From a64c60283f7cfc25dbf9f55f59649b2e5cb2bd8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Calcagni Date: Wed, 3 Apr 2019 10:37:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 37.3% (38 of 102 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_mandate Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_mandate/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 71.6% (73 of 102 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_mandate Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_mandate/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 90.2% (92 of 102 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_mandate Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_mandate/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 97.1% (99 of 102 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_mandate Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_mandate/it/ --- account_banking_mandate/i18n/it.po | 196 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 116 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/account_banking_mandate/i18n/it.po b/account_banking_mandate/i18n/it.po index db09d91af..20f84854e 100644 --- a/account_banking_mandate/i18n/it.po +++ b/account_banking_mandate/i18n/it.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bank-payment (10.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-21 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-19 23:46+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-29 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Marco Calcagni \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-10-0/" "language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action @@ -25,21 +26,23 @@ msgid "" "A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the " "autorization to do one or several operations on his bank account." msgstr "" +"Un Mandato Bancario è un documento firmato dal cliente che autorizza a " +"eseguire una o più operazioni sul conto corrente." #. module: account_banking_mandate #: sql_constraint:account.banking.mandate:0 msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company!" -msgstr "" +msgstr "Un Mandato con le stesse referenze esiste già per questa società!" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate msgid "A generic banking mandate" -msgstr "" +msgstr "Un Mandato bancario generico" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Richiede un azione" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_invoice__mandate_required @@ -49,43 +52,45 @@ msgid "" "Activate this option if this payment method requires your customer to sign a " "direct debit mandate with your company." msgstr "" +"Attiva questa opzione se questo metodo di pagamento richiede la firma di un " +"mandato di addebito diretto (SDD)." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conta degli allegati" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Back to Draft" -msgstr "" +msgstr "Reimposta a Bozza" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__partner_bank_id msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Conto Bancario" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Conti Bancari" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di pagamento bancario" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Banking Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato Bancario" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_mandate.mandate_action #: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu msgid "Banking Mandates" -msgstr "" +msgstr "Mandati Bancari" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_setup_bank_manual_config__mandate_ids @@ -94,11 +99,13 @@ msgid "" "Banking mandates represent an authorization that the bank account owner " "gives to a company for a specific operation." msgstr "" +"Il mandato bancario rappresenta un autorizzazione che la banca concede alla " +"società per una specifica operazione." #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,format:0 msgid "Basic Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato Basic" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form @@ -110,7 +117,7 @@ msgstr "Annulla" #: selection:account.banking.mandate,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annullato" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:148 @@ -119,27 +126,29 @@ msgid "" "Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank " "account." msgstr "" +"non si può validare il mandato '%s' poichè non è collegato ad un conto " +"bancario." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:144 #, python-format msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature." -msgstr "" +msgstr "Non si può validare il mandato '%s' senza una data di firma." #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action msgid "Click to create a new Banking Mandate." -msgstr "" +msgstr "Cliccare per creare un nuovo Mandato Bancario." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__create_uid @@ -154,12 +163,12 @@ msgstr "Creato il" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__signature_date msgid "Date of Signature of the Mandate" -msgstr "" +msgstr "Data di firma del Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__last_debit_date msgid "Date of the Last Debit" -msgstr "" +msgstr "Data dell'ultimo Addebito" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_invoice__mandate_id @@ -167,14 +176,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line__mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_bank_payment_line__mandate_id msgid "Direct Debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato Addebito Diretto" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_setup_bank_manual_config__mandate_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner_bank__mandate_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_form msgid "Direct Debit Mandates" -msgstr "" +msgstr "Mandato Addebito Diretto" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__display_name @@ -186,50 +195,50 @@ msgstr "Nome da visualizzare" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Scaduto" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner__valid_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users__valid_mandate_id msgid "First Valid Mandate" -msgstr "" +msgstr "Primo Mandato Valido" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Followers (Channels)" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Followers (Partners)" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,type:0 msgid "Generic Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato Generico" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Group By" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__id @@ -239,32 +248,32 @@ msgstr "ID" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato un nuovo messaggio richiede la tua attenzione." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato un nuovo messaggio richiede la tua attenzione." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, un messaggio ha errori in consegna." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "E' un Follower" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate____last_update @@ -284,104 +293,106 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.bank_payment_line_tree msgid "Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__format +#, fuzzy msgid "Mandate Format" -msgstr "" +msgstr "Formato del Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_invoice__mandate_required #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line__mandate_required #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_method__mandate_required msgid "Mandate Required" -msgstr "" +msgstr "Mandato Richiesto" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:192 #, python-format msgid "Mandate should be in cancel state." -msgstr "" +msgstr "Il Mandato dovrebbe essere in stato Cancellato." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:180 #, python-format msgid "Mandate should be in draft or valid state." -msgstr "" +msgstr "Il Mandato dovrebbe essere in stato Bozza o Valido." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:171 #, python-format msgid "Mandate should be in draft state." -msgstr "" +msgstr "Il Mandato dovrebbe essere in stato Bozza." #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.partner_view_buttons msgid "Mandate(s)" -msgstr "" +msgstr "Mandato/i" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_tree msgid "Mandates" -msgstr "" +msgstr "Mandati" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error +#, fuzzy msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Messaggio di errore della consegna" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:51 #, python-format msgid "Missing Mandate on payment line %s" -msgstr "" +msgstr "Manca il Mandato sulla riga del pagamento %s" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di Azioni" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner__mandate_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users__mandate_count msgid "Number of Mandates" -msgstr "" +msgstr "Numero di Mandati" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Numero di Errori" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un azione" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errori di consegna" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi non letti" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,type:0 msgid "One-Off" -msgstr "" +msgstr "One-Off" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__state @@ -389,85 +400,88 @@ msgid "" "Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a " "mandate that has been cancelled by the customer." msgstr "" +"Solo un valido mandato può essere usato in una riga di pagamento. Un mandato " +"annullato è un mandato che è stato annullato dal cliente." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di pagamento" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodi di pagamento" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,type:0 msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Ricorrente" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Reference or Partner" -msgstr "" +msgstr "Riferimento o Partner" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__payment_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Related Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di pagamento collegate" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__scan msgid "Scan of the Mandate" -msgstr "" +msgstr "Scansione del mandato" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Search Banking Mandates" -msgstr "" +msgstr "Ricerca dei Mandati Bancari" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,format:0 msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato Sepa" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Signature Date" -msgstr "" +msgstr "Data della firma" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__state msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:97 #, python-format msgid "The company of the mandate %s differs from the company of partner %s." msgstr "" +"La società del mandato %s è diversa rispetto alla società del partner %s." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:81 #, python-format msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future!" -msgstr "" +msgstr "La data di firma del mandato '%s' è nel futuro!" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_invoice.py:90 @@ -475,6 +489,8 @@ msgstr "" msgid "" "The invoice %s has a different company than that of the linked mandate %s)." msgstr "" +"La fattura %s ha una diversa società rispetto a quella collegata al mandato " +"%s)." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_move_line.py:46 @@ -483,6 +499,8 @@ msgid "" "The item %s of journal %s has a different company than that of the linked " "mandate %s)." msgstr "" +"La riga %s del registro %s ha una company diversa da quella collegata al " +"mandato %s)." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:87 @@ -491,6 +509,8 @@ msgid "" "The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of " "signature." msgstr "" +"Il mandato '%s' non può avere una data del debito anteriore alla data della " +"firma." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:41 @@ -499,6 +519,7 @@ msgid "" "The payment line number %s a different company than that of the linked " "mandate %s)." msgstr "" +"La riga numero %s ha una company diversa da quella collegata al mandato %s)." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:26 @@ -507,53 +528,56 @@ msgid "" "The payment line number %s has the bank account '%s' which is not attached " "to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')." msgstr "" +"La linea numero %s ha il conto bancario '%s' che non è collegato al mandato " +"'%s' (questo mandato è collegato al conto bancario '%s')." #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__type msgid "Type of Mandate" -msgstr "" +msgstr "Tipo di Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference msgid "Unique Mandate Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento univoco del Mandato" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Numero messaggi non letti" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Valido" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validare" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi Website" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__website_message_ids +#, fuzzy msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Website communication history" #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/res_partner_bank.py:25 @@ -562,6 +586,8 @@ msgid "" "You cannot change the company of Partner Bank %s, as there exists mandates " "referencing it that belong to another company." msgstr "" +"Non puoi cambiare la company della banca del partner %s, poiché ci sono " +"mandati collegati che appartengono ad un altra company." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:132 @@ -570,6 +596,8 @@ msgid "" "You cannot change the company of mandate %s, as there exists bank payment " "lines referencing it that belong to another company." msgstr "" +"Non puoi cambiare la company del mandato %s, poiché ci sono delle righe di " +"pagamento che appartengono ad un altra company." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:114 @@ -578,6 +606,8 @@ msgid "" "You cannot change the company of mandate %s, as there exists invoices " "referencing it that belong to another company." msgstr "" +"Non puoi cambiare la company del mandato %s, poiché ci sono delle fatture " +"collegate che appartengono ad un altra company." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:123 @@ -586,6 +616,8 @@ msgid "" "You cannot change the company of mandate %s, as there exists journal items " "referencing it that belong to another company." msgstr "" +"Non puoi cambiare la company del mandato %s, poiché ci sono delle righe " +"contabili collegate che appartengono ad un altra company." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:105 @@ -594,6 +626,8 @@ msgid "" "You cannot change the company of mandate %s, as there exists payment lines " "referencing it that belong to another company." msgstr "" +"Non puoi cambiare la company del mandato %s, poiché ci sono delle righe di " +"pagamento che appartengono ad un altra company." #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form @@ -601,3 +635,5 @@ msgid "" "You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. " "Do you want to continue?" msgstr "" +"Dovresti reimpostare un mandato a Bozza solo se lo hai cancellato per " +"errore. Vuoi continuare?"