
"On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Journal'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:94 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:94
#, python-format #, python-format
msgid "On the payment mode '%s', you must select an option for the 'Offsetting Account' parameter" msgid ""
"On the payment mode '%s', you must select an option for the 'Offsetting "
"Account' parameter"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
@@ -945,7 +983,9 @@ msgstr "Partnere"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_account_id
msgid "Pay off lines in 'file uploaded' payment orders with a move on this account. You can only select accounts that are marked for reconciliation" msgid ""
"Pay off lines in 'file uploaded' payment orders with a move on this account. "
"You can only select accounts that are marked for reconciliation"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
@@ -1117,7 +1157,9 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled
msgid "Select a requested date of execution if you selected 'Due Date' as the Payment Execution Date Type." msgid ""
"Select a requested date of execution if you selected 'Due Date' as the "
"Payment Execution Date Type."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
@@ -1173,7 +1215,12 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids
msgid "The bank payment lines are used to generate the payment file. They are automatically created from transaction lines upon confirmation of the payment order: one bank payment line can group several transaction lines if the option 'Group Transactions in Payment Orders' is active on the payment mode." msgid ""
"The bank payment lines are used to generate the payment file. They are "
"automatically created from transaction lines upon confirmation of the "
"payment order: one bank payment line can group several transaction lines if "
"the option 'Group Transactions in Payment Orders' is active on the payment "
"mode."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
@@ -1185,13 +1232,18 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:272 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:272
#, python-format #, python-format
msgid "The payment mode '%s' has the option 'Disallow Debit Before Maturity Date'. The payment line %s has a maturity date %s which is after the computed payment date %s." msgid ""
"The payment mode '%s' has the option 'Disallow Debit Before Maturity Date'. "
"The payment line %s has a maturity date %s which is after the computed "
"payment date %s."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:130 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "The payment type (%s) is not the same as the payment type of the payment mode (%s)" msgid ""
"The payment type (%s) is not the same as the payment type of the payment "
"mode (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
@@ -1202,12 +1254,16 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date
msgid "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put the limit date for the payment of this line." msgid ""
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
"the limit date for the payment of this line."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only
msgid "This option helps enforcing the use of payment orders for some payment methods." msgid ""
"This option helps enforcing the use of payment orders for some payment "
"methods."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
@@ -1306,12 +1362,16 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:118 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to do so." msgid ""
"You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to "
"do so."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
msgid "if there are existing draft payment orders for the payment modes of the invoices, the payment lines will be added to those payment orders" msgid ""
"if there are existing draft payment orders for the payment modes of the "
"invoices, the payment lines will be added to those payment orders"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order